Совершенный геном: Архичервь (СИ)
— Ну? Что там? — Вася, прекрасно осведомленный о способностях друга, спрашивал с нетерпением.
— Город… — Не говоря больше ничего, Влад прыгнул в лужу и исчез без всплеска.
Бойцы переглянулись, и с легкой нерешительностью, отправились следом. Что удивительно, они не почувствовали погружения, лишь непродолжительное свободное падение, сменившееся твердой поверхностью. От неожиданности многие потеряли равновесие, расстелившись задницей на асфальте, посреди сияющей многочисленными огнями улицы. Прохожие странно смотрели на прибывших, особенно на Влада, из спины которого торчали хищные черви. Они обходили неведомых гостей стороной, в то же время, бойцы смотрели на местных жителей не менее недоумевающими взглядами.
Похожие на людей, некоторые щеголяли с двумя парами конечностей, у других тела покрыты ворсом, третьи имели крылья, у одной особы на лбу даже третий глаз имелся. Тут все перевели взгляд на цыгана, дух которого являлся трехглазым филином, однако тот и сам не мог ничего объяснить.
— Почему здесь ночь? — Салавата посмотрел на звездное небо без луны. Разве они не переместились сюда утром?
— Глупый, здесь всегда ночь — Маленькая девочка, многочисленные косички которой оканчивались перьями, обернулась и рассмеялась над словами Салавата. Однако ее быстро утащила за руку женщина с такими же странными волосами.
Глава 27: Ателье вампиров
Меря шагами неразмеченный асфальт, по которому шли и другие… люди, но не ездили машины, бойцы с любопытством оглядывались по сторонам. Большие стеклянные ветрены, яркие вывески, гигантские экраны с необычайными постерами, небоскребы, уходящие шпилями в черноту небес. Явно не такого ожидаешь от города, в котором живет вампир.
— Мы в лужу нырнули, а оказались в столице, это нормально вообще? — Один из бойцов увидел парней, держащихся за руки. Ноздри расширились, глаза налились кровью, будто бык с родео узрел красную тряпку.
— Я бы лучше в луже заляпался… — Салават сверкнул алыми глазами в сторону счастливой парочки и те отшатнулись в сторону.
Отходя, глиномесы то и дело оборачивались с настороженностью во взглядах.
— И здесь пидарасы… — Вася посетовал — Не удивлюсь, если местные вампиры вместо крови сосут хуи.
— Я бы не стал делать таких громких заявлений, если бы дорожил жизнью. — Холодный голос, раздавшийся откуда-то сверху, вскоре обрел источник. Куча пищащих летучих мышей, с телами, покрытыми черным мехом, собралась в фигуру молодого парня. Бледного, будто обескровленного, очень похожего на старого знакомца. — За мной мешки с кровью, брат Георгий ожидает вас.
Салават хрустнул шеей, услышав явное пренебрежение в тоне кровопияки, остальные бойцы так же набычились, готовые схлестнуться с мифической тварью. Вампир вампиром, а за базар придется ответить. Однако их жестом остановил Вася, у которого и самого чесались кулаки.
Проследовав за бледнолицым сквозь несколько оживленных кварталов, они оказались в районе с низкими, старинными зданиями, редко удавалось увидеть хотя бы трехэтажные павильоны. Вывески здесь так же не пестрили цветами радуги, вырезанные из дерева, или скованные из металла, они нагоняли антуражной жути, особенно на фоне домов, будто вырванных из фильмов «Портрет Дориана грея».
Вскоре бойцы вошли сквозь высокую белую арку в двухэтажное здание, внутри которого на многочисленных манекенах, неотличимых от живых людей, за исключением чрезвычайно бледной кожи, красовалась одежда. Кафтаны, сюртуки, кюлоты, фраки, пиджаки, конусообразные шляпы. Набор все для аристо, не хватало только… ан нет, вот и трости на настенном стенде.
Не обращая внимания на двух бледных, но очень красивых девушек, поправляющих одежду на «манекенах», и лысого старика с темными пятнами на лбу, который распарывал чарую ткань у торговой стоки, бойцы последовали за кровопиякой на второй этаж. Там, в тепле и свете многочисленных свеч, багрянцем сияла роскошная зала, оформленная в бардовых тонах, и обставленная мебелью из темного дуба.
Едва бойцы ступили на ковер, спортивная одежда и кеды с кроссовками, превратились в приталенные, но не стесняющие классические костюмы, с остроносыми туфлями.
— Рад вас снова видеть, еще больше рад провести встречу в моем скромном ателье — Бледнолицый мужчина, сидящий за старинным деревянным столом, раскрылся в тонкой улыбке, от которой у бойцов пробежали мурашки по спине. Идея завиться прямо в логово вампиров с каждой секундной казалась все менее разумной. — Не волнуйтесь, дорогие гости, вам никто не навредит.
— Что это за место? — Вася не удержался и задал вопрос, интересовавший всех, кроме Влада, его волновали другие вещи.
— Ателье, как сказано ранее. Но речь ведь идет о городе? — Брат Георгий отодвинул кресло, поднялся из-за стола и направился в сторону напрягшихся гостей. — Город отрекшихся, город неприкаянных, город, которого не существует, город Ночи.
— Ебать, ну точно сказка для маленьких девочек. Белла выходи, мы знаем, ты где-то здесь, лижешь яйца сумеречному охотнику. — Вася нервно рассмеялся, когда вампир подошел вплотную.
— Не я называл это место — Казалось, Брат Георгий немного смутился, но не сделал замечаний по поводу нецензурной лексики.
— Так что тебе нужно от нас? — Наконец, Влад заговорил. Он все никак не мог взять в толк, почему такое могущественное существо заинтересовано в них… в нем.
Присев на сутенерский красный диван, вампир щелкнул пальцем. Напротив появился стеклянный стол, с яствами и шестью бутылками вина, после второго щелчка появился идентичный, тому, на котором он сам сидел диван.
Увидев приглашающий кивок Брата Георгия, бойцы расселись. Двенадцать человек, в центре: Влад, Вася и Салават, на которых обращено все внимание кровопияки.
— Вы очень смелые детишки. Не только гормин, но и те, кто готов поддержать его — Взлетевшие по мановению руки бутылки с вином открылись, и начали разливать по бокалам красную жидкость. Никто не прикоснулся к напитку, даже краснолицый Савелий с погремухой Читок, духом которого оказалась лавовая обезьяна. — Нужно обладать, как это, по-вашему… большими яйцами, чтобы выступить против Косиума. Организации, контролирующей все аномальное в мире людей, и когда я говорю о контроле, подразумеваю уничтожение в девяносто пяти процентах случаев, в которые входит и существование полукровок.
Друзья переглянулись, они действительно не в ладах с Косиумом из-за попытки прикончить Влада. Скорее даже в фазе активной конфронтации, при первой же встрече обе стороны будут сражаться насмерть.
Глава 28: Предложение, от которого…
— Знаете, где находится город Ночи? — Неожиданно вампир задал вопрос.
— В складке пространства? — Влад ответил мгновенно, уж слишком напрягало отсутствие луны на ночном небе.
— Технически, под землей в Сибири, но да, это другое измерение — Брат Георгий благосклонно кивнул, не ожидая, что полукровка проявит такую наблюдательность и смекалку. — Но почему мы можем здесь находиться? Целый город с десятимиллионным населением, состоящим в основном, из уроженцев других планет и приписываемых Косиумом к целям немедленного уничтожения, существует в мире. Не подвергается нападкам ни Косиума, ни Заклинателей. Все потому, что обитатели Ночи относительно безвредны и сдержанны. Мы не выходим и не устраиваем бойню, которую могли бы, потому что приспособились к жизни на земле. Это несложно, учитывая, что выживание в других планетах солнечной системы похоже на сущий ад, даже в глазах уроженцев. Косиум и Заклинатели закрывают глаза на город Ночи, чтобы мы не устроили войну и не объявили всему миру о существовании духов. Они совсем не горят желанием активировать человеческих духов, энергию которых выкачивают в течение жизни, не давая существовать дольше положенного, и окончательно забирают после смерти.
Лица бойцов ожесточились, если то, о чем говорит этот кровопияка правда…
— Так вот о смелости, вы ребята сделали то, на что отваживаются только сумасшедшие — объявили войну Косиуму. — Брат Георгий поднял бокал, и поболтав по снобски, влил в клыкастую пасть. — Косиум многое задолжал злым духам, у него есть то, что необходимо мне, однако ни я, ни кто-либо из города Ночи не можем действовать против них из-за мирного договора, нарушение которого приведет к полномасштабной войне, а она, к нашему уничтожению. Зато вы вполне можете достать то, что хранят у себя эти мерзкие воры.