Повелитель кладбища (СИ)
— Это ведь не правда, — заговорила Альта голосом, иногда переходящим на высокие ноты. — Сутки ведь прошли… Почему?
— Шэн… язык без костей, — злобно прошипел Мавиус, после чего зарылся носом в волосы своей жены и заговорил тихим успокаивающим голосом. — Альта, температура, еще не говорит о драконице, так же как кашель, не говорит о чахотке или чуме.
— Но ведь…
— Альта, — Мавиус поднял голову своей жены так, чтобы их взгляды встретились. — Не стоит думать о плохом, иначе оно точно случится. Господин Зилимэр вчера перебрал, а с похмелья у меня бывало не только высокая температура, сама вспомни.
— Да, — голос Альта дрогнул, а губы тронула легкая улыбка. — После твоих загулов, почти все тазики заняты, а твои стоны и мольбы слышны на несколько улиц.
— Ну-ну, — смущенно проговорил Мавиус, косясь в сторону конюшен, — не преувеличивай.
— Ваш муж прав, — Альта посмотрел через плечо своего супруга и увидела господина ученого, стоявшего возле уже оседланного скакуна, по бокам которого болтались привязанные сумки. — Ваша медовуха… таких я не пробовал даже в столице. Обязательно расскажу всем свои знакомым, где стоит брать лучшие напитки.
— С вами точно всё в порядке? — обеспокоенно спросила Альта.
— Конечно, — Зилимэр улыбнулся, правда получилось как-то наигранно. — Несколько дней на свежем воздухе пойдут мне на пользу. Главное, чтобы дождя не было, а иначе похмелье перейдет в простуду.
Господин учёный вновь улыбнулся, в этот раз более естественно, после чего запрыгнул на своего рыжего скакуна. Чуть пошатнувшись в седле, он взял поводья и подъехал на расстояние двух шагов от хозяев трактира.
— Спасибо вам за гостеприимство, — Зилимэр вначале кивнул Альте, после чего Мавиусу. — На моей памяти много трактиров, но такой домашней и уютной обстановки я не ощущал еще нигде. Надеюсь, когда я в следующий раз буду в ваших краях, всё будет по-старому?
— Конечно, — Мавиус кивнул. — Мы всегда будем вам рады.
— Спасибо, почту за приглашение, — Зилимэр вновь улыбнулся, только вот глаза его так сделать не смогли, в них, всего на мгновение, отразилась вселенская печаль. — Тогда до встречи. Пожелайте Вельде скорейшего выздоровления.
— Хорошо, — Альта улыбнулась и почувствовала, как с груди упал огромный камень. — Удачи вам.
Господин ученый махнул рукой и быстрым шагом направил коня прочь от трактира, уводя его на запад, туда, где располагалась столица. Альта смотрела в след уезжающему Зилимэру, а на душе у неё скреблись кошки.
— С ним точно всё будет в порядке? — спросила Альта.
— Будем надеяться, что дорога его будет легкой, — кивнул Мавиус, а после скосился на свою жену. — Тебе не холодно? Почему ты выбежала на улицу в этом, — он посмотрел на землю, — да еще и босиком! Заболеть решила?
— Нет, — Альта покачала головой. — Хотела попрощаться с господином Зилимэром, вот и выбежала в том, что под руку первое попалось.
— Понятно, — Мавиус тяжело вздохнул, прикрыв глаза. — Что мне вот со всеми вами делать.
Обойдя жену с правой стороны, он ловким движением подхватил её, словно пушинку, на что она успела только вскрикнуть от неожиданности.
— Дорогой! — изумлённым голосом пролепетала Альта, обвив шею мужа руками.
— Я отнесу тебя до банной комнаты, — Мавиус улыбнулся. — Я же не могу тебе позволить, пачкать наши чистые полы своими грязными ногами.
Альта надула щеки, но лишь на несколько секунд, после этого она тихо рассмеялась и поцеловала мужа в щеку. Альта провела в банной комнате не меньше часа. Она просто лежала в бадье, где уже как пол часа остыла вода, и пыталась смыть с себя весь тот груз, все те переживания и волнения, которые навалились на неё за последние несколько дней. Когда хозяйка трактира покинула купальную, она обтёрлась пушистым полотенцем и оделась в свое любимое темно-синее платье из велюра и бежевые босоножки, которые ей принес ей муж. Выйдя из банной комната, жена и мать двоих прекрасных детей чувствовала себя обновленной, ей даже стало казаться, что она скинула десяток лет, и вновь стала юной красавицей.
Спустившись вниз, Альта обнаружила мужа за стойкой, а напротив него стояло три невысоких мужчина, в ногах у них лежали тюки, из которых торчали какие-то ткани и мешочки. Когда Мавиус оторвал взгляд от учетной книги и посмотрел на новых постояльцев, намереваясь им что-то сказать, то краем глаза заметил свою жену, светящуюся от счастья. Оторвав взгляд от мужчин, он посмотрел на Альту, одарив её милой улыбкой, а после почти незаметно кивнул в сторону двери ведущей на кухню, после чего вновь переключился на новых постояльцев. Альта не стала долго думать над этим странным намёкам и летящей походкой направилась туда, не забывая здороваться со всеми присутствующими, в том числе и с тремя новыми гостями.
Зайдя на кухню хорошее настрое Альты стало в десятки, нет, в сотни раз лучше. Возле очага хлопотала Гельмира, что-то напевая себе под нос, она даже не заметила пришедшую хозяйку, но зато её заметил другой человек. Чуть правее очага, за большим центральным столом сидела Вельда. Перед ней стояла тарелка её любимой манной каши, в которой еще плавал кусочек масла, и стакан виноградного сока, который на вкус обоих родителей был крайне приторным. Вель заметила маму сразу как она вошла, поэтому и застыла с ложкой в руке и немного перепачканным лицом.
— Мама. — вскрикнула Вельда, чем сильно напугала Гельмиру.
Положив ложку и спрыгнув со стула, девчушка с каштановыми волосами обежала стол и не сбавляя скорости врезалась в маму, чем чуть не уронила её и себя.
— Вель, — охнула Альта едва устояв на ногах, — аккуратнее.
— Мама, — звонко проговорила Вельда. — Я испугалась вчева, когда ты уснула на полу. Бватик сказал, что ты очень устала и поэтому так долго спишь. Все ховошо?
— Да, я просто устала, но сейчас я очень хорошо выспалась и теперь у меня все замечательно, — Альта улыбнулась и погладила дочь по густым волосам. — Как твоё здоровье? — она приложила руку ко лбу и почувствовала легкую температуру. — Как ты себя чувствуешь?
— Головка болит, — лицо Вель на секунду стала грустным, но после улыбка вновь созрела на её лице, — только совсем чуть-чуть. Тетя Гельмива дала мне каких-то твавок и всё почти пвошло.
— Мята и ромашка, — пояснила кухарка, когда Альта подняла на неё глаза. — Я сделай ей самый простой отвар, ничего такого.
— Спасибо, — хозяйка кивнула, а после посмотрела на дочь. — Я рада, что ты в порядке. Тогда возвращайся к каше, — она указала на недоеденную порцию, — тебе нужно всё съесть, чтобы выздороветь побыстрее.
— Ну она уже остыла, — Вель выкатила нижнею губу, — и в ней мало сахава.
— Добавь, — она смиряющее глянула на дочь, — но только чуть-чуть, а то слипнется.
— Ховошо, — Вель кивнула. — А ты потом со мной поигваешь? Папа сказал, что Лона тоже заболела и к ней пока нельзя.
— Конечно, — Альта улыбнулась. — Папа сегодня у нас за главного, пусть работает, а ты мне пока платье новое покажешь.
— Ховошо. — Вельда радостно рассмеялась и побежала обратно к своему стулу.
Пока дочурка доедала свою кашу, которую вопреки предупреждениям матери, обильно усыпала сахаром, хозяйка трактира подошла к поварихе.
— Гельмира, а как вы себя чувствуете? В последнее время все взяли моду болеть.
— За меня не волнуйтесь, я еще вчера чувствовала себя прекрасно, — кивнула кухарка, помешивая котелок с куриным супом. — Я видимо, как и Вельда, просто простыла. Два дня назад мы с моей соседкой до глубокой ночи разговаривали на улице, видимо тогда и продуло.
— Понятно, — хозяйка трактира улыбнулась. — Если будете плохо себя чувствовать, то идите домой. Вы нужны нам живой и здоровой.
— Спасибо, госпожа Альта, — Гельмира тоже улыбнулась. — Если буду чувствовать себя дурно, я вам сообщу.
Сказав Вель, что будет ждать её в общем зале, Альта уже хотела выйти их кухни, но не успела она дойти до двери пару шагов, как на кухню с бешенными глазами влетела Лойра.