Ведьма для дракона (СИ)
Пролог
Огонь в камине пылал, наполняя комнату теплом. Но Марианна поежилась, укутавшись в плед. Девушка вздохнула, нетерпеливо посмотрела на часы.
— Милый, у меня плохие предчувствия, — она обратилась к скайлану, сидящему рядом на диванчике.
— Всё будет хорошо, любимая, не переживай, — Иральд обнял арэну. — Они скоро вернутся.
— Лина и Нард должны были вернуться ещё утром, или хотя бы после обеда! — произнесла девушка, кусая губы.
— Ночь на дворе, а их нет до сих пор.
— Ты же знаешь, что "вечный камень" вытягивает магию. Скорее всего Нард сильно истощился, и у него нет магии, чтобы открыть портал домой. Наберётся сил, и вернутся, — пытался скайлан успокоить супругу. Но голос его звучал неубедительно. А взгляд то и дело нетерпеливо останавливался на часах.
Вдруг за спинами четы засиял портал, из которого вышел уставший целитель и рухнул на диван.
— Ну что? — затаила дыхание девушка, обратившись к прибывшему.
— Нарда нет нигде, — покачал он головой, нахмурив брови. — Ни в академии, ни в горах.
Повисла гнетущая тишина. Марианна обмякла и села вновь на диван.
— Где же они? — тихо спросила она, обращаясь взором в пустоту.
— Может, попали в плен к визалийцам? — целитель сел в кресло, скрестив руки на груди.
— Да, они не любят чужаков, — задумался скайлан, потирая подбородок. — Особенно сейчас, когда война с соседями в самом разгаре.
— Что же делать? — растерянно спросила Марианна. — Как найти их?
Но не успели маги сказать и слова в ответ, как в противоположной стене снова заискрился портал. Девушка вскочила молниеносно, с надеждой на чудо. Мужчины тоже подались вперёд, наблюдая, как из прохода вывалился человек, чуть не упав.
Иральд подскочил и помог прибывшему устоять на ногах.
— Нард! — радостно воскликнул белокрылый, подхватив друга.
Целитель тоже ринулся к дракону, подхватывая его с другой стороны. Маги с трудом усадили Нарда в кресло.
Дракон прерывисто дышал, поднял затуманенные глаза на друзей.
— Где Лина? — выкрикнула Марианна, схватив мужчину за лацканы камзола. — Где моя сестра?
— Её… нет, — прохрипел тяжело дракон. — Она провалилась… в портал…
— Что?! — глаза девушки округлились. — Какой ещё портал?
— Не знаю, — дракон закрыл глаза, сглотнув.
— Где это произошло? — нахмурил брови скайлан.
— В реке, — выдохнул дракон. — Она вошла… в воду, и открылся… портал… Я не успел! — ректор стукнул кулаком по подлокотнику и тут же сник.
— Куда она пропала? — требовала Марианна ответа, не отпуская ворот дракона.
— Не знаю, — обмяк совсем мужчина, снова закрыл глаза. — Может быть… на Алтории… у морских ведьм.
Марианна, разжала пальцы и уставилась на мужа.
— На острове морских ведьм? — вторила Марианна, не веря сказанному. — Как же так?! Иральд!
Скайлан сгрёб в охапку жену, не давая ей расплакаться окончательно.
Целитель сдвинул брови, разглядывая пристально дракона, пощупал пульс на запястье, потрогал его лоб.
— Лина прошла инициацию. И когда она вошла в воду, возможно активизировалось скрытое заклятие возврата на остров, — тяжёлым голосом сказал маг, продолжая сканировать ректора.
— Что? Прошла инициацию?! — Марианна ошарашенно посмотрела на дракона.
— Да, — открыл мутные глаза мужчина. — Это случилось спонтанно… "вечный камень" это … ещё один источник… ведьминской силы… Лина не смогла отдать магию камню… Я не знаю, как это произошло… она сама… хотела этого… — дракон умолк, закрыв глаза, его лихорадило.
— Элдрю, как ты догадался? — скайлан удивлённо взглянул на друга.
— Лина одарила Нарда магией воды. И теперь две стихии борются внутри него. У него жар, ему нужен покой и отдых.
Марианна только сейчас заметила, в каком состоянии находился дракон, его уже во всю трясло, испарина выступила на лбу, нездоровый румянец пылал на щеках.
— Я найду! Обещаю… Ииина… — невнятно прохрипел ректор, закатывая глаза. Его тело обмякло, лихорадочное забвение накрыло его.
Глава 1
Белая туника до самых пят постоянно путалась под ногами. Я чуть не упала пару раз, пока шла. Старушка, не смотря на возраст, быстро поднималась по белокаменной лестнице. Я еле успевала за ней, пытаясь не наступить на одеяние, которое она мне дала.
Казалось, что я сплю, и вижу дурной сон. Как я оказалась на острове морских ведьм? Почему именно сейчас? Когда я только начала в полную силу чувствовать магию!
— Желла, куда мы идём? — спросила я старушку.
— В храм, к жрице, — спокойно произнесла ведьма. — Тебя давно ждут.
— Меня? — недоуменно повторила я.
Разговаривали мы не на эраллийском. Новый язык стал для меня понятным и доступным, сработало заклинание подобное тому, что есть в Эраллии. На острове заботятся о том, чтобы гости не испытывали дискомфорт от общения на чужом языке.
Ощущать тягучую и мелодичную речь не привычно, язык плохо поворачивался, выговаривая странные звуки. Желлу я понимала отлично, но слушая её, поняла, что говорю с акцентом.
— Откуда ты? — обернулась ведьма. — Нашего языка не знаешь…
— Из… Сиреша, — выдохнула я, пройдя уже половину ступеней.
— Понятно, — покачала головой женщина и снова замолчала.
Не знаю, почему соврала, но предчувствие подсказывало, не стоит рассказывать о себе всю правду.
Высокий белый храм возвышался на пологом холме. Круглое здание напоминало планетарий, с прозрачной крышей, на которой тонкий шпиль блестел на солнце. Ни окон, ни бойниц.
Мы подошли к высоким деревянным дверям. Желла с лёгкостью открыла их, потянув за длинную ручку.
Круглый белый зал хорошо освещался через прозрачную крышу. Белые мраморные стены, белый каменный пол, посреди которого находился круглый бассейн не больше пяти метров в диаметре. Только на противоположной стороне стоял белый трон, обитый красной тканью.
— Кто это с тобой? — девушка в сером тонком платье посмотрела на меня брезгливо, потом на провожатую.
— Иди к Олинирии, скажи, вернулась онанна.
— Онанна? — вскинула бровями девушка, разглядывая меня недоверчиво. И тут же заспешила куда-то, скрывшись в нише.
Я напряглась, слово не знакомое, значит, на эраллийском и русском нет перевода.
— Кто такая Олинирия? И онанна? — не выдержала я.
— Олинирия, наша верховная жрица, — пояснила женщина. — Онанна, значит, вернувшаяся домой, прошедшая инициацию ведьма, и на которой сработало заклинание возврата.
Так вот как я оказалась здесь! Теперь понятно. Инициация дала магии свободу, но и активировала какое-то заклинание возврата. Чтоб его!
Справа из арки выплыла женщина в белоснежном длинном платье с длинными широкими рукавами. Она посмотрела на меня и двинулась в нашу сторону. Красивая: острый вздернутый подбородок, точеный нос, пухлые губы, светлые длинные волосы, заплетенные в сложную косу. На голове сияла маленькая диадема. Прямая спина, как у балерины. Ну точно, жрица!
Желла бухнулась на колени, когда жрица подошла к нам.
— Великая Олинирия, я привела онанну! Она только что выплыла на берег! — не поднимая головы воскликнула провожатая.
— Любопытно, — молодая женщина пристально посмотрела мне в глаза, — Как тебя зовут? Откуда ты прибыла?
— Лина. Я из Сиреша, — ответила, стоя на месте. Хотя Желла несколько раз дёргала меня за подол, намекая, что стоит последовать её примеру и бухнуться на колени.
— Интересно, вроде морские дщери не выходили замуж за сирешцев, — задумчиво протянула жрица, круто развернулась и направилась к красно-белому трону.
Желла поднялась на ноги и поспешила за повелительницей. Но вернулась, чтобы схватить меня за руку и потащила за собой.
Олинирия не спеша села на трон, не согнув спину ни на градус.
— Рассказывай, кто твоя мать, как зовут её? — прищурилась она, устремив взгляд на меня.
Я рассказала почти всё, как есть, что не знаю, кто моя настоящая мать, что я жила на Запрещённой Земле до недавнего времени, узнала о даре, училась у Явении, поступила в академию в Сиреше.