Хозяйка гильдии трактирщиков (СИ)
Глава 21
Высокое крыльцо помогло мне сразу разглядеть подъехавшую карету, из которой грузно вылезал типичный представитель торговой гильдии. Я сбежала вниз, миновала заставленный столами двор и вылетела наружу, по пути соображая, как бы мне утащить герра торговца к себе в таверну. Да так, чтобы он не понял, куда его ведут, а то ведь упрётся и не пойдёт. Благо, мало кто из гильдийцев в курсе, как выглядим и я, и моя таверна, а вот адрес её, по идее, может знать больше народу. Посему, надо отвлечь гостя. Или наоборот, привлечь!
Уже выбегая на улицу со двора, я кричала и подыгрывала себе взволнованным видом:
— Ох, карета, срочно! Где же она?! Вы не видели карету маркизов?! — в панике кинулась к торговцу, но тут же заприметила цель своих поисков и бросилась туда, выдохнув напоследок: — Хвала Создателю! Нашла!
Подбежав к обеспокоенному поднятым шумом кучеру, поспешила тихонько объяснить, что всё хорошо, но ему лучше отогнать карету подальше с главной площади, а то уж больно соблазнительно она выглядит для местных преступных элементов. Кучер фыркнул, мол, что в таком отвратительном месте забыли его уважаемые хозяева, но совета послушался и сразу тронулся с места, целясь в подворотню поблизости, которую я заботливо ему указала, нисколько не обидевшись на нелестную характеристику квартала воров.
На самом деле, основной целью данного спектакля была вовсе не сохранность имущества маркизов, хотя об этом тоже полезно позаботиться. Разыграла я представление только для того, чтобы дать понять герру торговцу, куда ему следует направиться дальше. Он ведь приехал для того, чтобы провести время с маркизами, верно?
Когда я вернулась, он нерешительно топтался у прохода в ледяной стене. То и дело его взгляд падал на стоящий перед входом рукомойник, но ближе подойти торговец не решался, что меня позабавило. Итак, завершим спектакль…
— Простите, уважаемый, но сегодня заведение закрыто. У нас приватная вечеринка высокопоставленных гостей.
— Да-да, я в курсе, потому и приехал, — ответил мужчина. Я его с лица не помню, не виделись, похоже, в таком случае, надеюсь, ту самую Лорин он во мне не узнал.
— Позвольте, вы друг маркизов Шампань? Ой… кхм… — Как неловко, таки назвала их более привычным мне словом… И тем самым показала свою необразованность геру гильдийцу, но в данной ситуации этоне плохо. Безграмотные люди вызывают меньше опасений у грамотных. Или тех, кто себя таковыми мнит.
— Ну, можно сказать, — хохотнул торговец. — Мои знакомые — маркизы Шапомань. Это ведь они внутри?
— Да, само собой, простите мою оговорку, милейший. Что ж, раз вы знакомы, то прошу входить.
Я провела его прямо к крыльцу, проигнорировав мытьё рук, потому что, стоит упомянуть мыло, как это может навести его на ненужные мысль. Или в Межгильдийном Доме ещё не в курсе о том, что мыло именно я придумала? Уж больно легко позволили создать гильдию мыловаров. Похоже, они и правда не знают! Повезло, но всё равно, лучше не рисковать.
Потому как риска мне хватает и без того. Например, вот прямо сейчас рискую потерять нужного гильдийца, если он заподозрит что-то и решит свалить. Посему, дабы предотвратить возможность бегства, я самолично заботливо открыла перед ним дверь и подтолкнула мужчину внутрь. Что оказалось достаточно непросто, учитывая его вес и разом накатившее изумление от ледового интерьера, которое буквально приморозило товарища к полу. Метафорически, само собой. Хотя…
Эх, Лорин! Надо было просто прихватить его ноги льдом, если б решил свалить, а я тут планы обхода составляю… Эх, не привыкла ещё иметь магию, не привыкла…
— О, Создатель милостивый! Цестар? Ты ли это? Какими судьбами? — завидев знакомое лицо, маркиз тут же взял его в оборот. Он даже привстал из-за стола, активно махая гильдийцу присоединиться.
Заметив-таки искомых аристократических персон, торговец со странным именем Цестар заметно расслабился. Волнение его покинуло, включился, полагаю, рабочий настрой. Ему даже ледяное убранство перестало быть интересно, всё внимание мужчина обратил на Рэйнольда и Шантель. Горячо их поприветствовав, он уселся в предложенное кресло и замер.
— Монах? — отмер Цестар через несколько секунд. — Или ряженый? — переспросил с сомнением.
Пока маркизы уверяли торговца, что Шао настоящий, сам монах спокойно улыбался, разглядывая нового гостя, а я пошла проверить готовность меню. У Араты всё уже было на подхвате, так что мне оставалось только забрать первую партию кактелей и отнести их за наш VIP столик.
— Прошу, Шантель, Рэйнольд, Цестар, Шао, угощайтесь. Не обессудьте, я не присоединюсь, поскольку мой рабочий день ещё в полном разгаре, но вы можете спокойно наслаждаться. Это хит моей таверны — мятно-лаймовый лёгкий алкогольный напиток, именуемый кактель.
Надо было видеть при этом рожу торговца. Господин уполномоченный резко понял, куда его занесло, и сей факт Цестара не обрадовал. Но он справился, взял себя снова в руки, виду дальше не подавал. Я присела на своё место и стала наблюдать.
Маркизы подошли к дегустации, как к… ну, к настоящей дегустации, простите за тавтологию. Если бы в стаканах было вино, то их действия смотрелись бы совершенно уместно, а вот мохито… Впрочем, не важно, если им так удобней.
— М-м, какой свежий вкус! — восхитился Рейнольд.
— Мята придаёт напитку лёгкости и освежает, а лайм добавляет изюминку, — поддержала довольная супруга. — Мне нравится! Это очень близко к тому, что мы ищем!
— Попробуем выпить до дна и посмотреть на наше состояние, любимая? — маркиз повернулся к Шантель и подмигнул.
— Посоревнуемся, кто первый осушит бокал? — игриво предложила она, сделав мимоходом комплимент моим гранёнм стаканам, в которым и был, естественно, налит кактель. — Герр Цестар, участвуете?
— Что вы, что вы, я заведомо проиграю. Так что предпочту… распробовать напиток медленно и пристально.
Гад ползучий, ишь как смотрит! Нет, стоп, какой же ползучий с таким пузом? Если только катающийся, и-хи-хи. Помню, видела в интернете мультяшное видео про то, что было бы, если б животные стали шарообразными. Потешно, я прямо представила на их месте герра Цестара.
— Правильно, нет так нет, — поддержала его решение Шантель. — Как сказал сегодня герр Линь, у всего есть свой подходящий момент.
— О, наш уважаемый монах знает много полезных изречений, которые могут помочь вам в жизни, — решила я порекламировать его. Пусть развлекает достопочтенную публику.
— Без сомнения! — развеселилась маркиза. — А можно нам выдать ещё какую-нибудь умную фразу, пожалуйста?
— Давайте, я начну, — ухмыльнулась я и с многозначительной интонацией сказала: — Если быстро пить или есть холодное, сначала заболит голова, а на завтра горло.
Маркизы рассмеялись, больше всех хохотала Шантель своим звонким, как колокольчик, смехом.
— Ох, Лорин, совет, конечно, полезный, но что-то в нём не так… — она игриво приподняла бровь.
— Прямолинейность убивает впечатление, — добавил Рэйнольд. — Но мы приняли к сведению, наперегонки пить не будем.
— Но я всё ещё хочу совет, гер Линь, прошу вас!
Все уставились на Шао, а он пристально посмотрел на Цестара и выдал голосом магистра Йоды:
— За зло надо платить по справедливости, а за добро — добром.
Тонкий намёк, ничего не скажешь, но думаю, гер уполномоченный за моё добро своим мне не отплатит, даже если эту мудрость скажут ему несколько монахов. Впрочем, я всего лишь бесплатно угощаю его алкоголем и фруктовой нарезкой, такая себе доброта, незначительная.
— Ой, а я думала, за зло надо злом… — сконфузилась Шантель, на что её муж, приобняв любимую за плечи, сказал:
— Никогда не поздно совершенствоваться, ты же знаешь.
Так, за неспешной беседой, которая вскоре перетекла в обсуждение текущего политически-торгового состояния королевства, маркизами было выпито каждым по три больших, полных льда бокала. По сравнению с теми, в которых подают шам... шапоманьское и шипучее, здесь объём побольше. Однако, как оказалось, мой мохито действительно…