Повелитель теней. Том 3 (СИ)
Староста устало опустил голову.
— Жили мы, сэр рыцарь, горя не знали, и вот беда пришла. И скажите мне, кто ж вот так, ради забавы людей и животину убивать будет, как не злобный и мстительный демон? И заступничества нам теперь просить не у кого, потому что нет у нас больше образа светлой Девы Лардес.
Хок задумчиво смотрел на него, и в то, что тут замешан демон, ему как-то не верилось. Зачем демону устраивать ловушки в виде ям и летающих брёвен? Зачем ему требовать еду и похищать женщин? Зачем ему золото? Просто столкнулись эти простые люди с обычным злодеем, довольно умным и безжалостным, который понимает, какой ужас внушает такая вот беспричинная жестокость. И ещё шевельнулось в душе у Хока неприятная догадка, когда он услышал о ловушках в лесу, поскольку устройство этих ловушек было ему хорошо знакомо из военной истории родной планеты.
— Вы сказали, что это он сжёг ваше святилище, — заговорил Хок. — Но оно стоит в центре селения, окружённого частоколом и рвом, так как же он пробрался туда?
— Вот я и говорю, что это демон! — воскликнул Леан.
Иного объяснения этому он не знал, и оно казалось ему вполне логичным. И хотя Хока оно решительно не устраивало, другого у него пока не было. Днём он снова вышел пройтись по селению, теперь уже зная, что ставни печальных домов закрыты по вине негодяя, засевшего в своём логове где-то неподалёку. Какое-то время он бродил вокруг обгоревших развалин святилища, пытаясь понять, как злодей добрался сюда. Можно было решить, что он пустил подожжённую стрелу, но расстояние от центра селения до ограды было куда больше длины полёта стрелы. Значит, он должен был пробраться сюда, чтоб тайком устроить поджог.
Тёмный день был прохладным, ветер трепал пламя факелов, освещавших дворы. А возле развалин было совсем темно, и чёрные обгорелые брёвна и доски казались сгустком тьмы, образовавшемся в самом центре деревни. Видно было, что селянам не хочется подходить к ним. Из ближайших дворов на Хока посматривали хозяева, занимавшиеся на улице своими делами, но ни один из них не приближался, видимо, считая это место осквернённым. Только несколько детишек следовали за ним на почтительном расстоянии, с любопытством наблюдая за действиями заезжего гостя.
Хок с сожалением вынужден был признать, что в этот момент, когда настало самое тёмное время долгих суток, ему не удастся осмотреть развалины, где, может быть, таится подсказка, как «двуличный» сумел сжечь святилище. А в том, что это его рук дело, Хок не сомневался.
Он как раз стоял, задумчиво глядя на кучу обуглившихся досок и опорных столбов, когда услышал рядом деликатное покашливание и, обернувшись, увидел невысокого маленького старичка с большим резным посохом, навершие которого венчал поперечный крест. Старичок был совсем седой и одет в белую одежду, подпоясанную тёмным широким поясом. В руке он держал фонарь с решётчатыми дверцами, в котором плясал яркий рыжий огонёк. Поняв, что его заметили, старичок несмело улыбнулся и произнёс:
— Это была очень красивая Дева Лардес. Даже мой прадед не помнил, когда эта статуя появилась у нас, но говорят, что она однажды сама собой возникла посреди деревни, чтоб спасти наших предков от лесного пожара. Тогда деревня была меньше, и лес подступал к самым домам. От молнии в грозу лес загорелся, и огонь понёсся по деревьям, подгоняемый ветром. Люди испугались и воззвали к Деве Лардес. И она явилась в виде статуи с распростёртыми крыльями и огненным мечом. И пожар сразу закончился, выжженное место стало плодородным полем, а скот с того дня стал давать хороший приплод. Люди почитали Деву и устроили вокруг статуи святилище. Теперь оно сгорело.
Он печально взглянул на развалины.
— Я был старостой до Леана, — продолжил он, — но потом, когда мне стало трудно управляться с делами, я попросил людей выбрать другого мне на смену, а сам стал следить за святилищем. И вот не уследил.
— Не думаю, что тут есть ваша вина, почтенный.
— Олар, сэр рыцарь. Меня зовут Олар.
— Почтенный Олар, — поклонился Хок. — Ваше святилище уничтожено злым и коварным человеком, я только не знаю, как он это сделал.
— С помощью колдовства, сэр рыцарь. С помощью очень злого колдовства. Видите ли, святилище загорелось ночью, изнутри. Была тихая безветренная погода, и вдруг внутри вспыхнули стены. Пламя вырывалась сквозь щели между досками в нескольких местах. Собаки залаяли и начали рваться с цепей. Они привлекли внимание к пожару, но было поздно. Несколько мужчин вбежали в святилище, надеясь хотя бы спасти статую, но она тоже пылала. И даже земля горела вокруг. Все чаши, в которых горел огонь, были разбросаны. Жар был такой, что им пришлось поскорее убраться оттуда.
— А что представляло собой святилище? — спросил Хок.
— Оно было круглым, как и подобает жилищу, но поскольку оно было жилищем богини, оно было больше и выше всех домов в деревне. В центре стояла статуя, вокруг — семь столбов, на которых покоилась высокая крыша, центр её уходил в небеса, а вокруг до самых стен тянулся широкий навес, закрывавший нас от дождя. Святилище вмещало всех жителей деревни, и нам не приходилось тесниться во время молитв.
— Ночью там горел огонь? — продолжал допытываться Хок.
— Конечно, сэр рыцарь! Дева Лардес никогда не спит. Потому вдоль стен были установлены треножники, на которых стояли кованые чаши. Я сам следил, чтоб в них всегда было достаточно масла, и огонь не гас.
— А двери на ночь закрывали?
— Нет. На дверях не было ни задвижек, ни замков. Святилище всё время было открыто для людей, и ночью туда приходили те, кто хотел остаться с нашей покровительницей наедине. В тёмное время души часто томятся: кто-то печалится о прошлом, кого-то пугает будущее, кого-то гнетёт настоящее. Дева Лардес помогает всем, кто приходит к ней с открытым сердцем.
Хок задумчиво слушал его, кивая, но думал о том, что кто угодно мог проникнуть ночью в святилище, разлить масло из чаш на землю, статую и стены и поджечь его. Вот только как «двуличный» попал туда и как выбрался незамеченным. И если он был здесь ночью, то не устроил ли ещё какой-нибудь пакости селянам?
— Той ночью не произошло ли ещё что-нибудь необычное, почтенный Олар? — спросил Хок. — Что-нибудь такое, что говорило бы о том, что здесь побывал чужой человек?
Старец покачал головой.
— Собаки залаяли, и мы сбежались сюда. Ворота к тому времени были уже закрыты. Сразу после того, как закрыли ворота, собак спустили с цепей. Это сейчас они носятся по всей деревне днём и ночью. Так решил Леан. А раньше днём их держали на цепях, чтоб не путались под ногами, а ночью спускали с цепей на случай, если кто-то проберётся в деревню тайком. Они б разорвали чужака, если б он не сумел спрятаться от них…
— Собаки лаяли, — неожиданно прозвучал у Хока за спиной несмелый голосок.
Обернувшись, он увидел, что дети подошли к ним ближе и с интересом прислушиваются к разговору. С ними были две собаки: крупный лохматый пёс с висячими ушами и седой мордой и маленький щенок, чем-то похожий на него, но одно ухо у него задорно стояло. Говорил белокурый мальчик, к которому несмело жался щенок.
— Ты сказал, что собаки лаяли, — Хок присел перед мальчиком на корточки и большой пёс глухо заворчал, а Олар сердито шикнул на него. — Но ты говорил не о том, что собаки сообщали о пожаре. Собаки лаяли ещё где-то?
— Там! — мальчик уверенно махнул рукой в сторону, явно польщённый, что рыцарь заинтересовался его словами. — Собаки залаяли здесь и все побежали сюда. И мой отец, и старший брат тоже. Они открыли дверь, и Брено выскочил за ними, — мальчик указал на своего щенка. — Брено был маленький, и ему разрешали ночевать в доме. Но он выскочил, я хотел его поймать и тоже побежал. Но Брено побежал не сюда, а в другую сторону. Там были другие собаки. Они лаяли на ограду.
— Можешь показать, где это?
Мальчик кивнул и пошёл по улице. Хок двинулся за ним, а следом очень шустро для своего возраста заковылял, опираясь на посох, Олар, за ним поспешили остальные дети. Мальчик привёл их к ограде деревни. Возле неё росла густая трава, а до ближайшего подворья было не меньше десятка метров. Хок окинул глазами стену и, разбежавшись, подскочил и уцепился рукой за нижний край узкой щели, которая, видимо, служила бойницей. Подтянувшись, он сумел поставить в щель ногу и, поднявшись во весь рост, выглянул за ограду. Заострённые брёвна были на уровне его груди, и при желании он вполне мог бы перелезть через них и спрыгнуть вниз по ту сторону частокола. Осмотрев острые концы брёвен, он заметил на одном из них что-то тёмное. Это был обрывок ткани. Сунув его в карман, Хок спрыгнул вниз и тут же снова достал свою находку, чтоб осмотреть её при свете фонаря, который держал Олар. Это был лоскут шерстяной ткани, вырванный из чьей-то одежды.