Дикая охота (СИ)
— А ты! — Нирина резко повернулась в сторону Дар Ветра и покачнулась от слабости. — Как ты вообще посмел вернуться сюда?!! Забирай свою стаю и убирайся в Пустоши! Оставь нас, наконец, в покое. Всех нас! — и настоятельница красноречиво облокотилась на Таины плечи.
Дар Ветер постепенно приходил в себя, лихорадка битвы отпускала его. Он морщился, словно от зубной боли, оглядывая то, что натворил. Посмотрел на Таю, и в его глазах девушка увидела стыд, но вместе с ним усмешку обреченности: «Ну, я же говорил тебе». Оборотень покачал головой:
— Разумеется, матушка, стая уйдет из этих мест. Навсегда. Но при одном условии.
— Ты еще собираешься ставить мне условия, оборОтник? — не ясно, чего было больше в голосе настоятельницы, удивления или угрозы.
— Да, — Дар Ветер ответил очень спокойно, глядя ей прямо в глаза, и Нирина отвернулась. — Я прошу, чтобы вы и впредь заботились о Тае. Денег на ее содержание я вам оставляю достаточно.
— Но Дар!.. — Тая рванулась к любимому, но Нирина придержала ее за руку:
— Так будет лучше для тебя же, девочка, — настоятельница проговорила негромко.
Тая не могла вымолвить ни слова, лишь во все глаза глядя на Дар Ветра. Тот не выдержал ее взгляда и отвернулся.
— И для вас у меня тоже есть условие, — оборотень посуровел и повернулся к дрожащему в углу лорду Раму. — Вы оставите пансион в покое, разрешите Нирине впредь делать ее работу и предпримете все от вас зависящее и даже сверх того, чтобы этот кровавый инцидент не получил огласки.
Глазенки лорда Рама хитро блеснули из-под кустистых бровей. Магик явно почуял выгоду:
— И что вы дадите взамен?
— Мое молчание, — неожиданно на этот вопрос ответила Нирина. — Относительно того, кто на самом деле виноват в случившемся в пансионе пожаре. И выпускные грамоты для Лилы и Сьерры.
Настоятельница красноречиво посмотрела на Даяну, и та лишь едва заметно кивнула.
От такого поворота события лорд Рам несколько опешил, но быстро взял себя в руки и поднялся с пола, вытянувшись во весь рост. Рядом с Дар Ветром он казался тощим и маленьким, но подбородок вскинул очень высоко:
— Но как я объясню гибель лорда Милхарда?
— Также как и гибель всех этих бедолаг, — Дар Ветер кивнул на мертвые тела солдат, — стычкой с оборотнями. И это будет истинной правдой.
Оборотни, которых прервали на самом интересном месте кровавого пиршества, хищно облизывали перепачканные кровью морды, вопросительно косясь на вожака, не разрешит ли он им закончить начатое.
— От меня потребуют доказательств! — Рам взвизгнул. — Чтобы пансион продолжил работу, мы должны быть уверены, что стая Белого волка больше не бродит по округе.
— Я даю слово, что стая уйдет… — оборотень проговорил тяжелым голосом. — Скажите своим господам в столице, что лорд Милхард героически пал в схватке с Белым волком и убил его. А доказательства…
Чуть помешкав, Дар Ветер сунул в рот два пальца и резко крутанул ими. Послышался отвратительный хруст, и с губы оборотня закапала кровь. Охотник швырнул в сторону Рама перепачканный красной кровью белый зуб:
— Сильные маги почувствуют в нем отпечаток моей магии. Скажете, что вырвали у трупа.
— Забирайте ваших девочек, леди Даяну и уезжайте отсюда завтра же утром, лорд Рам. И помните, сколько стоит мое молчание и их выпускные грамоты, — Нирина вновь тяжко облокотилась на Таю. — А ты забирай своих тварей и тоже проваливай, — настоятельница ничуть не более дружелюбно покосилась на оборотня. — Тебе же с Кетти и Марой придется все это убрать к утру, чтобы ученицы не увидели. Хвала Великой Матери, что у этих богохульников хватило ума и совести запереть послушниц по их комнатам, — эти слова настоятельницы уже относились к Тае. — Оставшиеся в живых солдаты вам помогут с тяжелой работой, но отмывать все это придется самим.
— Мы тоже поможем, — прозвучал тихий женский голос. Оборотни один за другим принимали человеческий облик и среди первых — Никайя.
ОборОтница прошли мимо Дар Ветра и, легонько погладив его по плечам, приблизилась к Тае:
— Иди, девочка, попрощайся с ним.
От этих слов, от того тона, которым они были произнесены, у Таи перехватило горло. Она с мольбой посмотрела на Дар Ветра, сделала шаг в его сторону, и Никайя перехватила у нее немощную Нирину, давая девушке свободу.
Так страшно Тае не было даже в лапах разбойников или оборотней. Она медленно шла, не отрывая взгляда от охотника, оскальзываясь на трупах, которые недавние кровные враги, солдаты и оборотни, теперь вместе оттаскивали прочь. Ей было страшно от того, каким она видела своего любимого. Еще не зверь, но уже не человек: седые волосы всклокочены, словно шерсть, по щеке тянется сквозной кровавый шрам, через который видно его зубы… И кровь… кровь всюду на нем: на руках, больше похожих на когтистые лапы, на изодранной в клочья одежде, на лице, столь сильно исказившемся сейчас, что узнать в нем того самого усталого путника, который совсем недавно стучался в двери обители Илларх, прося ночлега, было непросто.
— Тая… — единственное, что он смог произнести.
И его ярко-желтые глаза разом потеплели, став похожими на две капельки горячего меда. Тая всхлипнула и, сбросив постыдное оцепенение, кинулась любимому на шею. Не боясь испачкаться в крови, не боясь пораниться о его звериные когти. А он крепко обнял девушку, вжавшись затвердевшим пахом в ее мягкий живот.
Тая горячо зашептала ему на ухо:
— Я тоже оборотень! Я такая же, как ты! Я пойду со стаей! Я пойду с тобой!
— Я не пойду со стаей… — в его голосе было столько безысходности, что Тая едва сдержала вопль отчаяния. — Твое преображение все еще не завершено, и без меня оно не завершится. А в таком виде стая тебя не примет, не обманывайся на их счет.
— Ну, так заверши мое преображение, — девушка пыталась заглянуть в глаза оборотню, но он отводил взгляд.
Покачал головой:
— До Полнолуния еще очень много времени. Слишком долго для меня…
— И куда ты пойдешь? — Тая все никак не могла поверить, что любимый всерьез решил бросить ее.
— В Пустоши, туда, где я никому не смогу причинить вред бОльший, чем они мне.
Тая уткнулась лбом в кровавые лохмотья, оставшиеся от одежды Дар Ветра:
— Но одну прощальную ночь ты же еще успеешь мне подарить?..
— У нас есть время до рассвета, — оборотень, словно одержимый, вдыхал запах Таиных волос, — не дольше.
— Это еще целая вечность…
И Тая за когтистую руку-лапу повела мужчину в свое тайное логово на чердаке хозяйственного блока.
* * *Тая поднималась по шатким ступеням приставной лестницы, затылком чувствуя, что оборотень следует за ней. Как кстати сейчас оказалась куча ветоши, наваленная на чердаке! Девушка расстелила ее на манер перины и вопросительно-умоляюще посмотрела на Дар Ветра. А он отворачивался…
— Дар… — Тая приблизилась и обняла его за шею, — ну что же ты? Ты никогда не был таким скромным.
— Не хочу, чтобы ты видела мое лицо таким, — оборотень неловко прижал к себе Таю руками-лапами, боясь поранить чудовищными когтями.
— Но ведь это последний раз, когда я могу его увидеть! — Тая выкрикнула с отчаянием и, вцепившись мужчине в подбородок, рывком повернула к себе, припав к его губам.
А он очень чутко отреагировал на ее поцелуй. Совсем не так, как можно было ожидать в момент страстного прощания. Это был невесомый и целомудренный поцелуй, словно два мотылька коснулись друг друга крылышками. Такой же горько-соленый, как отвар полынных противотравных трав, которыми охотник отпаивал ее в лесу. Как давно это было! Целую вечность назад…
Тая чувствовала, как сильно она хочет близости с мужчиной, едва сдерживая стон, но понимала, что ему в этот момент нужна была неторопливость. Он хотел растянуть последнее удовольствие… Наконец, она разорвала контакт их губ и с нежностью посмотрела на дара. С удивлением провела рукой по его щеке, где на месте недавней страшной раны виднелся лишь свежий рубец. Он, видя ее оторопь, невесело усмехнулся: