Песня в облаках. Том 2 (СИ)
Джервис осмотрелся. Раз уж он пришёл, ему совершенно не хотелось стоять здесь без дела, однако он не представлял, что искать.
— Что именно мне брать? — крикнул он через комнату, разворачиваясь к высоким шкафам, заваленным книгами. — Как отличить полезное, от…
Джервис замер.
Его взгляд упёрся в предмет, который он никак не ожидал здесь увидеть. В предмет, которого совершенно точно не должно было здесь быть. В вещь, что он потерял надежду найти.
Маленький тускло светящийся шарик лежал на полке, между двумя книгами. Стеклянный, размером не больше глазного яблока. Его опоясывал изобретательный узор из позолоченного металла, сплетённого тонкими линиями. Внутри клубился пар, медленно поднимаясь и рассыпаясь.
Джервис потёр глаза, решив сперва, что перед ним галлюцинация, но сфера никуда не делась. Та самая сфера, о которой он так мечтал.
Парень открыл шкаф, раздвинул книги и потянулся к ней, будто опасаясь, что стеклянный шарик растворится в воздухе — ускользнёт от него, как это произошло на заводе. Конечно же, этого не случилось. Пальцы дотронулись до чуть тёплого стекла, и пар внутри заклубился быстрее.
Это было, совершенно точно, именно то, что они искали. Эта сфера могла бы доказать причастность Пехорро ко взрывам в городе. Она помогла бы механику выполнить обещание, данное Аллеку. Данное принцессе. Отдать паровую сферу капитану было, без сомнений, правильным поступком. Это было нужно сделать — необходимо сделать. Именно ради этого он сюда и пришёл.
— Есть что-нибудь? — Аллек оторвал взгляд от документов, разбросанных на письменном столе Пехорро. Джервис вздрогнул, лишь сильнее сжимая кулак.
— Нет, — ответил он, покачав головой, а затем сунул маленький стеклянный шарик во внутренний карман сюртука и занялся сбором бумаг.
Глава 8. Вопросы без ответа. Аллек
Особняк горел всё быстрее.
Аллек чувствовал, как дрожали стены, как нагревался камень. Повезло, что пожар начался на первом этаже и пока не поднялся выше. Стоит вспыхнуть деревянным перегородкам, как это место превратится в погребальный костёр, где он и Джервис сгорят заживо. Была надежда, что страже удастся унять пламя, но, похоже, солдаты были заняты нападением.
Этажом ниже раздался очередной выстрел. Аллек слышал уже три или четыре. Он не знал, кто и зачем мог напасть на особняк Пехорро, но, возможно, старик ждал этого и потому сбежал с острова. Нападение могло быть связано со взрывами в городе, а значит, капитан был на правильном пути. В кабинете, куда он направлялся, было что-то важное. Что-то, способное, привести его к мэру Олси. А затем и к Венди. А значит, он должен был это найти.
— Есть что-нибудь? — бросил он Джервису, заметив, как тот замер с удивлённым видом возле одного из шкафов.
Парень несколько раз глупо моргнул, а затем помотал головой и буркнул что-то себе под нос. Что ж, механик определённо не был готов к поискам в горящем и рушащемся особняке, но разве стоило его за это винить? Чудом было уже то, что он вообще пошёл сюда и до сих пор продолжал держаться на ногах. Аллек боялся, что к выходу им предстоит прорываться с боем, и тогда высокий и мускулистый Джервис мог пригодиться. Но пока, он решил не пугать парня раньше времени.
Тот всё же занялся изучением содержимого шкафа, Аллек же подошёл к письменному столу старика. Выдвинув первый ящик, юноша наткнулся на целую гору документов — счета купли-продажи, накладные, письма — и недолго думая, сгрёб их в кучу и сунул в почти забитую до предела сумку. В следующем ящике оказался набор посуды с серебряными вилками, несколько печатей и ручек, а также обладающая огромной грудью глиняная девушка высотой с ладонь. Капитан задвинул ящик обратно и дёрнул ручку последнего — самого нижнего. Тот не открылся.
Замок был простеньким, но надёжным, однако деревянный стол — не лучшее место, где можно прятать что-то ценное. Аллек с силой дёрнул ящик на себя и со второго раза выломал защитную доску. Несколько пружин с треском отлетели в сторону, и на пол посыпались осколки и драгоценности. Проигнорировав их, капитан выгреб рукой остальное. Пистолет, несколько блестящих побрякушек, маленькая бутылка без опознавательных знаков. И листочек бумаги, исписанный на половину.
Аллек замер, всматриваясь в текст, чувствуя накатившее волнение. Аккуратным почерком красной ручки в два столбца шли три повторяющихся адреса, а рядом было подписано время. Аллек поднял голову, не выпуская лист из рук. Боги, он знал один из адресов — это было хранилище мэра! Однажды, капитан планировал его ограбить, однако из этого ничего не вышло.
На стене, рядом со столом у Пехорро висела карта. Капитан подскочил к ней, и нашёл второй адрес — он, в числе многих других, был обведён карандашом. Похоже, там был какой-то из складов старика. А значит Пехорро и мэр Олси постоянно обменивались чем-то.
Боги, это же было именно то, что он искал! Вот она — связь между ними, прямо у него в руках. А тот факт, что листок был хорошо спрятан, лишь подкреплял его уверенность.
На бумаге был и третий адрес. Место располагалось между его лагерем и портом, однако пометок на карте не нашлось. Аллек знал этот район — несколько жилых улиц с деревянными домами, парочка заброшенных цехов — словом, ничего интересного. Но в тоже время, отличное место, чтобы что-то спрятать.
— Бездна, нужно будет это проверить.
Он аккуратно сложил листочек и спрятал его во внутренний карман камзола. Внутри у капитана всё ликовало. Он был уверен, что нашёл то, что нужно. Нашёл необходимые ему ответы. Парень осмотрел комнату — Джервис, судя по всему, забрал все бумаги из шкафов и был готов уходить. Помедлив ещё немного и убедившись, что больше ничего не осталось, Аллек закинул сумку на плечо и кивнул — скорее сам себе, чем механику.
— Хорошо. Пора выбираться. Попробуем выйти тем же путём.
Джервис ничего не ответил. Взгляд его был испуганным и пустым.
Формально механик сам вызвался войти внутрь. Капитану всегда хорошо удавалось вести людей за собой — это было его благословением и проклятием. Хорошие люди — часто лучшие, чем он сам — слишком уж часто гибли вокруг. Гибли по его вине.
Аллек должен был привыкнуть к смертям, но до сих пор, теряя кого-то из своих подчинённых, чувствовал, будто его лишили конечности. Люди в лагере были его семьёй — другой у него давно не было. За каждого из них, юноша был готов рискнуть жизнью. Но пока лишь сам подвергал их смертельной опасности.
Взглянув на Джервиса, Аллек почувствовал укол стыда. Но, как и обычно, проигнорировал. Рискует ли он головой этого наивного дурня? Без сомнений. Но если этот риск поможет остановить войну на острове, поможет вернуть Венди и нарушить планы Олси — что ж, да пусть хоть с десяток хороших людей умрут — капитану будет всё равно.
Однако сам он умирать не собирался. Не сейчас, не здесь. Не в тот момент, когда подобрался так близко к правде.
Он подтолкнул немного пошатывающегося Джервиса к выходу в коридор, а сам, аккуратно прикрыв дверь, пошёл следом. Дым уже расползся по этажу, и приходилось щуриться, чтобы разглядеть дорогу. Аллек хотел было попросить механика доставить документы в лагерь, в случае, если погибнет здесь, но решил, что парень и сам всё понимает. А если нет — просьба ровным счётом ничего не даст.
Джервис не был трусом — это было ясно с первого взгляда. И, по правде сказать, он нравился Аллеку. Нравились его самоотверженность и доброта, нравилась его простая честность. Ему нравилось даже то, как он хотел помочь умирающей служанке, когда сам оказался в опасности. Девушку нельзя было спасти — Аллек понял это с первых секунд — но, если бы потребовалось, Джервис, возможно, рискнул. Его наивность напоминала капитану о том, каким был он сам, когда собрал вокруг себя людей. Напоминала о том, ради чего он всё это делает.
И потому капитан хотел оставить Джервиса в своём лагере. И в тоже время понимал, что юноше будет лучше держаться подальше. Капитану не хотелось, чтобы парень погиб из-за него, но он знал, что не остановится. Знал, что рискнёт им, если это поможет защитить город. Им, принцессой или кем-либо ещё. Даже самим собой.