Шериф умеет любить (СИ)
— Входите, чёрт побери! — рявкнул мужчина, находившийся за дверью.
В тот же миг чувство гнева охватило Элизабет с головы до ног. Она решительно вошла в кабинет. За столом с сигаретой в зубах сидел смуглый черноволосый мужчина примерно её возраста. Миссис Миллер сразу отметила, что хозяин офиса ничуть не обеспокоен хаосом, который царил в его кабинете. Широкополая шляпа накрыла собой телефонный аппарат; на столе были разбросаны бумаги; у окна стоял шкаф с раскрытыми дверцами, которые опять же не скрывали беспорядка на его полках, и даже на полу лежали какие-то пухлые папки с бумагами. Элизабет невольно брезгливо скривилась.
— Не надо кривить губы, мэм! — прорычал Лео Коста. — Мне тоже не нравится беспорядок.
— Почему же вы не приведёте свой офис в порядок? — с вызовом в голосе сказала Элизабет.
— Потому что у меня есть более важные дела, — мрачно ответил офицер и добавил: Что вам здесь надо, мэм? Я полагаю, вы пришли сюда не для того, чтобы обсудить мой офис?
— Вы же сами попросили меня приехать! — чуть не задохнулась Элизабет от возмущения.
— Что?! — Лео Коста с изумлением уставился на миссис Миллер. — Санта Мария, у меня нет привычки назначать дамам свидания в офисе!
— Что вы себе позволяете?! — возмутилась Элизабет. — Полчаса назад вы сами попросили меня приехать в офис, чтобы написать заявление.
— Какое ещё, чёрт побери, заявление? — рассердился Коста. — У меня завтра единственный выходной день, и я хочу, наконец, заняться своими личными делами. Вам понятно, мэм?
— Прекратите называть меня мэм! — возмутилась Элизабет. — Не надо притворяться, будто вы не помните наш разговор, офицер. Меня зовут Элизабет Миллер. Вспомнили теперь, да?
— Знаете, что я вам скажу? — заявил офицер. — Даже если представить, что ко мне сейчас явилась собственной персоной королева Елизавета, прости Господи, я всё равно не стал бы с ней разговаривать. Ведь мой рабочий день подходит к концу, а завтра у меня выходной.
— Знаете, что скажу вам я? — рассердилась Элизабет. — Вы — человек, недостойный работы в управлении шерифа! Сейчас я уйду. Да, я уйду! Но потом я обязательно свяжусь с вашим шефом, чтобы рассказать ему, какой безответственный у него помощник!
С этими словами она развернулась на каблуках, чтобы с гордо поднятой головой выйти из офиса. Однако за спиной женщины раздался насмешливый голос:
— Конечно, мэм, вы можете связаться с нашим шефом. Но говорить вам придётся со мной, потому что я шериф округа Сьерра Брутус Кармона!
— Какого чёрта всё это время вы морочили мне голову? — голубые глаза Элизабет сверкали гневом, когда она развернулась обратно к хозяину кабинета.
— Оказывается, вы темпераментная женщина, миссис Миллер, — вальяжно откинувшись на спинку кресла, заявил шериф. — Хотя сначала вы показались мне холодной, как рыба.
— Наглец! — вскричала в ярости Элизабет и оглянулась по сторонам.
Миссис Миллер была сейчас в таком состоянии, что, пожалуй, могла бы замахнуться чем-нибудь на блюстителя порядка, что, как известно, строго запрещено законом. Но, на счастье женщины, в этот опасный для неё момент, Элизабет споткнулась о лежавшую на полу одну из папок. В результате этого неожиданного инцидента она упала грудью на стол шерифа.
К несчастью, вырез её бирюзового платья оказался настолько глубоким, что когда миссис Миллер подняла голову, она с ужасом обнаружила, что Брутус Кармона с интересом заглядывает ей внутрь платья. Конечно, там было на что посмотреть! У нерожавшей женщины была просто отличная высокая грудь! Но миссис Миллер почувствовала себя так, будто она абсолютно голая. Ведь чёрные глаза шерифа выражали явное вожделение. Элизабет резко поднялась. Взгляд Кармоны потух и с некоторым сожалением он спросил:
— Может, у вас кружится голова и вам дать воды, Лиз?
— Что за вещи вы себе позволяете, офицер? — вскричала она. — Я для вас миссис Миллер!
— Мне кажется, после того, что тут было, — насмешливо улыбаясь, заметил шериф, — наши отношения стали немного ближе?
— Короче, я хочу знать, примете вы у меня заявление, или нет? — обдав блюстителя порядка яростным взглядом, сказала Элизабет. Конечно, если бы она знала, что этот горящий взгляд безумно привлекает в ней Брутуса, миссис Миллер так не смотрела бы на него.
— Насколько я понимаю, вы разговаривали, Лиз, с моим помощником Лео Коста? — заявил с невозмутимым видом шериф, и пояснил: Он отъехал из офиса буквально перед вашим приходом. Поэтому вы можете рассказать мне вашу историю с самого начала.
— О, чёрт! — простонала женщина. — Почему мне сегодня так не везёт?
— Это ещё вопрос: повезло вам, или нет? — всё с той же своей фирменной улыбкой заметил её собеседник, после чего деловитым тоном пригласил женщину сесть на стул и рассказать о том деле, которое в конце рабочего дня привело её в офис шерифа округа Сьерра.
Миссис Миллер пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтоб заново рассказать о том, что причиняло ей сильную душевную боль. Шериф выслушал её, не перебивая. Хотя, как ни странно, окончив свой рассказ, Элизабет почувствовала некоторое облегчение. Она даже подумала, что, может, это к лучшему, что её делом будет заниматься не Лео Коста. Ведь он своим бархатистым голосом сначала вызвал у неё доверие, а потом разозлил её дурацкими рассуждениями о современной молодёжи.
В отличие от его помощника, шериф выслушал Элизабет без всяких глупых намёков на любовные похождения Роберта. Правда, писать заявление миссис Миллер не пришлось. Со слов Кармона, пока это преждевременно. Тем не менее Элизабет почувствовала, что её дело находится в надёжных руках. Шериф записал все данные Боба, задал ей несколько вопросов и на прощание посоветовал не переживать, потому что он постарается разобраться с этим делом как можно быстрее. К тому же, он пока не видит оснований для паники. Возможно, Боб сейчас просто занят, и поэтому он уже три недели не выходит на связь со своей тётей.
Миссис Миллер покинула офис шерифа округа Сьерра в приподнятом настроении. Если не считать недоразумения в самом начале их встречи, всё прошло отлично. Но виноват в этом, конечно, помощник шерифа Лео Коста. Это он назначил ей встречу, но не дождался и даже не поставил в известность своего шефа о предстоящем визите Элизабет. Именно Лео вывел её из равновесия. Из-за Лео она поначалу приняла так близко к сердцу слова своего соседа Маркуса по поводу его случайной встречи с Бобом. Ведь Маркус потом сам признал, что он обознался, и что парень, обнимавший на выходе из бара какую-то шлюху, был кем-то другим. Поэтому Лео Коста никогда не станет шерифом, сделала вывод миссис Миллер, и уже направилась к X-Trail, намереваясь ехать домой, как вдруг вспомнила совет Маркуса заехать в мастерскую по ремонту автомобилей.
Пока Элизабет шла к машине походкой, которую некоторые неприличные люди называют «играющая задница», на неё из окна офиса шерифа смотрел Брутус Кармона.
Фантазии шерифа
Едва вишнёвый X-Trail отъехал с парковки, Брутус сел за стол. Некоторое время он сидел, пытаясь настроиться на работу, но перед его глазами, подобно всплывающей рекламе, то и дело появлялись высокая грудь и аппетитная задница Элизабет Миллер. Между тем шериф уже давно не занимался сексом. Так получилось.
Месяц назад его жена Мария сбежала от него с каким-то парнем, который заезжал в их город по делам компании, в которой работал. Брутусу об этом рассказала соседка. Потому что Мария, зная крутой характер своего мужа, не решилась ему ничего сказать. Она даже не оставила мужу записку с объяснением своего поступка. Просто бросила его, как будто у них за плечами не было 22 лет совместной жизни.
Соседка случайно увидела в окно, как миссис Кармона садится в автомобиль к парню, который за неделю до этого остановился в местном отеле. Причём парень крепко обнимал Марию, а перед тем, как женщина села, загрузил в багажник её чемоданы. Брутус не стал рассказывать об этом их взрослым детям. Он сказал им по телефону, что они с мамой решили расстаться.