Власть книжного червя. Том 2 (ЛП)
Главный жрец слегка наклонился вперед, скрестив руки на груди. Я также скрестила руки перед грудью, имитируя его.
— Большое спасибо за теплый прием от всего сердца, — сказала я.
— А теперь, помолись.
— Эмм?
Я на самом деле не поняла, что именно мне внезапно поручили сделать. Я в замешательстве наклонила голову, скрестив руки на груди. Главный священник слегка нахмурился, как будто бы он удивился моей неспособностью угадать, что он имел в виду.
— Вас этому учили во время церемонии крещения, не так ли? Вознеси свои молитвы к богам.
Ах, это? Поза Gl█co? Вот именно. Теперь, когда я присоединилась к храму, это будет повседневным делом, мдем-с. С вами же все будет в порядке, мои бока?
В голове мелькнул образ церемонии крещения, которую я вынужденно попыталась забыть, из-за возможности повтора того коллапса. Я покачала головой, чтобы прогнать воспоминание, крепко обхватив живот, чтобы не рассмеяться. Я остро ощутила на себе сверлящий взгляд главного жреца, как будто бы он хочет спросить меня, а не забыла ли я уже об этом, поэтому я побыстрее воздала хвалу богам.
— М… Мы молимся богам!…нгх?!
Мне неожиданно было трудно удержать себя прямо в позе Gli█о. Тут требовалось очень хорошее чувство равновесия и достаточно сил, чтобы я могла удержать весь мой вес на одной ноге. Я не могла поддерживать идеальную, красивую позу Gl█co, которую я видел у всех священников во время моей церемонии крещения.
— Мэйн! Такая молитва не пойдет. Однажды вы будете обязаны участвовать в молитвенных церемониях для широкой публики. Что бы тогда делала жрица, которая не может правильно молиться? Перед такой церемонией вы должны будете научиться правильно молиться.
— Фух… я буду стараться изо всех сил.
Главный священник вздохнул, покачав головой, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на священников в серых мантиях, выстроившихся вдоль стены.
— Давайте познакомим вас со священниками и учениками в серых рясах, которые будут вашими помощниками. Арно?
Арно, священник в сером, указал на трех человек в сером одеянии, стоящих в углу комнаты, которые затем сделали шаг вперед. Один из них — взрослый мужчина, а двое других — мальчик и девочка примерно одного возраста.
Похоже, что священник, который привел меня в эту комнату и будет моим помощником. Он довольно крепко сложен и примерно был такого же роста, как и мой отец. У него были светло-фиолетовые волосы и темно-карие глаза, и мне показалось, что он немногословен. Выражение его лица было очень жестким и безмолвным, такое же когда он вел меня сюда. Может быть из-за того, насколько плотно его губы прижаты друг к другу, но он выглядел так, как будто с ним будет трудно познакомиться.
— Меня зовут Фран. Мне семнадцать лет. Я с нетерпением жду, чтобы послужить вам.
— Мне очень приятно, — ответила я. — Я с нетерпением жду совместной работы с вами.
Я только хотела вежливо ответить на его приветствие, но главный священник тут же упрекнул меня.
— Мэйн. Вы та, кому дарована голубая одежда. Не унижайся перед теми, кто в сером.
— Эмм… простите. Я буду очень осторожна.
Я все еще не понимаю иерархических обществ. Я не знаю, что делать правильно или неправильно. Я не могу еще делать какие-нибудь предположения, основываясь на том, что я уже узнала. Это похоже на то, когда я впервые стала Мэйн и мне пришлось узнавать все в этом мире с нуля.
Когда я стала уже поддаваться своему беспокойству, то другой священник, еще более тревожный для меня шагнул вперед. Я не уверена, было ли это из-за питания или чего-то еще, но он был примерно такого же роста, как и Лютц, у него был какой-то плохой взгляд в глазах, и он был тощим. У него бледно-золотистые волосы, а глаза казались черными на первый взгляд, но после более пристального взгляда оказались темно-фиолетовыми. Мое первое впечатление о нем — он умный и ужасный баловник.
Ненавижу таких детей, как он.
В мои дни Урано я много читала в своей комнате, а в моем нынешнем слабом состоянии я часто запираюсь внутри дома с лихорадкой, поэтому я в чистокровная тихоня. Грубый… нет, непослушный, энергичный, острый на язык мальчики — именно те люди, которых я не хочу видеть рядом с собой.
Я посмотрела на него, смирившись с тем фактом, что мне придется наладить с ним хорошие отношения. Он посмотрел на меня оценивающим взглядом, оглядев меня с головы до ног с довольно грубым выражением на лице.
— Я Гил, — сказал он. — Мне десять. Вы серьезно теперь моя хозяйка? Ничего себе, вот это отстой. Ты такая мелкая.
— А?
А? Это нормально, что помощник так себя ведет?
Я в шоке от того, что он как будто издевается над всеми вокруг. Мой рот безмолвно захлопнулся, и снова главный священник сделал упрек, но не Гилу, а мне.
— Мэйн, Гил — ваш помощник. Если он оказывает плохое отношение к вам, то это ваша забота, вы должны предупредить его не делать этого снова.
— А? Моя работа?
— Если вы этого не сделаете, то кто же это сделает?
Он говорил со мной так, как будто это самая очевидная вещь в мире, но как мне его отчитывать? Разве он не из тех людей, которые просто будут игнорируют все, что ты ему скажешь?
— Не могли бы вы попытаться говорить немного повежливее?
— Ха! Ты еще и идиотка?!
…А могу ли я попросить кого-нибудь другого сделать это?
Главный священник покачал головой, как будто бы он хотел сказать, что мои слова не возымели никакого эффекта, но я уверена, что это была довольно очевидная ошибка при отборе персонала. В моей голове промелькнула мысль, что это могло быть преднамеренным решением, и я сделала шаг назад.
Это, без сомнения, домогательство. Никто не мог бы и подумать, что Гил подходит на роль чьего-то помощника. Это явно результат того, что кто-то решил отдать мне самого проблемного человека, простолюдина. Теперь, когда я поняла это, я также поняла, что пытаться вести себя с ним вежливо — полная глупость. Я должна относиться к нему так, как я относилась бы к шумному клоуну класса — игнорируя его.
Я подняла кулак, заткнув Гила, а затем посмотрела туда, где стояла последняя служанка, молодая девушка. У нее были малиновые волосы и голубые глаза. У нее было отчаянно решительное выражение лица, но у нее было такое красивое лицо. Не милое личико, но симпатичное. У меня сложилось впечатление, что она была из тех девушек, которые знают, как они выглядят, и пользуются этим, чтобы красоваться перед мальчиками. Так как мы обе девочки, я интуитивно прочувствовала ее.
— Меня зовут Делия. Мне восемь! Надеюсь, мы сможем поладить.
Несмотря на то, что она говорит, что надеется, что мы сможем поладить, ее улыбка не затронула ее глаз. Она была окружена атмосферой, которая заставила меня подумать, что мы не сможем стать друзьями. Похоже, что она уже готова перейти в наступление. Мне показалось, что эта улыбающаяся Делия — тот помощник, которая показалась главному священнику не особенно проблематичной. На этот раз у него не было упрека.
Ни один из этих слуг не имел ни малейшего проблеска дружелюбия. Я не думаю, что у меня есть хоть какая-то надежда наладить хорошие отношения с этими людьми. Я почувствовала, что даже просто их компания будет очень утомительным делом.
— Эмм, Отец Фердинанд. У меня никогда раньше не было помощников, так что мне и не нужны…
— Этого не будет достаточно. Обязанность священника в синем одеянии — иметь слуг. Глава храма и я лично выбрали этих троих для вас. Ты священник в голубом. Таким образом, вы являетесь их хозяином и должны вести себя соответственно.
— …Понятно. Хорошо.
Я даже не могу сказать, что они мне вообще не нужны? К тому же, я даже не могу их сама выбрать?
Похоже, что даже в самый первый день, когда я только-только успела дать обет, я столкнулась с разочарованием.
Том 2 Глава 80 Обязанности жрицы
— Обряд обета завершен.
— Так, в каком направлении библио…
— Не торопись. Нам нужно еще кое-что обсудить.