Семя Гидры (СИ)
- Видишь Джонни, так и есть, у нашего чёртового спасителя не отшибло память, - хмуро подытожил увиденное мистер Рой.
<a name="TOC_id20236782"></a>
<a name="TOC_id20236785"></a>Глава 7
- Думаю, переночевать разок можно, - произнёс мистер Рой Гаррет, напоследок осматривая хилую хижину. - До темноты приведём остальных. По пути соберём для костра. И Джонни, тебе и твоей француженке задание: заберите из самолёта всё, что есть съестного.
- Почему 'твоей'? - переспросил Иван.
- Не виляй, - игриво поддел его Рой. - Я видел, как ты на неё пялился.
Несмотря на неутешительные новости, англичанин на обратном пути был более разговорчив. Он давал указания, сыпал вариантами, строил планы. Создавалось впечатление что его, словно в край прожжённого авантюриста, ничуть не беспокоит, а наоборот, будоражит сложившаяся ситуация. Да и Ивану не хотелось молчаливо предаваться невесёлым мыслям, и он с интересом внимал 'терминатору'.
- Вот так и действует фортуна, - подбадривая себя и своего спутника, рассуждал Рой. - Благодаря ей счастливчики ставят на 'зеро' последнее, что у них завалялось в карманах и назло завистникам срывают джек-пот. Скажу тебе, парень, сколько раз я прощался с жизнью, но как видишь, продолжаю коптить небо. Так будет и сей раз. Какой к чёрту необитаемый...? Хочешь сказать, что за столько лет здесь никто не завёлся? Даже вши заводятся на вторую ночь в окопе. Необитаемый?! Хэх! Наши парни в Кувейте бились за каждые полмили ничейной 'серой зоны', а тут на тебе, целый ничейный остров!
Он заливался смехом настолько позитивным и жизнерадостным, что Иван безоговорочно проникся каждым услышанным словом.
- Поужинаем, переночуем, оправимся, а поутру займёмся поисками, - перечислял Рой список ближайших дел, будто заполнял ежедневник. - Разделимся на две группы, благо у тебя есть компас. Леди оставим присматривать за индусом. Ты, Джонни возьмёшь с собой науку, а я того рыжего истерика. Я умею ладить с такими как он. Как-то в 75-м мы помогали процветанию демократии в одной банановой республике. Президентом там был один черномазый. Может, как правитель он был и неплох, и искренне ратовал за свободу аборигенов, но как человек... оказался хамелеоном. Он ненавидел нас, белых, также сильно, как любил наши 'зелёные' деньги и наше оружие. Сколько крови попил нам этот недоносок. Пришлось сымитировать нападение на его президентский кортеж и доблестно спасти 'светоч революции', дабы навсегда сбить с него спесь и манеру считать себя равным 'белым братьям'.
- Вы бывший ЦРУшник? - в лоб спросил Иван.
Рой, молча, улыбнулся, внимательно посмотрел на парня и задал ответный вопрос:
- А ты бывший комсомолец?
Иван промолчал. В годы его юности комсомол под песни Виктора Цоя триумфально канул в лету, а комсомольские вожди перековались в успешных бизнесменов.
- 'Рэйзрядка! Пэризагрузка!' - смеясь, выкрикнул Рой по-русски и, дружески похлопав Ивана по плечу, поставил жирную точку в так и не разгоревшейся дискуссии: - К чёрту политику. Холодная война окончена. Теперь мы все демократы.
Остаток пути они хранили молчание, пока между редеющими зарослями не проступила бирюзовая полоска океана. Над насыпью в лучах вечернего солнца сверкал смертельно-бледный силуэт самолёта, и красная надпись N 159 на безжизненных двигателях выглядела как засохшие кровавые подтёки на теле мертвеца. Всё выглядело, как и несколько часов назад за исключением полнейшей тишины и отсутствия какого-либо движения вокруг самолёта. Их никто не встречал.
- Что за чёрт? - возмутился Рой. Он прямиком направился к откинутым сходням и крикнул в разинутый зев проёма: - Эй, вы там?! Уснули что ли? Подъём!
Ему никто не ответил. Рой в два прыжка скрылся в салоне. Спустя минуту показалась его удивлённая физиономия.
- Никого.
- Может, скрылись от солнца в лесной тени? - предположил Иван.
- Может быть... - согласился Рой, высматривая в зелени пролеска какое-нибудь движение. - Или... их подобрали местные.
'Терминатор' спрыгнул вниз и приступил к поискам следов присутствия какого-либо транспорта.
Следов оказалось много. Песок вокруг Ивана был сплошь вздыбившийся, потревоженный чьими-то босыми ногами, поскольку ни отпечатков подошв, ни отметин каблуков не наблюдалось. Истоптанный песок вокруг самолёта походил на поле после пляжного волейбола. Гладкое зигзагообразное углубление свидетельствовало о том, что здесь кто-то либо катался на спине, либо что-то тянули волоком. Ни намёка на след автомобильного протектора, ни копыт гужевой тягловой силы, более традиционной для подобных мест.
- Когда мы их догоним, ох уж и отыграюсь я на этом богатеньком америкашке, - Рой изрыгал металлический рёв. Он вертел головой и рыскал глазами по насыпи, силясь угадать, куда направились его недавние партнёры по несчастью. - Говорю тебе, Джон, таких упырей я встречал немало. Изучил их гнилое нутро! Готовы на всё ради собственной шкуры. Видимо негодяй посулил аборигенам золотые горы лишь бы поскорее добраться до тёплой кровати. К остальным у меня претензий нет. С его содержанки и отпрыска взятки гладки, профессор - мямля, а забота француженки - поскорее доставить в госпиталь командира. Всему виной этот рыжий толстосум!
Рой извергал проклятия на голову беспринципных богатеев, не ведающих ни чувства локтя, ни ответственности перед ближним. Лицо его раскраснелось, глаза пылали, а рот кривился презрительно и негодующе, будто он вот-вот загонит в угол и прибьёт так долго донимавшую его жирную навозную муху.
- Поглядите туда, мистер Рой, - Иван указал под брюхо самолёта.
Из-за стойки заднего шасси, скалясь ярко-алой атласной подкладкой, будто рваной кровоточащей раной, выглядывал развороченный пустой чемодан мисс Крофт. Рядом наполовину воткнутая носком в песок единственная кожаная сандалия американца, а вокруг разбросано тряпьё, содержимое чемодана.