Отлично получилось (ЛП)
Я составила еще одно правило, когда начала сожалеть о своем решении уйти с работы из-за одного сумасшедшего политика.
Правило № 2: Мечты выше парней. Никогда не позволяйте парню мешать вашей мечте. Пройди свой собственный путь, потому что в один прекрасный день ты пойдешь в одиночестве, и тебе должно нравится направление, в котором ты движешься.
Я видела, как моя мама бросала работу, хобби, места, где она хотела бы жить, и множество других вещей, чтобы сделать своих мужчин счастливыми. Я видела, как они отговаривали ее от проектов, которые она хотела осуществить, видела, как она верила их словам, что она ничего не сможет добиться. Я наблюдала, как они разрушали ее мечты, не дав ей возможности даже попытаться сделать что-либо.
По крайней мере, Джексон не сказал мне прямо, что я не могу заниматься этим проектом, даже если он (определенно) думает об этом.
— Тебе не надо ничего понимать, и я предпочла бы не слушать о том, что сошла с ума, потому что я хорошо осознаю, на что иду. Я буду полным нулем, если не доделаю все до конца. И если на это потребуется каждый пенни, который у меня есть, и каждая капля упрямства и энергии, то я потрачу их, чтобы отремонтировать этот дом.
Джексон вздохнул, провел рукой по челюсти и еще раз взглянув на беспорядок на кухне. Затем он повернулся ко мне.
— У тебя нет причин тратить каждый пенни, который у тебя есть, и у тебя определенно достаточно упрямства в запасе, но, может быть, ты подождешь одну маленькую минуту, пока я внесу предложение…
Я уже открыла рот, чтобы возразить, но Джексон выгнул бровь, как будто бросал мне вызов, смогу ли я выдержать хотя бы минуту.
— Хорошо. У тебя есть одна минута.
— Сейчас я заканчиваю свой проект, и моя команда может справиться со всем, что нужно сделать. На ближайший месяц у меня нет никаких запланированных проектов. Я еще не решил, чем буду заниматься в свое свободное время. И если ты готова к соглашению, я могу… помочь тебе.
Подсознательно я уже приняла предложение Джексона, несмотря на его очевидную нерешительность. Конечно, меня беспокоило наше обоюдное влечение, и в то же время очевидное расхождение характеров. С другой стороны, я опасалась, что потерплю неудачу и все испорчу, а это будет стоить всех наших с Дикси сбережений. Поэтому желание сказать «да» определенно перевешивало.
— Я не нуждаюсь в благотворительности.
— И я чертовски уверен, что не предлагал ничего подобного. Я ожидаю, что мне заплатят за мое время и услуги, но я дам тебе семейную скидку. Обещаю, что возьму с тебя меньше, чем любой другой подрядчик в этом районе. И с уверенностью могу сказать, что подрядчик тебе нужен. Иви, это огромная работа. Это не похоже на те телешоу, где они показывают картинку блестящего результата, не упоминая при этом, сколько людей требуется для выполнения работы, а затем представляют нам уже окончательный проект. Этот дом требует большой работы.
Мои щеки вспыхнули при упоминании о телешоу, которые внушили мне слишком много ложной уверенности в моих способностях. Добавьте к их грехам ложь и промывания мозгов. Мне нужна была команда людей, а Джексон практически считался командой.
— Я признаю, что это звучит как хорошая сделка…
— Но?
— Но… мы с тобой работаем вместе? Разве твоя семья не огорчится, если я убью тебя?
— Ты кое о чём забыла…
Джексон сделал несколько больших шагов в мою сторону, и я чуть попятилась, как испуганный кролик. Вероятно, потому что в его глазах мерцал опасный огонек.
Или, возможно, потому что этот огонь был направлен на меня. Я подняла подбородок, пытаясь принять дерзкий вид, который обычно обеспечивал мне безопасность.
— Что такое?
Он положил руку на стену рядом с моей головой и наклонился так близко, что я почувствовала тепло, исходящее от его тела.
— Тетя Велма отомстит за меня.
Я рассмеялась, пряча за этим свой страх, и даже схватила его за рубашку.
— Пожалуйста, Джексон. Пожалуйста, не говори ей, что я сказала. Я сделаю все что угодно! Даже… — я разыграла целое шоу по демонстрации глотательного рефлекса — …буду работать с тобой.
— Не убив меня?
Я сделала вид, будто это было самое трудное решение в моей жизни, и шумно выдохнула.
— Господи, ты просишь слишком многого. Мне придется подумать об этом, — я прикусил губу. — Допустим, я уже подумала. О каких условиях идет речь?
Джексон огляделся вокруг оценивающим взглядом.
— Мне нужно взглянуть на остальную часть дома, а потом мы обсудим детали за ужином.
— За ужином?
— Да, это пища, которую обычно едят в вечернее время. Особенно, если кто-то работал весь день и физически вымотался, но поддался на уговоры сестры и пришел посмотреть, в какую передрягу попала ее лучшая подруга. Ты, вероятно, уже сыта по горло душами всех парней, которые ты поглощаешь, но мне нужно есть настоящую еду.
Я закатила глаза от такого нахального заявления и выскользнула из уютного гнездышка, которое образовало его тело. Мне нужно было как можно больше воздуха, особенно если я собиралась подавить соблазн придушить его.
— Ну, если бы я питалась такими безвкусными девушками, с которыми ты бываешь, то умерла бы с голоду.
— Ох, это было бы довольно хорошее оскорбление, но ты была одной из них. Так что теперь это больше похоже на самобичевание.
Я так сильно сжала челюсть, что чуть не сломала коренной зуб. Очевидно, наше временное перемирие истекло, и война возобновилась. Но жалкие попытки Джексона не заставят меня размахивать белым флагом.
— Ладно. Давай закажем ужин, ты угощаешь. Ведь это ты устраиваешься ко мне на работу.
— Ты хреново говоришь спасибо, Иви Кларк.
О, я знала, что так будет. Я также знала, что на всем нашем совместном рабочем периоде будет написано «катастрофа»:
— наблюдать, как Джексон становится горячим и потным, пока делает ручную работу;
— бороться с сексуальным расстройством, и сделать все, чтобы мои яичники не взорвались;
— спорить на каждом углу, вооружившись инструментами вроде молотка или лома.
Да, это будет катастрофа.
Но я достаточно умна, чтобы осознать, что на данный момент это единственный шанс выполнить свое обещание Дикси и получить прибыль за свои труды. В некотором смысле, не позволить Джексону помочь было бы еще одним способом дать моим чувствам к парню помешать моим мечтам.
Так что, катастрофа или нет, но я в деле.
Глава 6
Во время вчерашнего ужина мы с Джексоном сыграли в «Двадцать вопросов». Все они были о доме и моих планах по его ремонту, так что к концу разговора их получилось больше сорока. Мы долго спорили о том, какие из особенностей дома самые важные, и где-то вовремя этого хаоса умудрились составить план и довольно амбициозное расписание ремонтных работ на шесть недель до начала следующего заказа Джексона, который, кстати, решил самостоятельно составить бюджет. Ну что ж, я достаточно взрослая, чтобы признать, что с цифрами он разбирается лучше, но не настолько, чтобы сказать ему это в лицо. Этот разговор позволил мне расслабиться и хорошо выспаться ночью. После моей смены в баре, конечно.
На следующее утро я подъехала к дому и заглушила двигатель, говоря себе, что сегодня новый день и теперь у меня есть довольно четкий план действий, поэтому нужно взять быка за рога и заняться ремонтом. Выполняя его шаг за шагом каждый день, чувствуешь себя менее подавленной.
Сегодня, когда я направилась к дому, мои шаги были намного увереннее.
Черная кошечка поприветствовала меня у входа и как приклеенная шла за мной до самой кухни, где я наполнила ее миску едой. Я погладила ее, пока она ела.
— Не могу поверить, что кормлю тебя, хотя ты отказалась ловить мышей. Разве не в этом вся польза от кошки?
Прошлым вечером, пока я работала в баре, Джексон написал мне, что проблема с тварями решена. На несколько мгновений я почувствовала себя виноватой перед маленькими мышками, но затем сосредоточилась на болезнях, которые они переносят, и на том, что наличие мышей в доме понизит стоимость при перепродаже. Я была так благодарна, что даже написала Джексону: «СПАСИБО!!!». Что я могу сказать? Это намного проще сказать в текстовой форме.