Сияние полуночи (СИ)
Нужно было спросить у кого-то, куда мне идти дальше, но рядом, как назло, совсем никого не было — только белка, сидящая на дереве, скосила на меня круглый блестящий глаз и ускакала по своим беличьим делам. Пожав плечами, я рассудила, что сегодня — последний день приема, и до меня здесь проходили десятки будущих учеников, поэтому нужно идти по самой протоптанной тропинке. Предположение оказалось верным, и вскоре я дошла до небольшого здания с раздвинутыми передними панелями стен, где сидел пожилой господин, обмахиваясь веером и скучая в ожидании поступающих. Увидев меня, он с треском сложил веер и, даже не подняв на меня глаза, что было в моей ситуации несомненным плюсом, указал на такой же шар из горного хрусталя, что был у привратников, только в несколько раз больше. Он стоял на специальном постаменте и странным образом искажал пропорции столика позади него, отчего тот казался вогнутым и перевернутым вверх ножками.
Я молча приблизилась и положила ладонь на холодную поверхности камня. Там, как и в другом шаре, заклубился белый туман, и наставник впервые взглянул на меня.
— Поздравляю с приличным уровнем дара, молодой человек, — задумчиво произнес он. Голос у него оказался скрипучим и сухим, как треск сучьев в лесу. — Надеюсь, ты будешь усердно учиться и не разочаруешь своих наставников.
Я почтительно поклонилась, назвала свое имя (выдуманное, конечно же) и возраст и обеими руками приняла от него бумажку с надписями, которые он начертил небрежными движениями кисти — номер комнаты, имя и весомое слово "принят". Фух, он ничего не понял, теперь нужно отыскать свою комнату и перевести дух. Надеюсь, я хотя бы буду жить одна, а не с кем-то: притворяться круглые сутки напролет будет очень проблематично.
Выйдя наружу, я прошагала через череду деревянных мостиков и пересекла ряд аккуратных двориков, пока не нашла свое новое жилище. Отыскать его оказалось на удивление легко — хотя бы потому, что над ним крупными буквами было написано "Общежитие учеников 1 ступени".
Все здания клана были выстроены в одном стиле: квадратные дома из темного некрашеного дерева венчались двухскатными крышами, окна и двери были затянуты белой рисовой бумагой — благо, сильных морозов, как у северян, тут не бывало. Дворы были засыпаны белой галькой с проблескивающими тут и там, словно драгоценности, нитями слюды. Посаженный у стен бамбук непрестанно шелестел под легкими порывами ветра, и в его шепот вплетался мелодичный звон свисающих с углов крыш бронзовых колокольчиков. Все вместе создавало удивительно ощущение строгости, гармонии и медитативного покоя. Я улыбнулась — похоже, мне тут понравится — и шагнула в здание общежития в поисках своей комнаты.
Комнаты адептов были совсем крошечные — внутрь вмещалась лишь кровать и низкий столик на полу, да высокий шкафчик для мелочей с выдвижными ящиками у стены. Зато буду жить одна, что в моей ситуации очень важно. На шкафчике стояло небольшое бронзовое зеркало — клан славился своими строгими правилами, в том числе требованиями к внешнему виду, и поэтому всех адептов снабдили зеркалами — чтобы никто не вышел из комнаты с пятном туши от домашнего задания на щеке или с выбившейся из прически прядкой и не опозорил таким образом честь клана.
Я бросила на зеркало восхищенный взгляд — такая роскошь в моем клане была только у наставниц, но клан Фэн, один из трех великих кланов, мог позволить себе не экономить.
Разложив все свои скудные пожитки в шкафчик, я взяла зеркало в руки — тяжелое — и заглянула в его темные, чуть искажающие изображение по краю глубины. Оно отразило худощавого подростка с бледным лицом, темно- вишневыми губами и мешковатой одеждой, скрывающей фигуру. Да, мальчишка из меня получился слишком миловидный… Надеюсь, что мысль о том, что девушка может переодеться парнем и поступить в клан, традиционно не обучающий девушек, не придет никому в голову: чтобы решиться на такую немыслимую дерзость, нужно либо потерять последний рассудок, либо оказаться в безвыходной ситуации.
Не могу сказать, что моя ситуация была совсем уж безвыходной, но и отказаться я не могла. Приказ главы клана не обсуждается. Вызов к главе клана Белого Лотоса месяц назад был для меня настоящей неожиданностью — редко кто удостаивался чести говорить с госпожой Бай, немолодой худощавой женщиной, так как она предпочитала уделять свободное время более важным делам, чем разговорам с адептками.
Шагая по дорожке к ее резиденции, белому зданию с деревянной крышей, я перебирала в голове свои прегрешения и гадала, что я такого могла совершить, чтобы меня вызвали на головомойку к самой госпоже Бай. В голову ничего не приходило — училась я старательно, с сестрами по клану не ругалась, и вменить в вину мне было решительно нечего. Впрочем, как оказалось, беспокоилась я зря — вызвали меня не для головомойки.
Причина внезапного интереса к скромной ученице, одной из десятков других, была столь неожиданной, что вместо того, чтобы, выслушав указания, смиренно поклониться, притронувшись лбом к доскам пола и покинуть резиденцию, я вытаращила глаза и ошарашено переспросила:
— Что? Что я должна сделать?
Госпожа Бай не рассердилась. Она лишь слегка качнула головой, и белая вуаль, свисающая с ее соломенной шляпы, колыхнулась. Помню, когда мы были младше и шалили, то думали, что она не увидит нас сквозь эту полупрозрачную белую ткань — но ее взгляд словно обладал свойством пронизывать предметы насквозь, и она примечала все наши проказы, даже если смотрела вовсе в другую сторону.
— Тебе нужно переодеться парнем и поступить на обучение в клан воздуха Фэн, — терпеливо повторила она, и я уверилась, что не ослышалась. — Ты субтильная, в мужском одеянии и с мужской прической вполне сойдешь за подростка лет шестнадцати, а клан Фэн как раз принимает учеников такого возраста. Воздух в тебе есть — поэтому двери клана Фэн будут открыты для тебя. Главное, не выдай себя.
Как ни опасно и трудновыполнимо звучало такое поручение, но причина была настолько серьезной, что я, сцепив зубы, переоделась в мужское платье и забрала волосы в мужской пучок на макушке.
К новом облику полагался набор трав — для подавления лунной женской сущности. Все таки мне предстояло жить среди мужчин, некоторые из которых были столь искусными заклинателями, что могли бы отличить мужчину от женщины, просто посмотрев на течение энергии ци в теле — а травы помогут скрыть женскую, лунную энергию инь, и создаст иллюзию солнечной, мужской энергии ян. Сложив в сумку новую мужскую одежду и другие вещи, я помахала рукой провожающим и отправилась в путь.
На дне сумки, надежно спрятанные от любопытных глаз, лежали широкие бинты — благо, Белый Лотос был кланом лекарей, и недостатка в перевязочных материалах мы не испытывали. Поэтому я без зазрения совести взяла на складе толстую стопку: пригодятся перематывать грудь.
Добравшись до города Цинфэн, лежащего прямо у подножия горы Циншань, на которой была выстроена резиденция клана Фэн, я первым делом нашла недорогую гостиницу и заплатила за несколько дней вперед. Наш клан Белого Лотоса был совершенно женским — наставницы принимали девочек-сирот со всей страны и выучивали их — и поэтому я понятия не имела, как ведут себя мужчины. Но все же, научиться этому мне придется, чтобы не выдать себя женскими манерами. Старшие сестры по клану говорили, что мужчины порочны и разнузданы, но как конкретно проявляются эти качества, не уточнили. Может, они ковыряются в носу? Или целый день сидят на табуретке, когда вокруг полно работы? В общем, мне нужно было понаблюдать за мужчинами и хорошенько все запомнить, чтобы я могла притвориться одним их них.
Для этого я и спустилась в нижний зал гостиницы, где располагалась харчевня, и принялась наблюдать за посетителями. Среди торговцев и мелких чиновников особенно выделялся господин в многослойном зелёном шелковом одеянии. Громко кликнув прислужника и бросив монетку, он приказал принести ему пять бутылок лучшего вина, которым был знаменит город Цинфэн — "Нектар небожителей", и тут уже принялся бахвалятся перед своими спутниками, как много он может выпить за раз.