Власть книжного червя. Том 2 (ЛП)
Вильма садится передо мной. Я вижу, как ее спокойные карие глаза становятся влажными от восторга.
— Как мой помощник, ты должна заботиться о детях, которые не получили крещения и рисовать картины, которые я скажу. Ты останешься здесь и будешь жить в приюте. Я поговорила со Старшим Жрецом.
Теперь Вильма может жить в девичьем крыле приюта. И другие жрецы в синих одеяниях больше не могут призывать ее к подношению цветов.
— Спасибо вам. Я буду работать для вас всем сердцем.
— Спасибо и тебе.
После разговора с Вильмой в столовой появляется Розина.
— Добрый день, Мисс Мэйн.
Розина — аккуратная дама, с красивыми волосами и достойным поведением. Когда я вижу Вильму и Розину, я могу представить себе поведение их бывших хозяев. Они должны быть искусны в искусстве.
Возможно, Старший Жрец хочет, чтобы я вела себя как Розина.
Я могу понять это. Но люди сами выбирают свой образ жизни. Как я могу сравниться с прекрасными служанками, которые оттачивают каждое поведение и могут похвастаться вежливостью? Я тяжело вздыхаю.
— Пожалуйста, стань моей помощницей, Розина.
— О!
Розина закрывает рот руками. Ее лицо вспыхивает, как будто это невероятно. Несмотря на то, что я делаю одно и то же, реакция разных людей совершенно различна. Я слегка опускаю глаза.
Я думаю, что красивая Розина немного застенчива.
— Старший Жрец хочет, чтобы я усовершенствовала свое художественное воспитание и рекомендует тебя в качестве помощника для меня. Мы будем практиковаться с Феспилем в храме, пока не прозвенит третий колокол. В остальное время ты будешь выполнять ту же работу, что и другие служащие. Что думаешь?
— Хорошо. Конечно, хорошо. Это очень хорошо. Феспил — мой любимый музыкальный инструмент.
Закончив здесь, я выхожу из детского дома вместе с Розиной. Вильма и дети провожают нас. У Розины нет личного багажа в приюте. Она переезжает в мой дом без ничего.
Когда мы возвращаемся, все помощники ждут на первом этаже. Фран ведет меня наверх. Велев мне не подслушивать их разговор, Фран отвел Гила и Делию на первый этаж.
Затем все служащие собираются на первом этаже. Фран знакомит всех с Розиной. Очевидно, как мастер, я не должна подслушивать общение между слугами.
После того, как представление и руководство на первом этаже закончены, Фран идет на второй этаж с Розиной, чтобы показать ей комнату женщин-служанок. Делия следует за ними, чтобы помочь Розине подготовить комнату.
— О! Феспил… Мисс Мэйн, можно я сыграю? Увидев большой и маленький Феспил в комнате, Розина очень удивляется. Я хочу немедленно кивнуть. Но меня останавливает голос Делии.
— Ну, Розина! Инструмент никуда не денется. Лучше сначала подготовить комнату.
— Да, Делия права.
Нехорошо, когда Делия помогает ей готовить комнату, в то время как она сама будет играть на инструменте.
Розина входит в комнату, глядя на Феспил с сильной привязанностью. Через некоторое время она возвращается.
— Мисс Мэйн, могу я теперь сыграть на Феспиле?
Я киваю Розине, ее голубые глаза радостно вспыхивают. Она берет Феспил, касается его тонким пальцем и нежно перебирает одну струну. Когда раздается высокий звук, Розина слегка опускает глаза и вздыхает, слушая с зачарованным выражением лица.
— Я хочу послушать, как ты играешь на Феспиле. Не могла бы ты сыграть песню?
— Хорошо.
Когда Розина мягко проводит пальцами по струнам, раздается нежный и мелодичный звук.
Хотя люди играют на одном и том же инструменте, из-за разных характеристик игрока и разной мелодии сейчас он звучит иначе, а не как у Старшего Жреца.
Я никогда не слышала этой тонкой и пронзительной песни. Ее слезящиеся глаза и слегка приоткрытый рот отражают радость от возможности играть на инструменте.
— … Это было очень красиво.
— Благодарю, Мисс Мэйн. Я буду очень рада сыграть еще раз… Я буду служить вам от всего сердца.
Итак, теперь у меня есть еще два помощника, и я начинаю свое обучение Феспилю в качестве ежедневной рутины.
Том 2 Глава 109 Пойдём в лес
На следующий день я иду к воротам с отцом. Сегодня мы собираемся искать фрукты Тау, чтобы собрать больше Тронбея. Лютц пошел в приют, чтобы привести с собой сирот. Мы соберемся у ворот, а потом пойдем в лес.
— Это мальчик или девочка? Кого бы ты хотел, папа?
Разговоры с отцом сейчас идут только о ребенке. Подобные темы столь же бесконечны. Потому что я не могу терпеть, я не могу не говорить об этом. Недавно Туули сказала: "Хорошо, что Мэйн теперь чаще разговаривает со своим отцом".
— … Грудно ответить. Если это мальчик, у меня наконец-то будет компания дома. Если это девочка, она будет очень красивой.
— Я думаю, что и то и другое будет прекрасно! Я сделаю много книг с картинками и буду читать мальшу.
— А, правильно, правильно.
Вскоре после того, как мы подходим к воротам, приходит Лютц в сопровождении детей из приюта.
— Лютц, пожалуйста, позаботься о Мэйн, — говорит отец.
— Хорошо. Этот мальчик понесет ее на спине, — отвечает Лютц.
Он указывает на мальчика, который силен среди всех остальных. Мальчик садится на корточки так, чтобы взять меня на спину. А у меня нет другого выбора.
— Неужели Мисс Мэйн в первый раз идет в лес? Я киваю Гилу, который выглядит очень взволнованным.
— Соберите фрукты Тау и нарубите дрова. Мы можем сэкономить деньги, чтобы купить еду и дров на зиму.
Я не знаю, сколько будет стоить зимняя подготовка для приюта.
— Это здорово, что у нас будет возможность оставаться в теплой комнате зимой, и мы не будем голодать. Но мы же не сможем делать бумагу или ходить в лес зимой, верно? Тогда что мы будем делать?
В основном дети находятся в приюте, им некуда больше идти. Они могут идти за мной, чтобы прогуляться между приютом и лесом, когда мы изготавливаем бумаги. Таким образом, они получают возможность выйти в лес. Но мы не сможем ходить в лес зимой, поэтому они будут оставаться только в приюте.
— Я должна подумать о некоторых ручных работах, которые могут быть сделаны в приюте в течение зимы.
Когда я прихожу в лес, все, что мне нужно сделать, это стоять на месте встречи. Поэтому я хожу вокруг, собирая фрукты и немного дерева. Затем все возвращаются со всем, что они собирали.
У них есть четыре фрукта Тау. Много фруктов Тау, которые были похожи на раздутые воздушные шары с водой, были собраны на Фестиваль Звезд. Поэтому здесь мы можем найти только очень немного из них.
Я держу переданный мне фрукт Тау и впрыскиваю в него Ману. Его форма меняется под моим взглядом. Все дети держат ножи и острые инструменты, будучи готовыми, в боевом состоянии.
— Вперед!
— Ну же! Быстро растущее дерево!
Когда я бросаю фрукт Тау, дерево, окруженное детьми, начинает прорастать. Пока что мой долг исполнен.
Когда я смотрю на детей, сидящих на большом камне и умело рубящих дерево, я начинаю думать о ремеслах для детского дома.
Внезапно я вспоминаю, что прошлой зимой я была занята тем, что делала украшения для волос и руководила обучением Лютца. О! Это может быть хорошо, чтобы дети научились читать.
Поскольку у нас много времени, то почему бы не обучить детей чтению? Я подготовлю каменные доски и учебники и попробую сделать это в классе храма зимой. Я могу научить читать, писать и считать.
Грамотность является одним из основных требований для обслуживающего персонала. Но это нормально для детей, освоить грамоту, даже если они не будут работать в качестве обслуживающего персонала в своем будущем.
Так что, может быть, я смогу попросить Вильму сделать книги с картинками на подобии детских Писаний. Кроме того, если книги будут использоваться в качестве учебников, я хочу создать систему массового производства. Потому что для Вильмы невозможно будет нарисовать так много иллюстраций для такого количества детей.
… Однако нет никакой печатной машины.