Свет из тени (СИ)
- Я не буду издавать громких звуков, – отозвалась Кора, – тем более, нужно же тебе показать, мои умения, чтобы ты заранее знал, чего ожидать.
Отойдя на середину импровизированной площадки, Кора пару раз покрутила плечами, размяла шею и руки, после чего она кивнула, давая началу представлению. Хранительница выставила руки чуть вперед, левую ногу отвела назад, сверкнула черно-белыми глазами, после чего ее руки засветились черным и преобразились. Кора стояла все еще в человеческой форме, но ее внешний вид изменился, приобретя части тела мантикоры. Руки по локоть покрылись густой плотной шерстью черного цвета, на пальцах красовались большие белые когти, рога на голове увеличились, лицо приобрело львиные черты, изменились уши, нос, клыки еще больше заострились, за спиной из стороны в сторону покачивался скорпионий хвост, ноги же почти не изменились, лишь немного покрылись мехом и увеличились в размере.
- Боевая форма один, – с рычащими нотками пояснила Кора, – для ведения боевых действий в ограниченном пространстве. В таком образе мои физические показатели увеличиваться во много раз, я становлюсь сильнее, быстрее и манёвреннее, а для сражения могу использовать когти или хвост, поэтому в железяках за поясом я не нуждаюсь.
Моему восторгу не было придела, я и сам проникся детским восхищением и верой в чудеса, хотя живу здесь уже почти год, и должен был ко всему привыкнуть. Глянув сверкающими от удовольствия глазами на Мерриту, был поражен, ее искривившемуся в недовольной гримасе лицом.
- Пф, – фыркнула она, – так мы и сами можем.
В подтверждение своих слов, она резко отвела руки назад, а ввернув их обратно, я уже не узнал прежних тоненьких ручек разведчицы. Они, как и у Коры, покрылись шерстью, толь светло серой, на пальцах отрослись когти не меньше чем у мантикоры, переведя поражённый взгляд на ее лицо, увидел выросшие в двое волчьи уши, торчащие из рта клыки, а ее до этого неявственные глаза, увеличились, стали более яркими и со звериным огоньком внутри.
Я читал о том, что дети человека и зооморфма, помимо унаследование некоторых черт своего родителя, такие как клыки и уши, еще и могут принимать некое подобие звериной формы, на которую способны только чистокровные зооморфы, такие как Ракатори или Дарох, но увидеть это в живую, было другое дело.
- Так наш зверочеловек умеет принимать свой звериный облик, – радостно пояснила Кора, – а так ты умеешь, волчица.
Хранительница припала на руки, и начали увеличиваться в размере, покрываться шерсть, хвост и рога стали увеличиваться, ноги и руки стали принимать львиную форму, как и лицо. Буквально через секунды, в своем полном величие стояла та сама мантикора, которую я впервые увидела в тренировочном зале. Теперь на лице разведчице проступила нескрываемая радость, рот приоткрылся, а глаза, что и так были слишком большие, еще больше округлились. Со стороны стен и башен послышалось громкое оханье, стражники, были поражены не меньше.
- Ну ты и зверюгу выбрал, – присвистывая произнесла Меррита, – с такой вообще ничего не страшно.
Кора пару раз мотнула своей большой гривой, и гордой поступью двинулась в нашу сторону. Подойдя на вытянутую руку, она остановилась возле нас, и легла в позу сфинкса. Отошедшая от эйфории разведчица, и убравшая свой полузвериный облик, она чуть робка подалась в перед и прикоснулась к шикарной гриве Коры.
- Святой пророк, – залепетала Меррита, – какая ты мягкая и пушистая.
Решив, что стоять в стороне больше нельзя, я более уверенным шагом приблизился к прикрывшей глаза хранительница, и тоже погладил по гриве. Ощутив ее мягкий мех, я тоже не смог сдержать восторг, она была настолько пушистой, что моей фантазии не хватало для сравнения.
- А ты не будешь говорить мне комплименты – зазвучал в голове голос Коры.
- Моей учености не хватит, – в слух ответил я, – чтобы описать мой восторг.
- Ладно, – кокетливо ответила Кора, – засчитаем и этот.
Меррита кружилась еще пару минут возле лежащей Коры, с большим интересом она изучало лежавший рядом с ней скорпионий хвост, и сложенные на спине черные крылья. После полного осмотра, она отошла, и минимум сто раз скакала спасибо за то, что дали посмотреть на эту прелесть. Стоявшая рядом Кора, принявшая свой человеческий облик, мило улыбнулась. Попрощавшись с довольной как слон Мерритой, мы отправились в мою комнату.
Время, оставшееся до собрания, не прошло даром, пока я ломал голову над эскизами для Сарабана, Кора почитывала скопившееся в большом количестве книги, которые я не как не мог занести обратно, хотя смотритель библиотеки, чуть полноватый невысокий парень с забавным именем Шуралим, уже которую неделю просит меня это сделать.
В дверь тихо постучали, а после разрешения войти, в комнату заглянул Ранард, бросил быстрый взгляд на сидевшую на кровати Кору и зашел в комнату.
- А я смотрю вы тут уже освоились, – улыбнувшись сказал близнец, – Мирор, собрание скоро начнётся, вы идете?
- Да конечно, – откладывая перо сказал я, – с собой что-нибудь брать?
- Нет, – твердо сказал Ранард, – просто одевайтесь. Я подожду за дверью.
Как оказалось, место встречи было изменено, из-за чего близнец и пришел за нами, чтобы мы не топтались возле уже закрытой двери кабинета Ракатори. Спустившись на второй этаж, пройдя, через длинный склад, и выйдя к другой лестнице, ведущей в южною часть замка, мы спустились на первый этаж, прошли по красному ковру, повернули возле рыцарских доспехов налево, прошли три двери и зайдя в четвертую, попали в комнату размером примерно десять на двенадцать, со стоявшем по середине деревянным овальным столом, с вычурными рисунками на нем, вокруг которого располагались десять стульев, с красивыми подлокотниками и мягкими спинками. На стене, помимо картин и ламп, висела огромная карта, где были показаны все моря и суши этой планеты, со все возможными значками и пометками, а на верху, красивы витым почерком было написано Дарония.
В дальнем углу комнаты стоял Ракатори и что-то тихо обсуждал с Аркели, у которого был очень озабоченный вид. За столом уже сидел второй близнец, капитан Жак, над чем-то смеявшийся, и его жена Симира, ее запястья были забинтованы, значит то зелье не излечило ее до конца. Когда мы втроем зашли и расселись на свободные места, Ракатори встал спиной к карте и поднял руку, чем просил присутствующих образовать тишину.
- Спасибо всем, кто пришел на это собрание, – начал Ракатори, – сегодня на повестке дня, у нас будет очень серьезный вопрос, касающийся безопасности нашего замка и обитающих в нем людей. Но для начала, – архимаг посмотрел на меня, – мне бы хотело извиниться перед Мирором, за то, что подверг его жизни опасности.
- Мирор, – начал вставший с разрешения архимага Бертал, – так как план был полностью моим, то и мне перед тобой отчитываться. Как говорил ранее господин Ракатори, есть два способа призвать хранителя – он на секунду перевел взгляд на седевшую рядом со мной Кору – первый, относительно безопасный, это провести ритуал по призыву, сразиться с боевым обличием хранителя, а после нанести печать и полностью его подчинить. Второй способ, где можно и вовсе обойтись без тренировок, он намного быстрее, но куда опаснее. Если магу тени, не призвавшему своего хранителя, грозит смертельная опасность, при этом она должна быть реальной, а не подстроенной и оговоренной за ранее, чтоб хранитель был полностью уверен в правдивости происходящего, то он может сам выйти наружу, приняв облик последнего существа, о котором думал его хозяин, и напасть на его врагов, но если во время такого призыва, хранителя смертельно ранят, то он умрет и отправиться в царство мрака, а маг, потеряет силу тени навсегда. Вторым же исходом, может быть то, что призванный хранитель, после расправы над врагом, может выйти из-под контроля, и напасть на хозяина, как при ритуальном призыве, и тогда, чтобы его приручить, остаётся его только победить, в противные случаи, если же сам хозяин был убит, то хранитель теряет человечность, и становиться зверем, в которого был обращен, и застреваем в этом мире до своей смерти. И третьей исход, успех которого всего пять процентов, заключается в том, что хранитель сможет обуздать себя и подчиниться приказам хозяина, тем самым дав нанести на себя печать, не проводя никакие ритуальные бои.