Траун. Измена
— Хорошо, — сказал гранд–адмирал. — Прошу прощения, что из–за меня вы подверглись опасности. Но хотя я подозревал, что будет последняя попытка, уцелевшим слугам грисков надо было дать шанс сойти с пагубной дорожки.
— Поняла, сэр, — ответила Фейро. — И целиком согласна.
— Хорошо, — повторил Траун. — Группа медиков уже в пути, они займутся ранеными. Детальное сканирование показало, что на обоих кораблях больше никого нет, так что, полагаю, необходимость в вашем присутствии исчерпана. Когда штурмовики закончат разминирование и доставят выживших на «Химеру», прибудет группа аналитиков для поиска данных, которые гриски могли по небрежности нам оставить.
— Кстати, их самих может беспокоить информация, которой владеют выжившие пленники, — заметила коммодор. — Ведь тот, кому они отправили последнее сообщение, не может быть уверен, что их отряд самоубийц не передумает.
— Это обстоятельство и эту обеспокоенность я надеюсь использовать против них, — согласился Траун. — Я не знаю, действительно ли гриски успели отправить сообщение до того, как мы уничтожили корабль, но триада в тот момент определенно функционировала.
— При удачном стечении обстоятельств последним, что они отправили, была картинка их собственного уничтожения.
— Это определенно должно вызвать должную реакцию, — кивнул гранд–адмирал. — Я полагал, что гриски отреагируют на захват поста наблюдения. Теперь же я думаю, что решающее столкновение произойдет здесь. Майор Карвия, сопроводите коммодора Фейро до вашего челнока и доставьте ее обратно на «Химеру».
— Есть, сэр, — отчеканил штурмовик.
— И я надеюсь, коммодор, — прибавил Траун, — что ваша поездка была познавательной.
— Да, сэр, — мрачно ответила Фейро.
И это было правдой.
«Химере» уже доводилось встречаться с грисками в бою, и хотя они показали себя серьезным противником, все же были ничем не сильнее других врагов, с которыми Империя сражалась — и которых побеждала.
Но теперь Фейро впервые по–настоящему поняла, почему Трауна так встревожила эта угроза. Противник, умевший поработить сердца и умы плененных народов так крепко, что они готовы были идти на смерть ради грисков — пускай даже их хозяев тут давно нет, пускай даже они никогда не узнают, что их рабы выполнили последний приказ, — представлял собой ужасную опасность для Галактики. Когда такой враг дергал за ниточки, никто не мог быть уверен, что союзник остается союзником, а подчиненный народ — подчиненным. Гриски могли обладать тысячью лиц, их оружие — принимать тысячу форм.
Пожалуй, уничтожить Империю извне им было не по силам. Но они вполне могли дестабилизировать и разрушить ее изнутри.
— Хорошо, — постановил Траун. — Мы побеседуем после того, как опросим пленников. Быть может, они поделятся с нами какой–то полезной информацией.
* * *— Даже не знаю, что могу вам рассказать, — произнес человек, который представился как Блири. Голос у него, отметила Фейро, был усталый, встревоженный и нервный — голос человека, которого вынули из одной лазерной духовки лишь затем, чтобы бросить в другую. Ему самому и его приятелям, освобожденным из плена грисков, теперь светило обвинение в пиратстве и краже имперского имущества. — Они просто сидели с нами часы напролет и расспрашивали об Империи, угрожали лишить нас жизни, близких, клановых тотемов — понятия не имею, что это, — и так далее и тому подобное.
— Они применяли сканеры параметров тела или другие измерительные приборы? — осведомился Траун.
— Не думаю, — ответил Блири. — Наверное, что–то такое могло быть внутри стульев, но я сомневаюсь. Да и зачем оно им? Эти твари… ну вы сами их видели. Скрипучие голоса, длинные пальцы, безумные глаза. Двое или трое все время стояли позади нас, держали нас этими своими пальцами за головы и затылки. Ничего кошмарнее я в жизни не видел. Они задавали вопросы, а скрипуны просто стояли и цеплялись за нас. А потом они все садились кружком и обсуждали то, что услышали.
— Откуда вы знаете, что они обсуждали результаты допросов? — спросила Фейро.
Блири нервно, но презрительно посмотрел на нее:
— По–вашему, они о погоде говорили? Что еще они могли обсуждать?
— Возможно, украденные грузы, которые были на вашей перевалочной станции, — предположил Траун.
Блири отпрянул:
— Да. Я… — Он недоговорил.
— Расскажите о них, — попросил гранд–адмирал. — Кто отдавал приказы?
— Не знаю, — ответил узник. — Начальниками были Малисс и Сорат — они–то и наняли нас на работу.
— Как?
— Что значит «как»? — не понял Блири. — Мы были… не то чтобы пиратами. Скорее техническими ассистентами. Так или иначе, мы работали с несколькими пиратскими группами, и я думаю, что Сорат нас запомнил. В смысле, мы даже когда–то могли работать с ним напрямую… для меня все дашейды на одно лицо. Так или иначе, он вышел на нас и предложил работу. Мы должны были управлять перевалочной станцией, принимать товары с прибывающих грузовиков, потом переправлять это добро вместе с экипажами на новые корабли, а от старых избавляться. У нас был график, по которому мы перемещали станцию в разные места, грузовики прилетали постоянно, и все были счастливы.
— Малисс и Сорат оба знали организатора?
— Не знаю, — ответил Блири. — Уточнения планов и новые графики нам присылал Малисс. Сорат мог знать тоже, ио вы из него ничего не вытянете.
— Посмотрим, — спокойно произнес Траун. — Расскажите о прибытии грисков.
Узник поморщился.
— Я не знаю, как они нас нашли, — заговорил он слегка дрожащим голосом. — Может, отследили какой–то из грузовиков. Может, им просто повезло. Но мы как раз сортировали груз, готовились принимать корабль, и тут заявились они. Большой корабль с кучей пушек.
— Они стреляли по вам?
— О да, — с горечью произнес Блири. — Хотя это было лишним. Мы вообще не подозревали об этом корабле, пока он не взорвал один из наружных люков. — Он вздохнул. — А потом пришли они.
— Гриски? — уточнил Траун.
— Да, если они так называются. — Блири опустил плечи. — Не скрипуны, которые управляли кораблем. Те, что с бластерами. — Он махнул рукой. — Малисс и Сорат бросились в бой — ну вы знаете дашейдов, — но к настоящей схватке они были не готовы. Малисса убили в первой же атаке. Сорат принял командование и попытался их отбросить. — Он сглотнул. — Мы не были бойцами. Никто из нас не был, кроме Сората. Он сдался, когда нас осталось только двенадцать. Не знаю… может, он подумал, что им нужен груз и что с ними можно договориться.
— По–видимому, он ошибался, — вставила Фейро.
Блири фыркнул:
— Груз их, похоже, вообще не интересовал. Если на то пошло, я не помню, чтобы они даже взглянули на него. Их больше интересовали мы. Кто мы такие, что любим, чего боимся. Я уже рассказывал.
Фейро кивнула, тоже поежившись. Рычаги и ключи, с помощью которых можно обратить данную группу людей на свою сторону.
— Сколько грузов вы переправили? — спросил Траун.
Блири уставился в стол.
— Восемнадцать, — пробормотал он, затем поднял глаза. — Но перевалка краденого не то же самое, что кража. Правда?
— Это решать прокурорам, — ответил гранд–адмирал. — Спасибо. Теперь вас отведут в другой отсек для более детального допроса относительно как ваших преступлений, так и пребывания в плену. — Он подал знак, и солдаты, стоявшие по бокам двери, шагнули вперед.
— Ладно. — Блири поднялся, неуклюже держа руки в наручниках перед собой. — Но слушайте… я хочу сказать, некоторым из нас они уже немного задурили головы. Серьезно. Просто жуть. Особенно Вестерли и Йиммеру… по ним видно: уже начинают думать, что нам лучше работать на грисков, а не на Сората. Или их настолько запугали и замучили, что они уже и сами так решили. Я не знаю. Могу только сказать, что вам стоит приглядывать за ними.
— Мы приглядываем, — сказал Траун. — Внимательно. За всеми вами.
Узник поник:
— Да. Я… Так что со мной будет дальше, когда вы закончите задавать вопросы?