Темная сторона луны (СИ)
— Просто назови сумму, — вздохнула она. Самодовольство так и сочилось из нее. Маргарет закинула ногу на ногу, игривым взглядом рассматривала Виктора и улыбалась, явно думая, что способна его привлечь и затуманить разум.
— Если твои познания о ценах на рынке достаточно глубоки, ты понимаешь, сколько стоит эта картина. И твое кокетство передо мной просто неуместно. Оставь его для Томаса.
Взгляд Маргарет тут же стал более хищным, а сидящие рядом Батлер и Браун находили в этом зрелище что-то забавное, от того и начали довольно скалиться. К ним присоединились их спутницы — одна села рядом с Чарльзом, живая женщина, а вторая, вампирша, устроилась на подлокотнике кресла, в котором расположился Натаниэль.
— Это почти грубо, Виктор, — усмехнулся Батлер.
— Он наивно полагает, что мое намерение фальшиво, и я не знаю, какова ее цена, — Маргарет дернула бровью.
— Тогда осмелься назвать ее самостоятельно, развлеки нас всех, — бросил Виктор. — Смотри не прогадай, чтобы не предстать псевдо-интеллектуалкой.
Быть всеобщим посмешищем и выполнять команды Ван Арта ей не позволили внезапно подошедшие Блэквелл с Ноэлем.
— Красавица, тебе не утащить эту картину из-под моего носа, — сказал Томас, слегка наклоняясь к Маргарет. А потом повернулся к Виктору и с вызовом произнес: — А с тобой мы встретимся на аукционе драгоценностей в Сингапуре. Надеюсь, ты о нем слышал? Тот перстень будет моим.
Виктор неоднозначно качнул головой. Он не мог себе представить, что должно произойти в его жизни, чтоб у него появилось желание куда-то ехать и снова соревноваться с Томасом.
— Пытаешься перстнем отвести мое внимание от чего-то более ценного? — спросил Виктор. — Ты меня плохо знаешь.
Томас громогласно рассмеялся.
— Вы в городе надолго? — спросил он у Ноэля, идя к своему бару.
— Новый свет гостеприимен, — улыбнулся он. — Если так будет и дальше, то мы задержимся.
— А я не могу подолгу быть в одном месте, — наливая в свой бокал кровь, признался Томас. — Спонтанность добавляет в жизнь красок.
— А где вы уже успели побывать? — спросила женщина Батлера. Он строго взглянул на нее, как будто ей не было позволительно открывать рот без разрешения, но она даже не смутилась.
Закрыв глаза, Томас сделал небольшой глоток.
— Отменно, — произнес он себе под нос. — Не хватает только музыки.
Браун тут же поднялся со своего места, выскальзывая из рук своей женщины и сел за рояль.
— Что-нибудь из Рахманинова, — бросил ему Томас и взглянул на вампиршу, которая была с Батлером. Натаниэль заиграл, и комната наполнилась красивой музыкой. — Я побывал везде, милая, во всех странах. И если Чак не будет таким добрым, чтобы показать тебе этот мир, обращайся ко мне.
— Я бы хотела побывать в Японии, — она повернулась к Батлеру, который взглядом уже хотел вырвать ей язык. Или не только взглядом. Подобный эскорт не должен в принципе разговаривать с вампирами, но, видимо, Чарльз ее не предупредил. Или же предупредил, но ей не хватило ума не привлекать к себе излишнее внимание.
Томас шумно втянул воздух, покачал головой и потер шею ладонью.
— Не советую, дорогуша. Местные вампиры крайне агрессивны и не любят на своих островах чужаков. Не любят настолько, что охотятся на них и сносят им головы с плеч. Даже к своим относятся крайне строго. К тому же эти их бесконечные клановые войны за территорию… Кто захочет тратить свою вечность на это? Впрочем, пока ты человек…
— Почему они не могут договориться и выбрать одного Князя, чтобы прекратить разногласия? — задумчиво произнес Дастин.
— Пойди разбери, что у них там на уме, — пожал плечами Томас, сел в большое хозяйское кресло и принялся одной кистью дирижировать в такт музыке.
— Старые традиции, — произнес Виктор. — Я слышал, что у них не принято обращать людей в вампиров. Не всем в кланах разрешено пить человеческую кровь. Нужно быть обладателем особого ранга и статуса.
— Верно. Чтобы не привлекать слишком много внимания, — кивнул Ноэль, как бы объясняя Дастину, но на самом деле, помогая Виктору склонить беседу в нужное русло. — Массовые убийства и пропажи людей там будут намного заметнее, чем здесь. Для этого и нужны ограничения.
— Не скажи, — усмехнулся Батлер. — По моим сведениям в городе недавно нашли два обескровленных трупа, и местная полиция уже переполошилась.
— Всего два? — цокнул Томас. — Какие мелочи. Итан имеет достаточно власти, чтобы найти этого глупого панка.
— Наверняка это кочевник, — скривилась Маргарет. — Они любители намусорить и уйти.
— А если кто-то из местных? — с взволнованностью спросил Ноэль. — Не хотелось бы покидать этот город.
— Какой смысл так беспокоиться об этом? — махнул рукой Томас. — Я вообще не вижу здесь никакой проблемы.
— Верно, — кивнула Маргарет, но, скорее, для того, чтоб просто согласиться с Томасом.
Ноэль еще несколько раз пытался раскрутить эту тему, убеждая своих знакомых в том, что это серьезно, и им нужно быть осторожнее. Но Томас отмахнулся и начал рассуждать о том, как он считает правильно жить. Рассказывал о прошлых временах, когда еще не были в мире так распространены связь и телекоммуникации. Все, что у людей было — это газеты да сплетни. А сейчас, во время интернета, все только кажется проще. На деле же в таком информационном потоке труднее найти что-то действительно стоящее.
Виктор думал в этот момент, как поговорить с музицирующим Натаниэлем о маскараде, знает ли тот Фредерика и его хозяина, почему получил приглашение. Ноэля же больше беспокоили трупы людей и безопасность вампиров, чем те, кто хотел навредить Мие. В нем союзника искать было сложно для Виктора. Поэтому когда Томас предложил Маргарет потанцевать, Ван Арт наклонился к Дастину и быстро шепнул ему:
— Поговори с Натаниэлем.
Нахмурившись, Чейз несколько раз захлопал веками, не понимая, как это сделать, как вдруг Виктор поднялся со своего места и подошел к роялю.
— Я могу для вас сыграть вальс, — предложил он, глядя на Томаса, держащего за руку Маргарет.
— Отлично, — улыбнулся тот, как будто выиграл в лотерею, даже не купив билет. — Виктор Ван Арт за роялем, дамы и господа.
Подарив вежливый кивок, Натаниэль послушно уступил свое место и подошел к своему креслу. Виктор заиграл седьмой вальс Шопена. Гости в комнате заметно оживились: Томас принялся кружить довольную собой Маргарет, Батлер со своей спутницей удалился в соседнюю комнату, а Ноэль, поняв ход Виктора, своевременно отвлек женщину Натаниэля. Тогда Дастин, не теряя ни минуты, подсел к нему ближе и заговорил. Из-за музыки Ван Арт не слышал разговора, лишь обрывки, и не видел лицо Брауна — тот сидел к нему спиной. Ему оставалось только надеяться, что Чейз сможет выведать все, что необходимо.
Завершив вальс, Виктор взглянул на Томаса. Тот вместе с Маргарет немного похлопали ему, и хозяин дома жестом пригласил Виктора сыграть в шахматы. Тот бросил взгляд на Чейза и заметил легкий кивок головой.
— Вынужден откланяться, — сказал Виктор.
— Так скоро? — удивился Томас.
— Надо решить кое-какие дела.
— Я задержусь в городе еще на несколько дней, — сказал Томас. — Мои двери для тебя открыты.
Виктор слегка дернул уголками губ вверх.
— Картину я не продам, Томас, прими свое поражение.
— Когда-нибудь….
— Не в этом веке уж точно, — Виктор протянул ему руку на прощанье, и Томас ее пожал.
Попрощавшись с гостями в комнате, Ван Арт задержался взглядом на Дастине и тот дал понять, что скоро все необходимое сообщит. Так и случилось. Когда Виктор уже отъехал достаточно далеко, его телефон зазвонил.
— Рассказывай, — он поднял трубку.
— Натаниэль получил приглашение так же, как и я, неизвестно от кого. Но он не ходил на маскарад.
Разочарованно закатив глаза, Виктор спросил:
— Алиби?
— Говорит, что был с Томасом. Извини, что зря позвал тебя. Просто он все время вертелся рядом со своими друзьями, мне одному было сложно отвлечь от них.