Куплю твою любовь (СИ)
— Я в полном порядке. Появление Бекетова — на считается неприятностью. Его люди сейчас вернут охрану, я приеду на место встречи с Бергерами.
— День назад ты не была такой довольной. Что, уже растеклась? — спрашивает ехидно.
— Я как-то сказала, что не стану обсуждать твою пушку, будь так добр, и ты, в свою очередь, не пытайся заглянуть в мои трусы!
— Ты опаздываешь!
— Девушкам можно немного опоздать!
— Речь о деловой встрече, а не о свидании.
— Если близнецы не способны подождать, значит, сделка им не нужна. Но думаю, они будут ждать. Дитмар слишком обижен и не упустит свой единственный шанс сказать гадости мне в лицо…
Глава 24
Марианна
На место встречи я прибыла с опозданием, но все же в снятом люксе близнецов не застала.
Охрана осталась снаружи, мне передали, что нужно подождать.
Почему-то уверена, что близнецы находятся в соседнем номере и просто выжидают паузу, чтобы показать: сделка мне самой нужна не меньше, чем им.
От нечего делать я подхожу к окну и разглядываю пейзаж, но мысли далеки от этого места.
Меня постоянно уносит в моменты, проведенные с Бекетовым.
Я очень сильно стараюсь не придавать этому большого значения, не захватывать целиком… Но сложно.
В борьбе с собой проходит минут десять, прежде чем за спиной раздается щелчок дверного замка.
— Такая попка не должна простаивать без дела… — слышится позади вальяжный мужской голос.
Оборачиваюсь на этот звук. Уверена, эффект будет потрясающим.
— Охренеть! Ты, что, беременна?!
Дитмар пялится во все глаза на мой круглый живот.
— Со спины и не скажешь! — складывает руки под грудью.
Мужчина обводит меня нехорошим, темным взглядом, впрочем, подвисает немного на груди.
— Сиськи роскошные. Зад — огонь. Я бы развлекся! — ставит вердикт. — Но живот все портит. Есть шанс, что он накладной?!
— Мне рожать через два с половиной месяца. Близнецов, — с удовольствием смакую эти слова, поглаживая себя по животу.
За спиной Дитмара появляется его брат-близнец, Эдвард. Он выглядит куда более мрачным, чем Дитмар, и помрачнел еще больше, услышав мои последние слова про близнецов.
— Ты же сказал, что не трахался с ней! — рявкнув, Эдвард встряхивает Дитмара за шиворот. — Мало ты нам проблем доставил, так еще и это?! Детей обеспечил?!
— Это не мое! — побледнев, отнекивается Дитмар, выставив ладони вперед. — Клянусь, что не мое!
— Если так, то какого хрена она просит о встрече и говорит, что беременна близнецами?! Опять врешь мне, скотина?!
— Я не при чем! Отвяжись! Это подстава какая-то…
Дитмар метнул в мою сторону разъяренный взгляд.
— Успокойтесь, мальчики, я и не говорила, что мои малыши — от Дитмара. Просто так совпало.
— Думаешь, я поверю в случайные совпадения? — спрашивает Эдвард.
— Я беременна не от твоего братца. Он остался в трусах и ни разу не пустил в ход свое орудие труда, хоть и был не против! Я попросила о встрече не за тем, чтобы… Боже, я даже не знаю, о чем вы подумали!
— Но с удовольствием посмотрела, как он чуть не надрал мне зад! Сучка! — обвиняющим голосом говорит Дитмар. — Проваливай!
— Ты все еще злишься из-за пледа? Может быть, кто-то из вас предложит сесть глубоко беременной девушке?
Близнецы переглядываются.
— Не смотри на меня, Дит! — цедит сквозь зубы Эдвард. — Я поддержал тебя лишь потому что поздно было сдавать назад, а на кону стояла компания отца. Но не думай, что я снова вляпаюсь в войну из-за твоих выкрутасов.
— Очень надо. Мало ли я поддерживал тебя?!
— Я хочу пить! — привлекаю внимание к себе.
— Подай ей пить, — кивнул в мою сторону Эдвард.
— Почему я?! Сам подавай, если хочешь. Или позови прислугу.
— До бутылок с водой три метра, а я не хочу затягивать эту встречу. Встал. Пошел! — приказывает Эдвард, на правах старшего близнеца.
Дитмар подходит с оскорбленным видом и отвинчивает колпачок с бутылки, наливая воду в прозрачный высокий стакан.
— Держи.
Он останавливается рядом со мной так, что между нами почти целый метр расстояния и приходится потянуться вперед за бокалом, чтобы принять его из рук мужчины.
В последний миг он отводит руку и сам залпом осушает бокал.
— Ну, как тебе? Нравится, когда по носу щелкают?!
— Это ты ее сейчас по носу щелкнул, а она тебя в прошлом раскатала под орех! Дит, хватит паясничать. Дай беременной воды и сядь ради всего святого! — просит Эдвард усталым голосом.
Дитмар отходит, возвращается ко мне с новым бокалом и наполняет его водой.
— Не подавлюсь, — поднимаю бокал. — Именно этого ты и ждешь, да? — отвечаю на немой вопрос в глазах Дитмара.
— Обменялись любезностями? — интересуется Эд. — Теперь к делу. Если, конечно, оно имеется!
— Спасибо за воду, Дитмар. У меня есть дело, да.
Стискиваю бокал между ладонями.
Нужно договориться с мужчинами, которые считают, что я оскорбила их смертельно.
Знаю, что в случае опасности, меня вытащит охрана, но все же я сильно рискую, и от этого дети в животе начинают пинаться во все стороны.
— Мне жаль, что в прошлом все так обернулось. У меня не было выбора, так я считала в тот момент.
— О, поверь. У тебя был выбор. Присесть на мой член и насаживаться на него всю ночь напролет! — обращается ко мне Дитмар.
— Я не в твоем вкусе. Мной нельзя делиться с братом, а ведь вы только так и кайфуете, да? — краснею, как свекла.
— Имеешь что-то против? Пробовала?
— Я хочу поговорить о деле, а не о постели. У меня есть любимый мужчина и на этом вопрос с интимом закрыт. Мне не хотелось тебя оскорблять.
— Ну уж нет, сучка! Пришла говорить, так говори честно. Тебе понравилось.
— Честно?! Ох, как хочешь!
Сам напросился!
— Да, я кайфанула, оставив тебя с носом! Я использовала тебя! Но правда в том, что это было ошибкой. Весь мой порыв с побегом был ошибкой! Я бы поступила иначе, зная, к чему это приведет, но не могу отправиться назад и изменить прошлое. Я хочу исправить то, что происходит сейчас.
— И что же происходит сейчас?! Просвети! — зло просит Дитмар.
— Мне заказан путь в Россию.
— Однако ты здесь!
— Тайком. Сильно рискуя… На моей спине мишень Бекетова-старшего. Ваш бизнес тоже терпит убытки.
— Что ты знаешь об убытках? — холодно вставляет несколько слов Эдвард.
— Я? Почти ничего? Но мне и не нужно нырять в это глубоко. На это есть специально обученные люди. Ситуация такова, что сейчас все мы в проигрыше. Все! Ты же понимаешь? — смотрю на Эдварда.
На том вечере он предстал передо мной развязным типом, но именно он, по словам, Адвоката, принимает важные решения.
— И что ты предлагаешь? — спрашивает он.
— Исправить сделанное. Верните цацки Бекетову-старшему.
Эдвард качает головой.
— Нет. Мы не намерены сдаваться, хоть это зашло слишком далеко.
— Сотрите плевок. Бекетов закусился с вами только из-за оскорбления.
— Он не поверит, будто мы хотим перемирия после всего, что уже было сделано.
— Он не поверит вам, но поверит мне! Потому что хочет видеть внуков, и никогда их не увидит, если не пойдет на перемирие.
— Не слушай ее, Эд. Она — маленькая дьяволица. Ты говорил, что кретином в прошлом был я? Согласившись, кретином рискуешь остаться ты! Она в выигрыше, старый паук в выигрыше, а мы? Сдадим позиции? Бергеры не сдаются!
— Вы не останетесь в проигрыше. По слухам, вы собираетесь по-крупному вложиться в добычу редких промышленных металлов, но вам не хватает средств потягаться с Бекетовым-старшим. Это вообще не его отрасль, но он с большим удовольствием вставляет вам палки в колеса.
— Твой осведомитель неплохо поработал, но что ты предлагаешь? — выгибает бровь Эд.
— Внести весомый вклад в ваше предприятие, а не в предприятие Бекетова-старшего. Двадцать процентов прибыли мои.
— Пять, — сбивает Эд.
— Двадцать.