Траун. Измена
— Нет, — твердо заявил замдиректора. — Она несокрушима. Слишком хорошо защищена. — Его взгляд посуровел. — Или была бы, не начни вы переправлять на сторону новые турболазеры.
— Не смешите меня, — прорычал Савит. — У меня есть детали для двадцати двух. Это менее чем полпроцента от пяти тысяч, которые вы планируете установить.
Он повернулся к Трауну:
— Представляете, как усилят спасенные мной двадцать два орудия защиту «Химеры»? Или «Огненного змея», или новых звездных дредноутов, проект которых лоббирует владыка Вейдер? Что бы вы могли сделать, имея все это оружие и технику — или просто суммы кредитов, которые пожирает «Звездочка»? Естественно, строили бы СИД-защитники; но сколько других важнейших проектов пущено под нож, чтобы удовлетворить ненасытный аппетит Кренника?
— То есть вы обкрадываете «Звездочку», чтобы оснастить другие корабли? — уточнил Траун.
— Я обкрадываю «Звездочку», чтобы не все, во что вбухал деньги Кренник, превратилось в дым, огонь и металлолом, — процедил Савит. — Я хочу, чтобы хоть что–нибудь из этого послужило флоту.
— Следовательно, вы поступили так из чувства преданности Империи, — заключил Траун.
— Вот как, значит, вам это видится? — сердито заявил Ронан. — Нет. То, что он совершил, было обыкновенной государственной изменой.
— Изменой — да, — возразил Траун. — Но едва ли обыкновенной. Скажите, адмирал: как вы поступите, если я предложу вам шанс искупить вину?
Савит окинул его изучающим взглядом. Синее лицо и красные глаза оставались непроницаемы, но голос звучал искренне.
— Объясните.
— Вы видели доказательства вражеского вторжения. — Инородец кивком указал в направлении далекой станции. — Эти же существа скоро явятся с большими силами в соседнюю систему. Вместе наши пять звездных разрушителей выравняют шаткое положение и закончат бой решительной победой.
— Да неужто? — возразил Савит. — Как я слышал, вы сами уже вступили в сговор с вражескими силами. Корусанту это не придется по нутру.
— Эту ситуацию можно объяснить к полному удовлетворению Императора, — заявил Траун. — И она будет объяснена. Но факт остается фактом: если мы не объединим силы для обороны от грисков, Империя окажется в опасности.
— И вы предлагаете мне отпущение грехов, если я стану плясать под вашу дудку? — Савит покачал головой. — Временами ваша детская наивность поражает даже меня. Если это и есть ваш план, то вы меня совсем не знаете. Занимайтесь тактикой и искусством, а в политику не лезьте.
— И ничто не заставит вас изменить решение? — уточнил чисс.
— Не умоляйте, Траун, — строго ответил Савит. — Это не приличествует вашему рангу. — Он положил ладонь на кобуру. — Разговор окончен. Не знаю, чего вы рассчитывали добиться, явившись на мостик, вместо того, чтобы ждать в ангаре. Но это не имеет значения, потому что сейчас вы отправитесь именно туда.
— Адмирал, прибыл звездный разрушитель, — доложила связистка. — Это «Химера».
Савит недоверчиво поглядел на дисплеи. И правда, из гиперпространства вышла «Химера», носом к «Огненному змею», и медленно, но неуклонно приближалась к нему.
— Какого?..
— Адмирал Савит, говорит коммодор Кэрин Фейро, командующая ИЗР «Химера», — донесся из динамика холодный голос. — Призываю вас сдаться и передать мне командование вашей оперативной группой. Готовьтесь предстать перед трибуналом по обвинению в государственной измене.
— Вы спрашивали, адмирал, чего я рассчитывал добиться, устроив встречу на мостике? — тихо спросил Траун.
Савит повернулся к нему. Синее лицо оставалось спокойным, но пылающие глаза, казалось, зажглись еще ярче.
— Так поведайте, — предложил адмирал.
— Все очень просто, — ответил Траун. — Отсюда будет лучше видно сражение.
* * *— …по обвинению в государственной измене. — Фейро сделала знак, и Ломар заглушил передатчик.
Все. Кости брошены.
На мостике, заметила Фейро, стало необыкновенно тихо. Все видели, с чем предстоит иметь дело, и знали, какая это авантюра.
Или нет? Может, и не авантюра?
Прослужив столько времени под началом Трауна, Фейро до сих пор не знала точного ответа. Действительно ли он постоянно шел на невероятный риск, как многие полагали? Или хладнокровно и методично планировал все наперед, оставляя иллюзию неопределенности, на деле ничем не подкрепленную?
Возможно, оба предположения верны, решила коммодор. Где мог, он планировал, а где нет — старался улучшить шансы.
В данном случае…
Фейро бросила взгляд на планшет. С тех пор как Траун сел на челнок и улетел на встречу с Савитом, она перечитала его инструкции раз десять.
Пришло время выяснить, какой от этих инструкций толк.
— Лейтенант Пайронди! — окликнула Фейро. — Приготовить первую пращу.
— Первая праща готова, коммодор.
— Пуск!
Учитывая соотношение масс, Фейро не могла почувствовать рывка под ногами, когда лучи захвата поймали и разогнали объект в сторону носа. Но в своем воображении она все равно его представила. В идеально рассчитанный момент нос «Химеры» слегка отклонился, чтобы звездный разрушитель убрался с вектора движения, и дело было сделано.
— Лейтенант Ломар, отправляйте пакет, — приказала Фейро. — Затем включите мой микрофон.
— Пакет отправлен. Микрофон включен.
— Командиры и офицеры Третьего флота, — заговорила она. — Я сейчас разослала вам собранные нами улики, доказывающие причастность гранд–адмирала Савита к противозаконной деятельности. Призываю вас ознакомиться с этими материалами и, если вы сочтете их убедительными, требовать вместе с «Химерой», чтобы адмирал Савит сдался правосудию.
Ответа не последовало. Но Фейро его и не ждала — во всяком случае, так скоро. Она направилась к посту управления огнем, на ходу сделав знак Ломару выключить микрофон.
— Все готово, Пайронди? — спросила она.
— Да, коммодор, — ответила лейтенант. Она старалась скрыть нервозность, но получилось это еще хуже, чем у Фейро. — Майор Куач сообщает, что СИДы готовы. — Она искоса поглядела на командира. — Надеюсь, вы понимаете, что из этого ничего не выйдет — чисто арифметически. Один звездный разрушитель против четырех — это называется «избиение».
— При условии, что все четыре горят желанием вступить в бой, — заметила Фейро. — Адмирал так не считает.
— Коммодор, «Ловец тумана» и «Буревестник» выдвигаются на прикрытие «Огненного змея», — доложила Хаммерли.
— Так что вы говорили? — с тенью улыбки спросила Пайронди.
— Смелее, Пайронди, — улыбнулась в ответ коммодор. Она повысила голос: — А как там «Предвестник»?
— По–прежнему возле поста наблюдения.
— Вот и первая трещина, Пайронди, — сказала Фейро. — Капитан Пеллеон не бездумный служака, и Савит это знает.
— То есть нам нужно всего лишь продержаться против трех остальных, пока Пеллеон роется в данных?
— Не волнуйтесь, — успокоила ее коммодор. — Савит будет ждать от нас первого выстрела. И это выиграет нам немного времени.
Она шагнула обратно на мостик.
— Лейтенант Пайронди, подготовьте вторую прашу. Куач, подготовьте СИДы для «март сабла».
— Праща готова, — доложила Пайронди.
— «Марг сабл» готов, — доложил Куач.
— Лейтенант Агрол, крен двадцать градусов, — скомандовала Фейро. Она дождалась, когда нос «Химеры» опустится, скрыв ангар от трех далеких звездных разрушителей. — «Марг сабл»: начинаем.
Она стала ждать, глядя в правый иллюминатор и отсчитывая секунды. «Марг сабл» был одним из самых известных маневров Трауна: эскадрилью СИДов скрытно выводили из ангара, давая им время сформировать строй, а затем разлететься из–за корпуса корабля и со всех сторон спикировать на врага.
Конечно, поскольку маневр был хорошо известен, Савит наверняка о нем знал. По сути, учитывая, что Фейро была первым помощником и протеже Трауна, адмирал почти наверняка ожидал его.
Для чего на самом деле маневр и предназначался.
— Вторая праща: пуск, — скомандовала Фейро. За обзорным экраном она увидела, как группа СИДов, совершающих «марг сабл», вылетела из–за корабля и понеслась в сторону звездных разрушителей Савита. — Как только СИДы уйдут, поверните корабль обратно носом к «Огненному змею».