Одна Особенная Ночь (СИ)
Резкий звук удара двери о стену и мощный магический поток пронзает меня насквозь. Магия лорда Овероя похожа на ранее зимнее утро: холодная, бодрящая, пробирающая до самых кончиков пальцев и вызывающая сотни мурашек на коже. Я делаю глубокий вдох и, широко открыв глаза, начинаю ртом хватать воздух. Постепенно становится легче. Опять. Опять он спасает меня. Мне хочется плакать. Как же... как же я его... нет, не ненавижу. Не знаю. Просто не понимаю, что происходит. Смотрю сейчас в бледно-голубые глаза и за стеной показного равнодушия вижу полыхающий вулкан. Не могу оторвать от него взгляд. Нет сил. Да что же... что же это со мной такое? Мама! Мамочка... Как называется это чувство, которое рвет сейчас грудную клетку на части, заставляет сердце биться быстрее и выворачивает душу наизнанку?
- Вот так, очень хорошо, лорд Оверой, - пока ректор стабилизирует мои магические потоки, лекарь останавливает кровотечение и заставляет лечь.
Какая-то часть меня сопротивляется, но упрямо подавляю ее. Надо придти в себя. Надо осмыслить все, что смогла узнать. Нельзя думать о другом, так как "другого" просто не существует, лишь в моем наивном воображении. Скорее бы перестала кружиться голова...
- Ничего не хорошо, лорд Вард! Леди Лисандра слабеет! - слышу в голосе Беккета Овероя вместе с угрозой какой-то надлом, и мое сердце замирает. Глупое сердце.
- Просто слишком сильный всплеск, я уже говорил, - недовольно процедил лекарь. Похоже, лорду Варду не нравилось, когда его мнение подвергают сомнению. - Будьте рядом и тогда...
- Я не могу быть рядом, - внешне спокойно произнес Бяка, но мой чуткий слух уловил нотки злости или даже затаенного бешенства. - Меня вызывает Его Величество. Срочно. Прошу, лорд Вард, останьтесь у нас еще ненадолго, хотя бы до того момента, пока я не вернусь.
Лекарь промолчал, явно раздумывая над словами хозяина дома, но тут неожиданно раздался голос Фивены Оверой.
- Не волнуйся, сын. Я присмотрю за леди Майтон, можешь не сомневаться.
Если кто из присутствующих и удивился такому предложению сильнее меня, так это Беккет Оверой. Хозяин дома пристально посмотрел на свою мать, а потом перевел взгляд на Люциуса Варда. Лекарь сразу же понял его невысказанный вопрос.
- Да, леди Оверой сможет около пяти часов поддерживать состояние леди Майтон. А остальное время на Вашей совести.
- И все же..., - начал было лорд Оверой, но тут же посмотрел на часы. Похоже, он опаздывал к королю и, несмотря на это все равно пытался договориться с лекарем. - Я настаиваю на Вашем присутствии лорд Вард.
- Беккет, дорогой, наверняка у лорда Варда есть свои важные пациенты, - настойчиво проговорила Фивена Оверой, и вот от такой ее заботы мне стало совсем не по себе. Может сбежать? - К тому же не забывай, я тоже сильный маг!
Последнюю фразу хозяйка дома произнесла глядя на меня с превосходством. Мол, кто ты, а кто я. Почему мне кажется, что если Бяка сейчас согласился, следующие пять часов моей жизни пройдут очень даже не гладко? Посмотрела умоляющим взглядом на Беккета Овероя. "Нет, пожалуйста, не оставляйте меня с ней!", - кричали мои глаза и на мгновение мужчина засомневался, но похоже вновь вспомнил о том, кто его сейчас ждет.
- Позаботься о леди Лисандре, мама, - Бяка коротко попрощался с Люциусом Вардом и просто ушел.
У меня кажется задрожал подбородок, но пришлось срочно брать себя в руки. Не время распускать сопли. Самое главное сейчас - не выгореть. Что я буду делать тогда? Как помогу папе вернуть благосостояние семьи? А мое желание стать боевым магом и стремление очистить наше королевство от нечисти и умертвий? Нет, мне нужно во что бы то ни стало сохранить свой дар. Если для этого придется потерпеть пять часов в обществе Фивены Оверой, то так тому и быть.
От таких мыслей стал намного легче. Лорд Вард дал напоследок несколько рекомендаций, и мы с леди Оверой остались вдвоем. Не успела я притвориться спящей, как хозяйка дома сразу же решила выяснить отношения.
- Леди Майтон, - несколько суровым тоном начала эта величественная женщина, - какие бы планы Вы не строили относительно завоевание моего сына, уверяю, у Вас ничего не получится.
С трудом удержалась от того, чтобы неаристократично не открыть рот. Мои планы? На завоевание Бяки? Серьезно? Но естественно вслух я такого не сказала и даже благоразумно промолчала, чем воспользовалась Фивена Оверой.
- Он в скором времени женится на леди Риспорс, поэтому советую не тратить время понапрасну и направить свои флюиды обольщения на кого-нибудь другого! - поучительно закончила хозяйка дома и поджала губы.
- Благодарю за откровенность, леди Оверой, - тщательно взвешивая каждое слово и контролируя каждую эмоцию, ответила я. - Однако уверяю, у меня и в мыслях не было подобного. Мужчина, за которого все решают родители, мне неинтересен.
Голубые глаза вспыхнули от гнева.
- Даже так, леди Майтон? - справившись с собой, леди Фивена по-новому взглянула на меня, но ее лицо по-прежнему сохраняло маску превосходства. - Странно слышать такие слова от магички, чей брак заключили по договоренности еще в детстве.
- Тогда тем более Вы должны быть спокойны, - равнодушно отозвалась я и почувствовала, как вновь накатывает странное состояние. - В любом случае меня ждет или договорное замужество или карьера боевого мага.
Теперь каждое слово давалось с трудом, но так хотелось донести до этой женщины, что я не очередная охотница за ее сыном и легкой беззаботной жизнью. У меня тоже есть гордость и принципы. Правда, когда вновь начинает потряхивать, а перед глазами появляются круги, такое стремление выглядит нелепо. Может виной всему рассказ Лилии Райтон. Наверняка Фивена Оверой знает об отношениях моей матери и своего мужа. У нее нет причин относиться ко мне даже с мизерной долей симпатии. Интересно, а Бяка в курсе связи наших родителей? Лисандра, очнись! Об этом мужчине тебе вообще нельзя думать! Запрет! Полный запрет!
- Тише, тише, - вдруг успокаивающе произнесла леди Оверой, и я почувствовала исходящую от нее мощную магию. Мое тело буквально сковало холодом и если магический поток Бяки напоминал ясное морозное утро, которому радуешься и которое бодрит, то теперь меня буквально вымораживала стужа и колючий лед. - Не знаю почему, но я верю Вам, Лисандра Майтон. А теперь спите. Я обещала сыну, что позабочусь о Вас.
И с этими словами мое сознание погрузилось в глубокий беспокойный сон.
***
Мне снился взрыв. Я перенеслась в тот момент, когда встретилась глазами с тетей, а потом появилась яркая ослепляющая вспышка. Кровавая картина на снегу вновь ворвалась в сознание, скручивая до боли. Кажется, в этот момент я закричала, но тут почувствовала окутывающее словно воздушным коконом тепло и открыла глаза. В спальне стоял полумрак, но даже не из-за него видела плохо. Поняла, что сейчас плачу, уткнувшись в мужскую рубашку, а руки Беккета Овероя успокаивающе гладят по голове. Почему-то стало легче, и нет бы, как почти боевому магу отстраниться и успокоиться, вместо этого зарыдала еще сильнее.
- Не плачь лисичка, тебе приснился кошмар. Все прошло, - мягко произнес хозяин дома и крепко обнял, не прерывая поглаживающие движения, которые плавно переместились на спину.
- Я не смогу забыть, никогда, - слегка отстранилась и заплаканными глазами посмотрела на усталого Беккета Овероя. Он выглядел потрепанным, раздраженным, не выспавшимся. Только в душе пожалела его, как мой нос вдруг уловил запах алкоголя с примесью женских духов. Мгновенно задергалась в мужских объятиях, пытаясь вырваться. Это явно не понравилось хозяину дома, и мой подбородок тут же оказался в плену сильных пальцев. Пусть света не хватало, но смогла разглядеть горящие каким-то колдовским огнем бледно-голубые глаза.
- Отпустите!
- Только после того, как успокоишься, - жарко прошептали в ответ и та рука мужчины, которая до этого властвовала на спине, устремилась под одеяло.