Отринутый от святыни (СИ)
— Это просто осознанный сон, — сказала Мия, успокаивая себя. — Ты всегда можешь проснуться.
Свет на крыльце дома погасили на ночь: весь двор был погружён во тьму. Кареты не было, как и не было лошадей, бесцельно топчущих землю. От фонарика пользы не было никакого, он позволял рассмотреть только землю под её ногами. Тусклый свет луны придавал очертания парку и саду, но его было недостаточно для того, чтобы разглядеть хоть что-нибудь в темной массе теней, окружающей Мию.
Она постояла немного, надеясь услышать шорох травы или ржание лошадей, но её окружала тишина. Разочарованно выдохнув, она повернулась к дому, желая поскорее вернуться в тепло кровати, но не сделала ни шагу. Перед ней стояла длинная фигура, скрытая под длинным плащом.
Мия нервно потёрла замерзшие, босые ступни друг о друга.
— Кто ты? — спросила она дрогнувшим, высоким голосом.
Ответа не последовало, поэтому Мия решила сделать ещё попытку разговорить незнакомца:
— Почему ты здесь?
Снова нет ответа. В спину подул холодный ветер, развевая её рыжие волосы. Несмотря на подбадривающие мысли о том, что ей ничего не грозит, её тело начал сковывать леденящий страх. Она сделала неуклюжий шаг назад и, оступившись на камне, упала на землю, а через мгновение открыла глаза в своей постели.
Всё ещё слыша свой крик в голове, Мия протёрла свои глаза. Кошмару удалось выжать из неё все силы: она чувствовала себя не выспавшейся и уставшей. За дверью пронеслись тихие голоса Евы и тёти.
Мия ждала появления миссис Миллс на ужине, чтобы поговорить с ней по поводу маскарадного вечера, всё еще надеясь избежать его, но миссис Уокер расстроила её, сказав, что тётя вернётся только утром.
Солнечный свет отражался в позолоченном рисунке на тёмно-бардовых обоях. Большую часть её новой спальни занимала классическая деревянная кровать с балдахином. Напротив, у противоположной стены, была гардеробная с зеркальной раздвижной дверью. Мия подумала о том, чтобы попросить тётю Энн поставить ей в комнате письменный стол у окна. Тогда она могла бы работать здесь, коротая время, отнятое у неё кошмарами. Будет неудивительно, если она начнёт страдать бессонницей, после таких снов.
Отвлекая себя этими мыслями от пережитого сна, она начала собираться на завтрак. Было уже десять утра, и она надеялась на то, что не пропустила его: это была возможность поговорить с миссис Миллс.
На втором этаже усадьбы было восемь спален, примыкающих к ванным комнатам. Пока здесь жили только они с тётей Энн, но миссис Уокер предупредила её, что в усадьбе иногда остаются на ночь или живут друзья семьи и родственники. Сама миссис Уокер жила в комнате на чердаке. Усадьба также вмещала в себя библиотеку, гостиную, обеденный зал и зал для торжественных мероприятий. Мия не знала, сколько лет было дому, но предположила, что в последней комнате раньше устраивались балы.
Она спустилась в обеденную, где нашла миссис Миллс.
— Могу я задать вопрос? — спросила Мия у тёти Энн. — Он касается моего отца.
Они сидели за длинным обеденным столом, допивая утренний кофе. Миссис Миллс была одета во вчерашнее черное платье, её седые волосы были убраны в тугой пучок. Она выглядела уставшей. Тёмные синяки под глазами указывали на то, что она провела бессонную ночь. Она пыталась почитать газету, но ей было тяжело сконцентрироваться на ней: её веки слипались, и она начинала клевать носом, каждый раз просыпаясь с вздрагиванием. Из-за этого ей постоянно приходилось перечитывать одну и ту же статью: за весь завтрак она ни разу не перелистнула страницу. Услышав голос Мии, миссис Миллс дёрнулась от неожиданности. Когда Мия повторила свой вопрос, она посмотрела на племянницу.
— Меня всегда поражало безудержное стремление некоторых людей к прощению, — сказала она. — Несмотря на то, сколько боли выпало на их долю, сколько обид им пришлось схоронить в своей памяти, они продолжают прощать, отпуская грехи себе, другим людям, да и самой судьбе тоже.
— Я и не пытаюсь найти объяснение или оправдание его поступкам. Я просто хотела спросить, где он сейчас находится.
— Ты говоришь себе, что ты слишком горда, — продолжила миссис Миллс, игнорируя слова племянницы. — Горда для того, чтобы думать о нём, так как твои раны слишком велики для прощения. Но ответь себе на вопрос: Что бы ты сделала, если бы судьба свела вас? Что бы ты почувствовала, увидев его?
Мия опустила взгляд на свои руки. Она думала об этом раньше. Вариантов исхода их встречи было немного. Она могла затеять с ним ссору, чтобы у неё появилась возможность обидеть его, задев своими словами, или просто пройти мимо, проигнорировав его присутствие. Ни один из них не приносил ей удовлетворения.
— Не знаю, — с выдохом ответила она. — Не уверена, что стала бы разговаривать с ним.
— Потому что ты всё ещё неравнодушна к нему, — медленно произнесла тётя Энн, выделяя каждое слово. — Никому не нравится идти по жизни, волоча за собой неприятные эмоции и чувства, поэтому мы ищем освобождение от них в оправданиях, сострадании и благодарности. И тебе это нужно.
— К чему вы говорите это? — Мию начал раздражать поучительный тон тёти и её желание и попытки заглянуть племяннице в душу.
— К тому, что я понимаю причину твоего интереса, но я хочу, чтобы ты отпустила его. Не стоит тратить на него свои мысли и эмоции. Поверь мне, он не заслуживает этого.
Она начала складывать свою газету. Мия поняла, что их разговор близится к концу.
— И ещё, — добавила она. — Я не понимаю, почему просто нельзя позвать ваших друзей, с которыми вы хотите меня познакомить, на обычный ужин. Зачем устраивать маскарадный праздник?
— Ужин повлёк бы за собой атмосферу деловой встречи, — сказала миссис Миллс, поднимаясь со стула. — Я же хочу, чтобы предстоящее знакомство прошло в более легкой, праздничной форме. Я люблю маскарады. И ещё. — Она остановилась в проёме двери. — Надеюсь, я больше не услышу упоминания о твоём отце.
Мия вспомнила свой шестнадцатый день рождения. Она отмечала его дома с подругами из школы. Был теплый, безоблачный, летний день, поэтому мама предложила им устроиться на заднем дворе. Они вместе вытащили туда всю нужную мебель, накрыли на стол. Девочки помогли украсить деревья и кустарники бумажными гирляндами. Потом мама включила на кухне магнитофон на полную мощность и открыла все окна, чтобы им было лучше слышно музыку на улице.
Когда Мия зашла в дом, чтобы предложить маме прогуляться с ними до пляжа, она услышала, как мама разговаривает с кем-то по телефону на повышенных тонах. Она нашла её в гостиной. Мама ходила по комнате, пытаясь справиться с эмоциями, по её щекам текли слёзы.
— Забудь этот номер, Джон! — крикнула она и отбросила телефон на диван.
Мию поразило состояние мамы: она редко срывалась на крик. Это случалось только в те моменты, когда её чувства были сильно задеты, и она пыталась скрыть дрожь в голосе. Даже находясь в ярости, ей всегда удавалось сохранить самообладание, не поддаваясь эмоциям.
— Джон? — спросила Мия. — Это был папа?
Мама повернулась к ней, вытирая слёзы.
— Да, родная, — сказала она и подошла к дочери, чтобы обнять её. — Попросил поздравить тебя с днём рождения.
На этом разговор закончился. Мия не стала ничего расспрашивать, за что мама была ей очень благодарна.
Мысли Мии вернулись к вопросу миссис Миллс.
«Похоже, мой отец успел испортить жизнь не только моей матери. Судя по словам тёти, она явно недолюбливает его».
Она встала из-за стола и поднялась к себе в комнату. Там её ждала миссис Уокер.
— Здравствуй, Мия, — сказала она. — Я принесла тебе платье для праздника. Тебе нужно его примерить, и если оно не подойдёт, я подберу тебе другое.
На кровати лежало черное атласное платье, корсет и куполообразный каркас со стальными обручами, вшитыми в жёсткую ткань. Мия взяла в руки каркас.
— Что это? — спросила она.
— Это кринолин, — ответила миссис Уокер. — Он нужен для того, чтобы создать пышную форму юбки верхнего платья. Не бойся, он очень удобный, в нём ты спокойно можешь сидеть.