Любовь до гроба (СИ)
— Как они с вами обращаются! Камера строгого режима!
— Господин Тарн… — пролепетала я.
Опустившись передо мной на колени, крол начал осмотр, приподняв мою голову и магией проходясь по телу. Когда самочувствие плохое, время течет по-другому: размыто, неясно. Сколько прошло, прежде чем осмотр закончился? Не знаю. Но вот врач сообщил, что меня необходимо перевести в палату ближайшего госпиталя.
— Под вашу ответственность, — сразу заявил начальник тюрьмы, который тоже находился в моей камере, когда пришел — не видела.
Сознание то уплывало, то возвращалось.
— Хорошо. Его величество дал мне полномочия отправить пациентку в медицинское учреждение, если я посчитаю это необходимым. Девушку отравили, для выздоровления нужны магические потоки, они выведут отраву из организма, и восстанавливающее лечение. По-другому никак.
— В какой госпиталь хотите ее перевести?
Дальше слушать я не могла. Измученный организм решил, что с него хватит, и я уплыла то ли в обморок, то ли в сновидения.
***
Лорд Эдвард Сеймур
Расхаживая взад-вперед по кабинету его величества, я ожидал новостей. То, что Анна почувствовала себя плохо, доложили еще в обед, а сейчас — вечер, и пока ничего. Чем они вообще там заняты?
— Эдвард, успокойся. От тебя уже мельтешит в глазах, — заметил император, оторвавшись от изучения поправки к закону, которую пытались протолкнуть советники.
— Ты знал раньше, насколько ожидание ужасно? — поинтересовался я, опускаясь в ближайшее кресло.
— Бытует такое мнение, — подтвердил правитель. — Но не замечал у тебя склонности к нему.
Раздался стук в дверь кабинета, и я снова подскочил со своего места.
— Войдите, — разрешил монарх.
И пред наши очи предстал секретарь императора.
— Аудиенции просит Сарграф Троп, глава женской тюрьмы.
— Пропусти, — нахмурился государь.
А я, словно охотничий пес, ждал результата, повода, провокации — да чего угодно, что позволило бы мне действовать. Немного полноватый и грузный мужчина вошел в кабинет, поклонился монарху, с опаской посмотрел на меня. Вздохнул. Ну быстрее же!
— Позвольте доложить.
— Ну давай, не томи, — нетерпеливо забарабанил по столу монарх.
— Мисс Анна Аркури днем почувствовала себя плохо. Был вызван специалист из больницы и доложено вам. Прибыл господин Тарн, осмотрел пострадавшую и поставил диагноз — отравление. Также взял на себя полномочия забрать девушку в больницу, для лечения. Я слагаю с себя ответственность по данной заключенной.
— Забрал, говоришь? — задумчиво уточнил монарх.
— Он показал бумагу, подписанную вами. Не нужно было верить? — нерешительно уточнил мужчина, на его лбу появилась испарина.
— Все верно. Иди, а то плохо с тобой станет, — нахмурился его величество, и начальник тюрьмы поспешил скрыться.
— Что за нервный народ пошел, — пробормотал глава империи.
— Почему ты выписал ему разрешение? — покосился я на друга.
— Он очень просил, чтобы я дозволил ему курировать мисс Аркури. Из-за личных обстоятельств. Клялся в любви и молил едва ли не на коленях.
— А ты стал мягкосердечным, — усмехнулся я.
— Поговори у меня еще, — беззлобно буркнул государь. — Иди работай, и чтоб маньяка достал живым. Не обязательно здоровым, но на эшафот он должен взойти сам.
— Слушаюсь, ваше величество, — поклонился я и отправился выполнять указание.
***
Мисс Анна Аркури
Было хорошо. Я лежала на мягком, отлично выспалась и совершенно не чувствовала тех недомоганий, которые были раньше. Может, все приснилось? Разве мог прийти лекарь императорской семьи в тюремную камеру?
— Мисс Аркури…
Услышав голос господина Тарна, я широко распахнула глаза. Посмотрев на красивого мужчину в белой накидке, она невероятно красила его, я приподнялась на постели.
— Вам не нужно вставать, лежите, пока осмотрю, — мягко вернул меня в прежнее положение доктор.
И пока магическими потоками крол проверял мое здоровье, я осматривалась. Комната небольшая, но с окном и без решеток. Даже руки не прикованы к кровати. За что такая щедрость?
— Ну вот, я привел ваш организм в относительный порядок, — заметил крол, отходя от меня. — Восстановил магические слои на ауре, привел в порядок нервную систему. Вывел яд из организма, восстановил обменные процессы.
— Вы невероятно талантливый врач, — улыбнулась я, и правда чувствуя себя чудесно. Даже есть не хотелось.
— Благодарю, — смутился крол.
— А почему меня не приковали? — озвучила я свой вопрос и показала свободные руки.
— Зачем? — нахмурился Тарн.
— Ну я же преступница, — напомнила, вдруг забыл.
— Вы никого не убивали, — отрезал мужчина.
Приятная уверенность в моей добропорядочности. А потом я вспомнила о шефе. Единый! Что он подумает, узнав, что я в больнице?
— М-м-м… А лорд Сеймур не приходил? — осторожно поинтересовалась я.
— Нет, — поджал губы врач. — Мисс Аркури, позволю себе заметить: он недостоин вас.
— Вы тоже считаете, что я ему не подхожу? — едва сдерживая улыбку, спросила я.
Ревность мужчины была заметна невооруженным взглядом.
— Скорее он вам. Вы чудесная девушка и достойны самого сильного чувства.
От пронзительного взгляда крола по спине пробежали мурашки.
— А когда я отправлюсь обратно в тюрьму? — решила перевести тему.
— Не хочу, чтобы вы туда возвращались, — нахмурился врач. — Лорду Сеймуру стоило оградить вас от такого, а он вместо этого спас свою шкуру за счет свой помощницы.
Он ненавидит шефа лютой ненастью. М-да… Но я не стала ничего объяснять — нельзя вызывать подозрения к нашему плану.
— Очень благодарна, что вы хотите помочь. Но… Почему вы не сомневаетесь в моей невиновности? — спросила я, усаживаясь на постели.
Господин Тарн молчал, смешивая какие-то ингредиенты на столике рядом с моей кроватью. Макнул в состав иголку.
— Потому что это я убивал женщин, — ответил крол, заставив меня шокировано застыть.
И тут я почувствовала укол в шею. А еще гадала, будет ли следующая жертва.
Будет!
***
Когда очнулась, не сразу поняла, где я, что случилось, а потом пришли воспоминания и осознание. Они жалили меня, словно пчелы, а раны оставались будто от раскаленного железа. Тарн — маньяк, который все это время держал столицу в страхе, из-за него лилась кровь. И именно этого мужчину я спасла. А ведь последних смертей могло бы и не быть…
Стало понятно, почему я видела сны про маньяка. Мое подсознание чувствовало, что что-то не так, и давало мне подсказки — а я не догадалась. Как так получилось? Почему? Меня же учили выслеживать таких, как он.
И тогда, в ресторане, Тарн догадался, как сильно… как я ценю своего шефа, поэтому и подставил его, посадил в тюрьму за то, что тот не совершал. Это подло, но разве можно этот поступок сравнить с остальными его злодеяниями? Страшный крол.
— Анна, я знаю, что вы уже пришли в себя.
Услышав этот голос, я замерла, мурашки побежали по спине. От страха? Возможно. Что он будет делать со мной? Поступит так же, как с остальными? В этот раз и переодевать жертву не нужно — вот она я, собственной персоной во плоти.
Открыла глаза и с трудом заняла сидячее положение. Тело затекло и плохо слушалось. Голова немного кружилась.
— Как самочувствие?
— Нормально, — ответила хрипло и наконец вскинула на него глаза.
От того, что я узнала о кроле страшную правду, мужчина не изменился. Такой же невероятно красивый, спокойный и доброжелательный. Но если знать его натуру, становится страшно.
— Потерпите немного, в течение получаса вы полностью придете в себя.
Осмотревшись вокруг, я отметила, что сейчас или вечер, или ночь, а мы находимся в ветхом, грязном доме, наподобие того, который я видела во сне, но немного другого. В Тихом полно таких.
На полу и стенах кое-где облезла отделка, грязный, в пятнах потолок когда-то был белым. Мебели в комнате немного. Стол, стул, куча грязного белья в углу. Пока я рассматривала детали, эта самая куча зашевелилась, заставив меня вскрикнуть.