Смертельная встреча (СИ)
Играла веселая музыка, многие пары танцевали, но были и те, кто уже отдыхал на позолоченных креслах, наслаждаясь беседой и бокалом шампанского.
— Хорошо повеселиться вам, молодежь, а я пойду немного поиграю в карты, — Мередит подмигнула маркизу и, даже не взглянув на меня, поспешила к позолоченным дверям, за которыми находились игроки.
«Тетушка»!
«Эмили, с маркизом де Фуа, ты в полной безопасности».
Ошарашенно я смотрела вслед удалявшейся искательнице. Жар опалил щеки, и с трудом я держала себя в руках. Ну, тетушка! Просто взяла и оставила меня с незнакомым магом.
— Отличный повод узнать друг друга лучше, — услышала я низкий голос мужчины. Я, что подумала вслух? — Милая леди Хотман, в ваших чудесных карих глазах столько страха. Позвольте мне все исправить.
— Я не боюсь вас… маркиз де Фуа.
Как ему объяснить, что с утра тетушка только и раздавала указания не отходить от нее ни на шаг, пока не появиться лорд Райли? А сейчас сама буквально бросила меня в объятия незнакомого мага. Поведение графини не укладывалось в голове.
— Идемте, леди Хотман, — мужчина потянул меня к танцующим парам. — Я отлично танцую.
И он правда отлично танцевал — кружил и не давал упасть. Меня приглашали и другие маги, только они не были так искусны. Или так теперь казалось? Обаятельная улыбка и изысканные манеры делали свое дело. Леди с видимым удовольствием принимали его приглашения. Меня без внимания маркиз не оставлял, всегда оказывался рядом. А когда я смотрела, как маг танцевал с очередной гостьей, то невольно хотела очутиться на ее месте. С Анри мне было весело и комфортно. Мужчина словно слышал мое желание, и следующий танец был снова моим.
На какое-то время я забылась и просто наслаждалась красивой музыкой, всеобщим весельем и отличным партнером. Это было первое по-настоящему чудесное событие за все время, что я провела в Лондоне. На карнавальных балах не было особо строгих правил. Можно было танцевать с одним партнером и не один танец, а также с незнакомцами, которые могли представиться ненастоящим именем. Маска на лице позволяла быть неузнанным, и многие пользовались вседозволенностью.
Шампанское ударило в голову, танцы становились все быстрее, мужские объятья крепче, а я — смелее, легкомысленнее. Хотелось кокетничать и строить глазки.
— Почему вы носите браслет, леди? — поинтересовался маркиз, когда в общем танце мы оказались партнерами. — Я думал, все девушки мечтают встретить пару.
— Вот вы и ошиблись, маркиз, — весело отвечала магу. — Неужели вы без браслета? Не боитесь связать себя навсегда с одной женщиной?
Партнеры поменялись, и теперь я танцевала с одноглазым пиратом, пристально смотревшим на меня. Мужчина умудрился наступить мне на ногу и, уверена, оставил синяки на ребрах.
— Не боюсь, — отвечал маркиз, когда мы снова ненадолго оказались напротив друг друга и таинственно добавил: — Я счастлив, что нашел ее.
— Поздравляю! — Порадоваться бы за обаятельного маркиза Анри де Фуа, но стало почему-то обидно. Может и мне снять браслет? Герцог Розен танцевал только с женой и с какой-то высокой дамой. Меня он заметил лишь раз, улыбнулся, когда проходил мимо к позолоченным дверям, за которыми шла игра. Возможно, Итан был прав, и я зря боялась, что парой мог оказаться герцог. Но тогда кто?..
Тяжело дыша, я буквально упала на позолоченное кресло, а маркиз присел рядом. Было во взгляде мужчины что-то такое, отчего я вела себя несерьезно.
— Как хочется пить!
— Шампанского? — предложил маг.
— Да! — я улыбалась во весь рот, лихорадочно обмахиваясь веером.
— Никаких больше танцев, леди Хотман, — мужская рука коснулась моей; тепло Анри ощущалось через шелковые перчатки, — Пока немного не остынете.
— Вы мне приказываете?
— Нет, это просьба. А если бы вы были моей парой, то и просить бы не пришлось, — горячие пальцы гладили запястье, и неожиданно для себя я разволновалась. — Вы бы сами желали мне угодить.
С этими словами маркиз поднялся и направился к слуге, стоявшему в углу с полным подносом бокалов шампанского. Я растерянно смотрела вслед маркизу.
«Вы бы сами желали мне угодить».
Последние слова ошеломили меня, и невольно я коснулась серебряного браслета, кожа под которым начала немного зудеть и чесаться. В голове крутилась мысль, но я никак не могла поймать ее, ухватить за хвост. Опьяненная шампанским, танцами, весельем я, видимо, плохо соображала. Анри держал в руках два бокала шампанского и уверенно передвигался между гостями, но дамы требовали его внимания. Маркиз останавливался, перекидывался несколькими словами и снова направлялся ко мне. Какой магией владел француз? Почему я решила, заглядывая в зеленовато-желтые глаза, что Анри — искатель? И тетушка, так быстро покинула нас…
«Вы бы сами желали мне угодить».
Голова слегка кружилась, щеки горели, кожа под браслетом отвлекала, но я смотрела на маркиза. И чем ближе он подходил, тем сильнее я волновалась.
Стало даже казаться, что не я управляла телом и сознанием, а сама — Судьба. Точно все было предрешено. Мой вопрос крутился на языке, только и ждал, когда Анри подаст бокал с шампанским. Напряжение росло, сердце учащенно билось, взмахи веера делались резче. Маркиз остановился. Взгляд, что не отрывался от меня все это время, поднялся выше, и мужчина приветственно улыбнулся.
— Добрый вечер, прекрасная леди Хотман, — горячий шепот отрезвил меня.
Я оглянулась. Зеленые глаза искателя, ироничная усмешка… Итан! Хотелось вскочить и броситься ему на шею. Красивое лицо лорда Райли украшала черная маска, а сам сыщик, как и француз, был одет строго: белая рубашка, темные брюки и фрак.
«Вы пришли»!
Моя магия бросилась к сыщику, и если я не могла себе позволить открыто показывать эмоции, то дар сдерживать не стала.
«Вы ждали меня»? Усмешка на красивых губах.
«Да… вы принесли пилюлю»?
«Я, так и знал, вы мечтали не меня увидеть, а получить волшебное средство».
«Перестаньте, — я слегка задела искателя веером. — Я очень рада вас видеть».
— Ваше шампанское, леди Хотман, — нарушил наш молчаливый разговор маркиз.
Ах, я совсем забыла о нем. Конечно, невежливо вести мысленные беседы в присутствие других магов, но к моему опасению, Анри не стал возмущаться, а произнес:
— Рад тебя видеть, Итан.
Удивленно я наблюдала, как мужчины пожали друг другу руки. И еще это обращение по именам, словно они знакомы сто лет! Француз предложил искателю шампанского, но лорд Райли отказался, тогда Анри сам осушил бокал и отдал проходившему рядом слуге.
— Вы знаете друг друга? — с любопытством произнесла я.
— Да, мы вместе учились во Франции, — ответил Итан. — Обмен опытом между странами.
— А что ты здесь делаешь? Насколько я помню, ты не любитель карнавалов? — с усмешкой спросил маркиз де Фуа, усаживаясь рядом со мной.
— Графиня Прит попросила составить компанию очаровательной леди Хотман.
Я — не могла оторвать взгляда от улыбки лорда Райли. «Какой же он красивый», подумала я, делая маленькие глотки газированного напитка. «Маска придает ему таинственности».
— А, ты, как всегда, опоздал, — хмыкнул маркиз. — У леди Хотман теперь есть компания, так что можешь поискать себе другую.
Но я совсем не желала расставаться с Итаном, тем более маг еще не отдал мне пилюлю. Пришлось брать инициативу в свои руки. Я резко поднялась, но голова закружилась и, ахнув, я рухнула назад в кресло. Хорошо, что почти допила шампанское, а то испортила бы платье.
— Все, никакого алкоголя, — решительно заявил француз, забирая у меня бокал. — Идемте, леди надо прогуляться.
— Я бы… хотела увидеть тетушку, — пролепетала я.
— Тетушку так тетушку, — лорд Райли предложил свою руку. — Уверен, она играет в покер.
— Ты прав и снова меня удивляешь, — отвечал сыщику Анри.
Я оказалась между двумя представительными мужчинами. Пока мы шли в направлении гостиной, где маги увлеченно играли в карты, я заметила, с какой завистью поглядывали на меня дамы. Были и те, кто склоняли головы, прятались за веерами и перешептывались. Но карнавальный бал отличался от официального — немного свободы разрешалось всем.