Ловец теней (СИ)
Тьяго схватился за голову.
— Сосредоточься, — сказал он себе вслух.
Женщина использовала магию портала. Вот что важно, а не романтические вздохи.
Похитители Элоизы и других девушек тоже открывали порталы. Тут могла быть связь. Сколько человек умудрились в тайне от церкви такому обучиться? Вряд ли многие.
Дверца кареты отворилась, и стражники втолкнули внутрь ещё одного пленника. Тьяго сразу его узнал. С этим мужчиной он столкнулся в комнате, в которую влез. Тот развлекался с девицей и на сеансе, кажется, не присутствовал вовсе.
— Эй, полегче, — проворчал новый попутчик.
Стражник лишь захлопнул за ним дверцу, и через минуту карета тронулась. Копыта застучали о брусчатку.
Тьяго нарушил тишину первым:
— Вы не знаете, куда нас везут?
— Понятия не имею, — отозвался мужчина и потряс в воздухе кулаком. — Но они за это ответят, я вам клянусь!
— Вас не было на сеансе… — осторожно начал Тьяго.
— Каком сеансе? — возмутился его попутчик. — О чем вы?
— Сеньора де Лауль призывала тень короля Луго IV.
Мужчина уставился на него:
— Да не может быть!
— Я сам видел. Только что-то пошло не так… Девушка загорелась.
От воспоминаний Тьяго передернуло. Жуткая смерть.
— Я всегда думал, что Лаура — деловая женщина, — его попутчик вдохнул. — А она, оказывается, дура, любящая играть с огнем. Понятно теперь, чего всех повязали. Только я-то тут не причем.
Он постучал в стенку кареты:
— Эй, остановите!
Но никто, конечно, не остановил. Мужчина проскрежетал зубами и посмотрел на Тьяго:
— Ты сам кто такой? Что-то не узнаю.
— Сантьяго Пириньо к вашим услугам, — он выпрямил спину.
— Простолюдин, значит, — мужчина смерил его взглядом. — И как ты попал в бордель Лауры?
Тьяго не был уверен, как лучше ответить на этот вопрос.
— Мою сестру похитили, — сказал он, сам не зная, почему.
На лице его попутчика отразилось неожиданное сочувствие.
— Вот так и доверяй людям, — он покачал головой. — Не думал, что Лаура опустится до такого. Но после сегодняшнего уже ничему не удивляюсь.
— Нет, моя сестра… — торопливо проговорил Тьяго, но запнулся. На самом деле, он ничего не знал ни о том, где Элоиза, ни что ее заставляли делать.
— Ничего, в церкви разберутся, — сказал мужчина так, словно хотел убедить прежде всего себя. — Де Лауль за все ответит, а нас отпустят.
— Говорят, между Первым учеником и королем не все гладко, — вспомнил Тьяго слова Кальдеры.
— И неудивительно, — кивнул его попутчик. — К Лауре ходит весь город. И если она не первый раз такое устраивает, значит, среди дворян у нее огромная поддержка. А теперь….
Мужчина прикрыл лицо ладонью и рассмеялся.
— Что теперь? — Тьяго подался вперед.
— Теперь они все под каблуком у церкви. И уверен, выбора им не оставят. Или костер, или присяга на верность Первому ученику. Надо же, как по-идиотски попались. Может, Лаура совсем и не дура…
Он засмеялся еще громче.
— Думаете, она это подстроила? — спросил Тьяго. — Но ведь вырвавшиеся во время сеанса тени сожгли нескольких человек.
Мужчина перестал смеяться и, дернув себя за ус, задумался.
— Я хожу всегда к одной и той же девушке, — проговорил он, хмуря брови. — И на днях она сама написала мне записку, что очень хочет увидеться. Я еще удивился, потому что с каких это пор девицы из борделя в кого-то влюбляются? Но пришел сегодня именно по этому.
— Кто-то хотел, чтобы вас тоже схватили? — заметил Тьяго.
— Именно, сынок, — мужчина щелкнул пальцами. — Так что тут дело не просто в церкви. Тут замешано личное.
— У вас есть враги? — поинтересовался Тьяго.
— А то, конечно, — мужчина слегка приосанился. — У таких, как я, их не может не быть. Ах да, я так и не представился, — он протянул ему руку. — Граф де Рианье.
Глава двенадцатая — Монастырь. Часть I
Оставив Сантьяго в зале, Александр Кальдера бросился в погоню за Лаурой де Лауль. Владелица борделя, подобрав юбки и покрикивая на лакеев, выбежала в смежную с залом комнату, а оттуда в коридор.
Кальдера настиг ее уже на первом этаже недалеко от кухни.
— Лаура стой, — он схватил ее за руку и, дернув на себя, прижал к стене.
Женщина посмотрела на него в панике. Она тяжело дышала. От беготни в неудобном платье у нее оторвалась часть юбки, а маску с клювом она и вовсе где-то потеряла.
Кальдера поднял свою.
— Александр, — де Лауль шумно выдохнула. — Ты здесь?
— Что сейчас случилось? — перешел он к делу.
— Я не знаю, — женщина качнула головой. — Я проводила сеансы десятки раз… Но такое…
Вдалеке слышались истошные крики и вопли.
— Пусти меня, — она посмотрела с мольбой.
— Что в этот раз было по-другому? — настаивал Кальдера.
— Ничего, — Лаура попыталась высвободить руку. — Та же девушка, те же защитные заклинания. Я всегда осторожна. Ты же меня знаешь.
Она встретилась с ним взглядом.
Кальдера познакомился с Лаурой, еще когда служил в церкви. Держать самый популярный в верхнем городе бордель для нее было мало. Она любила баловаться с магией. За большие деньги могла призвать тень чьей-нибудь умершей жены, чтобы устроить двоим свидание. Предлагала гостям эликсиры, которые уносили сознание в иные миры. Ну и конечно, не брезговала всякими мелочами, вроде торговли волшебными амулетами и снадобьями против импотенции или беременности.
Церковь смотрела на деятельность де Лауль сквозь пальцы. Кальдера полагал, что искатели и сами захаживали в бордель, и скорее всего берегли эту карту, как козырную. Ведь и правда, до сих пор у Лауры все было под контролем. А число скомпрометировавших себя дворян только росло.
Кальдера разжал пальцы.
— Куда ты бежишь? — спросил он, смягчившись.
Женщина огляделась и прошептала:
— Я знаю тайный ход за территорию особняка. Могу и тебя вывести.
Оставлять Сантьяго одного было неспокойно. Тем более, он толком не успел его натренировать. Но чутье подсказывало, что правильнее было следовать за сеньорой.
В окно рядом с ними влетел камень. Кто-то во дворе прокричал:
— Именем Первого ученика вы арестованы!
Лаура бросилась дальше по коридору, и Кальдера устремился за ней.
Тайный ход оказался за гобеленом, изображавшим сцену охоты. Под ним была дверца, а за ней лестница с крутыми ступеньками. Было темно, хоть глаз выколи.
Лаура подхватила из паза в стене подсвечник. Кальдера зажег его от огнива.
— Давай лучше ты за мной, — прошептал он, — чтобы я не наступил на твой подол.
Женщина взяла его за руку.
— Как в старые добрые времена, — она усмехнулась.
С потолка свисала клоками паутина, а стены поросли мхом. Ходом явно давно не пользовались.
— Сколько мы не виделись? — прошептала Лаура, не выпуская его руки. — Больше года, наверное. Как ты жил?
— Работал, — качнул головой Кальдера. — Чаще выезжал за город. А несколько месяцев назад нашел себе ученика.
— О, должно быть способный парень.
Беспокойство за Сантьяго завязалось в животе узлом.
— Главное, чтобы оказался живучим, — проговорил Кальдера.
— Ты привел его с собой, — догадалась Лаура. — Зачем?
— Оружие…
Она обхватила его за локоть и заставила остановиться.
— Значит, ты знал, что произойдёт? — Лаура впилась в него взглядом.
— Нет, — ответил Кальдера. — Мы надеялись поговорить с де Аула о его пропавшей дочери.
— А чтобы поговорить, нужно было оружие, — женщина качнула головой. — Мда…
— Ты слышала, что за последние пару лет в городе пропало несколько девочек. Все на новолуние.
Лаура выпустила его локоть.
— Серьезно? — она нахмурилась. — И ты считаешь, за этим стоит де Алуа?
— Его дочь — первая в списке.
— Вот оно что…
Они снова пошли вперед. Кальдера, казалось, слышал, как шестеренки двигались в голове у Лауры. Это вызывало улыбку.
— Похитители использовали порталы, — решил он добавить ей почвы для размышлений.