Ловец теней (СИ)
«Это он разболтал аюданту о том, что случилось на складе, — решил Тьяго. — Больше некому».
Он пошел вперед к семье Гальего, общавшихся с Драйденами. Вежливо поздоровавшись со всеми, он подошел к Герде и, наклонившись к уху девушки, шепнул:
— Увидимся вечером?
— Ты что, я не могу, — воровато оглядевшись, ответила она.
— Я приду под окна.
— Я тебя не впущу.
Они встретились взглядами. В светло-карих глазах Герды горело пламя. Тьяго улыбнулся.
— Тогда на закате у каменного моста.
— Я не приду.
— Я буду ждать.
Чуть поклонившись, Тьяго пошел к своей матери и присел рядом на лавочку. Сказать ему было нечего, а потому они просто молчали. Минут через десять перед ним появился Генри.
— Ты занят сегодня? — спросил он.
— Должен вернуться к Кальдере, а что? — Тьяго поднял на него вопросительный взгляд.
— Предлагаю навестить один торговый дом.
В голове Тьяго зазвенели слова Адана де Вега: «Вы должны пообещать, что не станете самостоятельно искать виновных». Но он отринул их прочь и вскочил на ноги.
— Матушка, — Тьяго поцеловал ее руку. — Мне нужно идти. Но я навещу тебя, как только смогу.
— Да, конечно.
Драйден поклонился:
— Сеньора Пириньо, еще раз примите мои соболезнования.
Женщина смотрела им вслед печальным глазами. С Карлосом Тьяго прощаться не стал, но тот исчезновения пасынка все равно не заметил.
Торговый дом «Рубио-Хиль» располагался в купеческом квартале недалеко от порта. Он образовался около ста лет назад через союз двух зажиточных семейств. Они занимались экспортом вина, сыра, вяленого мяса, специй и прочих продуктов. Вели дела как с севером, так и с независимыми островами.
— Ты сказал отцу, куда идешь? — спросил по дороге Тьяго.
— Он говорит, что расследованием занялась церковь, а мы с тобой все равно ничего не узнаем. Ты кстати слышал, что они с твоим отчимом, оказывается, подумывали женить Алехо на Элоизе?
— Так тебя ж еще не женили!
— Я первый блин комом, — Драйден махнул рукой. — Отец уверен, что неправильно меня воспитывал. Так что теперь все надежды на Алехо.
— Сочувствую ему.
— А чего это ему, а не мне? — возмутился Генри.
— Ему эти надежды еще предстоит оправдать, — весело проговорил Тьяго. — А ты, считай, свободен.
Драйден явно задумался.
Под красочной вывеской «Рубио-Хиль» располагался небольшой магазинчик. Тьяго толкнул дверь внутрь, и подвешенный на ленту колокольчик звякнул.
— Добрый день, сеньоры, — из подсобки вышел коренастый мужичок в переднике.
Увидев, что перед ним не солидные покупатели, а двое мальчишек, он заметно помрачнел, но все же спросил:
— Чем могу служить?
— Добрый день, — Драйден подошел к стойке. — Мы надеемся, вы нам поможете.
— Вы будете что-то покупать? — мужчина смерил его взглядом.
— Нет, но…
— Тогда я ничем помочь не могу, — отрезал он. — И не забудьте закрыть за собой дверь.
Тьяго сжал руку в кулак.
— Мою сестру похитили на вашем складе.
— Ничего об этом не знаю, — сухо ответил мужичок.
Драйден подошел к полке с вином и вытащил одну из бутылок.
— Сколько оно стоит? — спросил он.
— Больше, чем у тебя есть. Положи на место.
Генри разжал пальцы. Бутылка полетела вниз, но в последнюю минуту он поймал ее у самого пола.
— Упс, — Драйден улыбнулся, показав все свои зубы. — Чуть не разбил.
Лицо мужчины побагровело.
— Убирайтесь вон, или я зову стражу! — прикрикнул он.
— А я вот думаю, — хладнокровно проговорил Тьяго, опираясь о стойку. — Как скоро они сюда прибегут. Уж не успеем ли мы уронить еще парочку бутылок.
Мужчина сжал челюсть.
— Чего вам надо? — процедил он сквозь зубы, с опаской глядя на Драйдена.
— Имя граф де Рианье вам о чем-нибудь говорит? — спросил Тьяго.
— Его семья давно поддерживает дом «Рубио-Хиль». Вино с его виноградников.
— Когда вы последний раз видели графа?
Мужчина усмехнулся, словно услышал глупость.
— Никогда я его не видел.
Тьяго бросил взгляд на Драйдена. Тот пожал плечом и положил-таки многострадальную бутылку на место.
— С патронами общаются только хозяева, — пояснил мужчина. — Но они не станут отвечать на вопросы наглых оборванцев.
— Они сейчас здесь? — спросил Тьяго.
— Сеньор Рубио в отъезде. А сеньор Хиль заходит лишь в конце месяца, когда надо проверить учетные книги.
Тьяго снова переглянулся с Драйденом. Не хотелось этого признавать, но похоже, отец Генри был прав, ничего они не узнали.
— Мою сестру похитили, — повторил он на выдохе. — Я должен ее найти.
На лице мужчины не отразилось и толики сочувствия.
— Как я уже сказал, ничего об этом не знаю. Оставьте расследования страже.
— Как вас зовут? — спросил до того молчавший Драйден.
— Эмилио Верде, — он приосанился. — А теперь прошу, покиньте магазин.
— Мы еще не прощаемся, Эмилио, — Тьяго просверлил его взглядом и развернулся к выходу.
Колокольчик звякнул, и перед ним распахнулась дверь. Внутрь вошел уже знакомый мужчина в черном.
— О, какая встреча, — Адан де Вега улыбнулся. — Но помнится, я дал вам другое задание.
— Мы уже уходим, — Тьяго дернул Драйдена за рукав и, проходя мимо аюданта, счел нужным склонить голову. — Монсеньор.
Уже на улице они увидели двух стражников, дежуривших у двери. Отойдя от них на расстояние, Генри шепотом спросил:
— Ты его знаешь?
— Познакомился сегодня утром. Аюдант Адан де Вега. Он расследует смерть Эрика.
— О каком задании он говорил? — поинтересовался Драйден.
Тьяго вздохнул. Он не привык скрывать что-либо от лучшего друга.
— Его интересует Кальдера, но я сам пока не понимаю всего, — уклончиво ответил он.
— Что ж, держи меня в курсе.
— Мне лучше вернуться к сеньору, — Тьяго посмотрел на дверь магазина.
Стражники, похоже, вошли внутрь.
— Жаль, что мы ничего не узнали, — Драйден наморщил лоб.
«У нас все еще есть имя де Рианье, — подумал про себя Тьяго. — И Кальдера…»
Распрощавшись с приятелем, он побежал обратно к дому сеньора. Кальдера хозяйничал на кухне, и уже с порога Тьяго почуял запах жаркого. На поминках он так ничего не съел, о чем живот ему напомнил тихим урчанием.
— Я не отпускал тебя на целый день, — хмуро проговорил сеньор, когда он появился в дверях.
— Я был в магазине «Рубио-Хиль», — ответил Тьяго. — Их вино было на том складе.
— И что? — Кальдера помешивал в котелке ложкой.
— Ничего, — он уселся на лавку. — Один из их патронов — граф де Рианье. Ему принадлежит склад и винодельни.
— Это все?
— Все.
Тьяго помрачнел и уставился на свои руки.
— Как прошла служба? — Кальдера принялся разливать жаркое по тарелкам.
Парень поднял голову и посмотрел на сеньора с подозрением. Неужели тот догадался о разговоре с аюдантом? Снова за ним следил?
— Тяжело хоронить близких, — добавил мужчина и поставил перед ним тарелку. Аромат защекотал нос. — Твое желание докопаться до правды мне понятно. Но на будущее ставь меня в известность о своих планах.
На мгновение Тьяго вспомнилось, как его частенько отчитывал Карлос. Отчим настаивал, что пасынок обязан докладывать, где был и куда собирался. И вот еще один контролёр на его голову.
Правда, с Кальдерой было сложнее. Сеньор дважды спас ему жизнь. Чтобы не отвечать, Тьяго отправил ложку в рот. Мужчина сел напротив него и тоже сосредоточился на обеде.
— Есть еще кое-что, — нарушил молчание Тьяго, когда в тарелке стало пусто. — Я сегодня говорил с аюдантом.
Кальдера сдвинул брови.
— Адан де Вега, — продолжил Тьяго, все еще не уверенный, что поступает верно. — Он просил меня шпионить за вами.
— Я знаю де Вегу, — мужчина откинулся на спинку стула. — Спасибо, что рассказал.
— Что мне теперь делать?
— Докладывать ему обо мне, — Кальдера улыбнулся краешком рта. — С церковью лучше не ссориться. Пока, во всяком случае.