Дикая охота (СИ)
— Он прикасался к тебе?
Девушка понуро кивнула:
— Пытался, да у него не особо вышло.
— Его сердце я вырву тоже, — ярко-желтые глаза человека-волка сияли, точно две маленькие луны, ярко и зловеще.
— Только он не из-за этого разозлился, — Тая попыталась вывернуться из железного захвата, и Дар Ветер нехотя отпустил ее. Девушка потерла плечо: пальцы оборотня оставили на нем видимые следы. Мужчина с тоской проследил за ее движением:
— А из-за чего тогда?
Чуть помедлив, Тая вытащила из-за пазухи маленькую обгорелую книжечку, отданную Нириной. Повертела в руках, принимая непростое решение, и все-таки протянула ее Дар Ветру:
— Вот. Мать-настоятельница вынесла ее из горящей библиотеки и велела никому не показывать. Особенно…
— Особенно кому?
Тая пожала плечами:
— Не знаю, она не успела договорить. Милхарду? Или тебе?
Оборотень полистал книжку:
— Вряд ли мне. Я его и без того наизусть знаю. Ты сама-то знаешь, что это такое?
— Нет, — Тая пыталась в полутьме рассмотреть книжку в руках оборотня. Она ведь действительно даже не заглянула в нее ни разу. Сначала было просто страшно, а потом вообще стало не до нее.
— Это бестиарий. Записки об оборотнях. В нем много любопытной информации о… нас. Например, как и чем нас лучше убивать. Но также в нем сказано, что делать это вовсе не обязательно. При правильном поведении оборотни не опасны для людей. Полагаю, Нирина знает его содержание, раз попыталась спасти бестиарий ценой собственной жизни, но вот для многих сильных мира сего информация в этой книжке может показаться неудобной. Или, наоборот, излишне полезной.
Вопреки Таиным опасениям, оборотень закрыл книжицу и вернул девушке:
— Храни свое сокровище, раз велено. Придем в пансион, отдашь его хозяйке.
Сунув бестиарий на привычное место за пазухой, Тая на шаг отодвинулась от оборотная, опасаясь его непредсказуемой реакции:
— Это еще не все. Пансион собираются закрыть… из-за того нападения на комиссию.
— Не посмеют… — уверенности в голосе Дар Ветра было не так уж много.
— Милхард или Рам, не помню уже точно, кто из них, сказал, что если им не удастся отловить Белого волка, то пансион закроют, а всех воспитанниц отправят по домам, — сказав это, Тая опустила глаза. Ей было стыдно и страшно одновременно, однако Дар Ветер отреагировал на эти слова на удивление спокойно:
— Тогда тем более нам нужно поспешить к Илларху.
— Зачем? — Тая спросила, кожей чувствуя недоброе.
— Они хотят Белого волка? Они его получат.
* * *— Они убьют тебя! — Тая вцепилась в руку Дар Ветра с силой, лишь немногим меньшей, чем только что держал ее он.
— Хуже, чем есть сейчас, быть уже не может, — мужчина сокрушенно покачал головой. — Я уже давно мертв, а минувшей ночью прозвучал контрольный выстрел.
— А как же я? Кто позаботится обо мне? — девушка пыталась заглянуть в ярко-желтые глаза любимого, но он отводил взгляд.
— Нирина позаботится. Я не справился с этим, — Дар Ветер осторожно отцепил Таины пальцы и еще осторожнее, словно боялся помять крылья бабочки, прикоснулся к ним губами.
— Что если она умерла от ожогов? — при этой мысли Тая испуганно всхлипнула. — Что если в обители теперь заправляет этот гадкий толстяк Милхард? Он мне не простит отказа и обмана. Ты же хотел идти к Пустошам. Так идем туда! Вдвоем!
— Пустоши — гиблое место. Особенно для такой хрупкой куколки. Когда-то на Пустошах началось оборотничество. А после того, что случилось… я не допущу, чтобы еще кто-то причинил тебе боль.
— Я не куколка, я оборотень! — еще миг, и из груди Таи послышалось глубокое, негромкое пока что рычание.
Мужчина коснулся холодных звеньев цепи на шее девушки, избегая смотреть ей в глаза:
— Ты еще не пролила ни капли крови. И пока на тебе ошейник, оборота не будет.
Тая не сдавалась:
— Нортон сказал, я твоя истинная. Что это значит?
В глазах оборотня плеснулась такая тоска, что девушка отшатнулась от него.
— Тогда, год назад, я спас тебя от насильников и мне пришлось… смешать свою кровь с твоей. Чтобы залечить твои раны, забрать твою боль. Иначе ты могла погибнуть, а я не мог этого допустить. Уже тогда — не мог. И теперь, как только пройдет обряд полной инициации, ты станешь моей парой, связанной со мной узами крови. Ты только для меня, а я — для тебя.
— Звучит прекрасно, — Тая не могла понять, отчего в глазах Дар Ветра столько боли, когда он говорит о таких чудесных вещах. — А что нужно сделать, чтобы пройти инициацию?
Мужчина вздохнул:
— Ты должна отдаться мне под полной луной… и убить человека.
Вопреки ожиданиям оборотня, Тая не вскрикнула от ужаса, не заплакала. Она смотрела на него очень спокойно, словно вспоминая о чем-то. Наконец медленно проговорила:
— Пока я бродила в лесу одна, мне встретилось двое разбойников. Они… сделали со мной то, что так хотят сделать все мужчины… — девушка закусила губу. — А наутро оба они оказались мертвы, с разорванными глотками. Это ведь не ты их убил?
Она подняла на Дар Ветра вопросительный взгляд, и он лишь покачал головой в ответ:
— Меня там не было.
— Выходит, это я сама их убила… — Тая кивнула. — Значит, я УЖЕ пролила кровь.
— Пойми, чем больше людей ты убиваешь, тем труднее становится держать зверя под контролем. Ты же сама видела стаю… — оборотень хмурил брови, словно ему было физически больно вспоминать о своих соплеменниках.
— Видела, но мне все равно, ведь до зверя остался последний шаг…
Девушка шагнула к Дар Ветру и положила ладошку ему на руку:
— Хотя и его мы уже сделали, — она принялась ласкаться здоровой щекой о его плечо, надеясь таким способом отвлечь мужчину от губительной задумки.
— Еще не Полнолуние, — он ответил враз охрипшим голосом.
— Тогда давай потренируемся, чтобы все прошло, как надо, когда придет время. У меня ведь не так много опыта, как можно было бы подумать…
Понимая, что обладает огромной властью над мужчинами, Тая продолжила наступление. А Дар Ветер, не имея ни сил, ни желания противиться, все больше и больше поддавался ее чарам.
* * *Она мягко толкала Дар Ветра назад, в сторону кустов, и он отступал под ее натиском. Сильный воин перед нежной девушкой. А Тая, сама не понимая, откуда в ней взялось столько смелости, аккуратным, но властным движением заставила мужчину опуститься перед ней на мягкую подстилку из опавших листьев. И вроде еще совсем недавно она пищала от страха не только при виде мужского члена, но даже при звуке низкого мужского голоса, но сейчас в ней словно пробудилось что-то новое, дремавшее до поры. Что-то древнее и дикое, необузданное, как сама сила природы.
Дар Ветер, не отрываясь, смотрел в глаза любовницы, точно загипнотизированный:
— Ты ведьма, Тая… — он прохрипел, не в силах оторваться от ее колдовского взгляда.
— Лесная нимфа, — Тая скривила губки, вспомнив слова Нидлера.
— Богиня…
Тая принялась раздеваться, медленно, без резких движений, позволяя любовнику рассмотреть ее ладную фигурку во всей красе. Она не знала, как именно нужно двигаться в такие моменты, но женское чутье подсказывало самые красивые ракурсы и соблазнительные позы, которые должно принять ее тело, чтобы взбудоражить мужчину как можно сильнее. Вот, к Таиным ногам упала мешковатая, не по размеру, разбойничья куртка, вот пальцы принялись расстегивать грубые пуговицы рубашки на груди. Дар Ветер, не отрываясь, следил за ее движениями, лишь время от времени сглатывая слюну. Когда ее руки дошли до середины планки, а из-под рубашки уже показались белые полушария девичьей груди, Тая остановилась, с интересом глядя на мужчину. Он перевел вопросительный взгляд ей на лицо и сразу же подался вперед, намереваясь помочь со снятием одежды, но Тая отступила на шаг.
— Не торопись…
Оборотень отпрянул от нее и, словно верный пес, замер у ног своей хозяйки.
А Тая продолжила раздеваться. Борта рубашки распахнулись, и девушка обвела пальчиками по контуру грудей, подчеркивая их безупречные очертания. Ущипнула себя за соски, показательно закусив губу, и принялась осторожно массировать налившиеся желанием твердые горошины. Тихонько застонала, краем глаза следя за реакцией любовника. Он тяжело дышал, глядя на ее ласки, но пока что держал себя в руках, хотя в мыслях явно уже не раз трахнул Таю.