До самой смерти (ЛП)
«Мне надо идти».
Но он просто хотел остаться здесь, там, где, как он знал, Айви в полной безопасности. Его пальцы пропутешествовали по её спине.
— Айви, — Он сохранил тон своего голоса нежным.
Она потянулась под его прикосновением.
— Айви… — немного громче.
Её голова повернулась. Глаза распахнулись. Её тёмный взгляд сосредоточился на нём, и она улыбнулась.
Когда в последний раз кто-нибудь смотрел на него так? Как будто он какой-то хороший, какой-то… особенный?
Айви всегда смотрела на него так. Даже когда они были подростками. Когда ей вообще не следовало замечать такого парня, как он… сейчас она повернулась к нему и одарила такой же медленной улыбкой как тогда.
— Ты мне снился, — сказала Айви.
«И я большую часть своей жизни грезил о тебе».
Она немного приподнялась в кровати.
— Ты…
— Я должен вернуться в участок.
Айви откинула назад волосы. Она перевернулась на кровати, натягивая простыню, чтобы прикрыть грудь. Вопиющее безобразие.
Беннетт прочистил горло.
— Нашли Кэмерона Уайлда. Он в порядке, — быстро добавил он, увидев замерцавшее в её глазах беспокойство. — Похоже, он находился в пляжном домике, как ты и говорила. Он подъезжает, чтобы я мог задать ему несколько вопросов по делу.
— Я тоже иду, — сразу произнесла Айви.
Да, он так и думал, что она скажет. Но покачал головой.
— Ничего не выйдет. Шеф дал конкретные указания, чтобы ты не появлялась. — Он потёр рукой челюсть, ощущая, как царапается щетина. — Все знают, что ты близка с Кэмероном. Шеф сказал, что ты должна держаться подальше от этого допроса.
— Но…
— Пресса будет в участке. Шеф Кворелл сказал, что итак уже поднялась сильная шумиха, и мэр отдал нам приказ как можно сильнее перекрыть доступ гражданским.
Её голова немного наклонилась на бок, пока она смотрела на него.
— Я думала, что буду под принудительной охраной.
Её губы были такими красными. Такими пухлыми. Он наклонился и поцеловал её.
— Да, так и есть, — нежно произнёс он. — Вот почему детектив Дрю Траут снаружи. Сегодня он твоя тень.
Её взгляд встретился с его.
— Кидать меня — не круто.
«Это про то, как обеспечить твою безопасность».
— Ты же знаешь… Я просто свяжусь с доктором Баттистом сама и выясню, что он тебе рассказал.
Баттисте следует действовать более осмотрительно. Если мэр выяснит, что он делится подробностями расследования — парень окажется в серьёзных неприятностях.
— Держись рядом с охраной, — приказал ей Беннетт. — Если что-то случится, что напугает тебя… чёрт, даже если ты просто занервничаешь, сразу же позвони мне. И он тут же окажется рядом.
К чёрту пресс-конференцию.
К чёрту всё… кроме неё.
Её губы изогнулись в подобие улыбки.
— Я нервничаю.
Он замер.
— Но всё не так просто, как кажется. У тебя есть работа. Так же, как и у меня. — Она подтолкнула его в плечи. — Ты вернёшься ко мне, когда сможешь.
Он пока ещё не ушёл.
— Куда ты собираешься отправиться? — Потому что он уже видел, как в её голове закрутились идеи.
— Повидаться с братом. Я ему нужна. — Она повела плечами. — Потом я отдам дань уважения семье Шелли. — Её взгляд упал на покрывала. — Она была моей подругой и заслуживала гораздо лучшего, чем это. — Её дыхание шепотом вырвалось из неё. — Так же, как и Эветт… и другие женщины. Член совета. Никто не заслужил эту бойню.
Именно этим всё и являлось.
Его рука поднялась и провела по её щеке.
— Я вернусь к тебе, прежде чем ты осознаешь. — Она была права… его ждет работа. Охотится на этого психа. А Айви возможно захочет охотиться рядом с ним, но он пытался раньше работать с напарником… и тот мужчина, обученный в Академии ФБР, принял нож убийцы. А сам Беннетт оказался в ловушке с мёртвым телом своего друга. Кровь стекала к нему.
«И это никогда не произойдёт с Айви». Он никогда не стал бы так ей рисковать.
Так что — нет, она не отправится с ним. Он продолжит держать её под охраной. Но сохранит в живых. И найдёт ублюдка, охотящегося в Мобиле.
Беннетт направился в небольшой кабинет. Схватил кобуру и проверил пистолет. Быстрый взгляд через плечо подсказал ему, что Айви последовал за ним. Она стояла у входа в коридор, в обернутой вокруг тела простыне.
На мгновение он остановился. Потерялся в ней.
— Иногда я забываю, — услышал он сам себя, — насколько же ты красивая.
Её взгляд удерживал его.
— Я ненавидела то, что произошло. Я отправилась в полицию, говорила им, что они должны более тщательно изучить дело моего отца после того несчастного случая. Я умоляла Хью рассказать, но он сказал… сказал, что не видел, как мой отец выпивал в ту ночь. Но когда отец обнял меня на месте преступления, я почувствовала запах выпивки. — Она покачала головой. — Мне так жаль, что это произошло с твоей тетей. С тобой.
Он покачал головой.
— Я никогда не винил тебя.
— Разве это так, Беннетт? — она немного выше подтянула простыню. — Разве не из-за этого ты ушёл?
Он взглянул на пистолет в своей руке. Убрал его в кобуру.
— Я ушёл, потому что мне было стыдно. Моя мать… она взяла деньги твоего отца. Взяла их. Она продала жизнь сестры за пятьдесят тысяч долларов.
Он услышал, как она резко задышала.
— Я не знала…
— Но дело не только в этом… — он выдохнул. — Я пошёл за твоим отцом.
— Что?
— Я вломился в его дом. — Этот позор он скрывал очень долго. Потому что сломался и поддался своей ярости. — Тебя там не было. А меня преследовала эта идея, эта безумная идея, что я смогу заставить его признаться. Я вошёл через чёрный ход. Нашёл ублюдка в кабинете. Пьющего… Опять выпивающего… когда она едва была предана земле. — Он задрал вверх подбородок. — Я вышел из себя. И напал на него.
Она сделала шаг к нему.
«Хотя должна была отшатнуться».
— Там был Хью. Он оттащил меня от отца. И сказал мне убираться к чёрту. Держаться подальше… от вашего отца. От тебя. Он сказал, что я опасен. — Беннетт всё ещё видел то, что происходило. Свой первый удар, сломавший нос сенатору. Мужик даже не пытался дать отпор. Он лишь принимал удары. — Думаю, Хью был прав.
Айви покачала головой.
— Я тот, кто напал. Единственный, кто дрался. Я мог попасть в тюрьму. — Его смех вышел горьким. — Потребовался бы лишь один телефонный звонок. Видишь ли, твой отец приходил ко мне на следующий день. Он заключил со мной сделку… либо убраться к чёрту из города. Либо сесть в тюрьму.
— Нет!
— О, да, он это сделал. Но эта ссылка из города… обернулась образованием в колледже. Шансом начать всё сначала, таким же, что он дал моей матери. — Его дыхание резко покинуло лёгкие, стыд обжигал его. — И чёрт возьми, я принял этот билет.
Она прикоснулась к его руке.
— Ты был молод, Беннетт. Ты…
— Не хотел попасть в тюрьму? Не хотел разрушить свою жизнь? Но это не так. Я поддался на его угрозы. Взял его деньги… как и моя мать… и оставил позади единственное, что меня действительно заботило.
Её рука сжала его.
— Я здесь.
Да.
— Мы не можем изменить прошлое, — без обиняков высказалась Айви. — Господи, как бы я этого хотела, но это невозможно. Всё, что мы можем сделать, — двигаться вперёд. Попытаться что-то исправить.
— Как ты сделала с убийством Себастьяна Джонса? — он выдал это, чтобы увидеть её реакцию.
Выражение её лица стало безэмоциональным.
— Думаю, мне следовало ожидать, что ты покопаешься в моей жизни. Это справедливо, раз уж я делала то же самое. — Её улыбка превратилась в горькую. — Дай угадаю… доктор Баттисте рассказал тебе об этом деле?
Беннетт кивнул.
— Так и думала, что он может сделать что-то подобное, — прошептала она. Затем тихо вздохнула и добавила: — Когда узнали об аварии, которую устроил мой отец, у моего деда случился инсульт. Он пролежал в больнице несколько месяцев.
«А меня не было рядом. Я бросил Айви».