Книжный парень (ЛП)
— Как насчет того, чтобы оставить меня в покое сейчас?
— Думаю, я мог бы это сделать, но что в этом веселого? Разве ты не чувствуешь себя немного плохо из-за того, что я теперь вынужден ходить с разбитым лицом?
Зажмурившись, я вспоминаю его разбитый нос.
— Ты в порядке? Я очень сожалею обо всем этом.
— Неужели?
— Конечно. Я не хотела, чтобы ты пострадал.
— А что, если мне будет еще больнее, если ты не поужинаешь со мной?
Я вздыхаю.
— Ты пытаешься сыграть на моем чувстве вины, чтобы заставить сдаться?
— А это работает? Если так, то да. У меня очень болит нос.
Не могу удержаться и улыбаюсь, затем разворачиваю стул, чтобы посмотреть в окно.
— Откуда мне знать, что ты не безумен?
— Разве мы все немного не безумны? Послушай, если бы ты дала мне свой настоящий номер несколько месяцев назад, я бы позвонил тебе на следующий день, чтобы договориться о встрече. Еще тогда я сказал, что хочу увидеть тебя снова. Почему ты удивлена?
— Из-за того, что ты повторил сцены из моей книги.
— Неужели все было так плохо? Тебе совсем не понравилось?
Я задумываюсь.
— Ну, было весело, пока я не испугалась за свою жизнь.
Фишер стонет:
— Пожалуйста, позволь мне загладить свою вину.
Хочу сказать «нет» просто ради того, чтобы сказать что-то против, но, если быть честной с собой, я думала о том, чтобы увидеть Фишера снова, еще до того, как ушла от него вчера. Он не выходит у меня из головы уже несколько месяцев.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты доверяешь мне настолько, чтобы дать номер своего мобильного?
— Не совсем, но...
— Но?
Я диктую свой номер, потому что мне тоже нужен его.
— Завтра я напишу тебе адрес. Сделай мне одолжение.
— Какое?
— Пусть тебя ведет GPS-навигатор. Не переусердствуй. И одежда повседневная.
Моя кожа гудит от предвкушения.
— Ты всегда будешь таким скрытным?
— Мне всегда казалось, что свидание пройдет гораздо лучше, если ты не будешь знать что-то заранее.
Я пытаюсь сменить тему:
— Лучше бы это было общественное место.
— Так и будет, — смеется Фишер.
— Мне нужно работать. Увидимся завтра.
— Ничто не сделает меня счастливее. До свидания, Грир.
После окончания разговора мое сердце бешено колотится в груди. Что со мной не так? До встречи с ним я бы никогда на такое не согласилась. Что в Фишере такого, что я становлюсь сама не своя?
Глава 11
Вчера вечером Фишер прислал мне адрес и время. Еще не было шести вечера, когда мой GPS-навигатор привел меня в небольшой аэропорт за городом. О нет.
Я ставлю машину на стоянку и наклоняюсь вперед, чтобы посмотреть через лобовое стекло, как вдали взлетает небольшой самолет. Я должна была догадаться. Фишер же не может все еще следовать сценарию из книги? Или может?
В окно стучат, и я вздрагиваю. Слегка подпрыгиваю, а Фишер ухмыляется за дверью.
— Ты идешь? — спрашивает он.
Я качаю головой. Он пытается открыть дверцу машины, но она заперта.
Он наклоняется, чтобы посмотреть мне в глаза.
— Обещаю, все будет хорошо.
Фишер такой искренний. Почему я не погуглила адрес? Почему доверяю ему? Я принимаю решение открыть дверь.
— Нет. Ни за что, — твердо говорю я, выходя из машины.
— Как насчет того, чтобы начать с «привет» вместо «нет»?
На нем темные джинсы и голубая рубашка. Похоже, что он собрался на фотосессию. Я смотрю вниз на джинсы, которые выбирала целую вечность, и жалею, что не оделась немного лучше. Несмотря на то, что он сказал одеться повседневно, и он выглядит повседневно и небрежно, но все же намного лучше, чем я.
— Ладно. Привет. А теперь «нет»!
— Дай руку и пойдем со мной.
— Пожалуйста, скажи мне, что у тебя нет собственного самолета, как у Пенна? Потому что я могу сказать тебе прямо сейчас, я не полечу в Денвер на ужин.
— Доверься мне. Обещаю, через несколько минут ты получишь ответы на все вопросы.
Я бросаю взгляд на терминал. Что мне делать? Фишер молча берет меня за руку и идет, ведя за собой.
— Обещаю, будет весело.
Звонит телефон, и по мелодии я понимаю, что это Луна. Сейчас нет возможности поговорить с ней, хотя я обещала, что позвоню ей сразу, как приеду. Я замираю, когда замечаю время. Регистрация на рейс по сюжету началась совсем не в шесть.
— Ты что, приехал сюда очень рано? — удивленно спрашиваю я.
— Я здесь уже пару часов.
— Так рано? Почему?
— Я не хотел, чтобы тебе пришлось возиться с бумагами и разбираться с предполетными делами.
— Значит, мы летим?
— Да!
Я резко останавливаюсь и разворачиваюсь, чтобы вернуться к машине.
Фишер смеется и бежит за мной.
— Ты даже не знаешь, что я задумал. Не заставляй меня нести тебя туда.
— Ты не посмеешь.
— Хочешь испытать меня?
Он серьезно. Он действительно понесет меня?
— Я не говорила «да». Так что все честно.
— Кристально.
Фишер протягивает руку, и я подаю свою. Мы подходим к джентльмену с планшетом.
— Она здесь, — говорит ему Фишер.
Мужчина улыбается и протягивает мне руку.
— Я Фил.
— Мэйси, — говорю я, пожимая ему руку.
— Фил — друг моего друга. Он помогает мне сегодня.
— С чем? — спрашиваю я все еще обеспокоенно.
— Пойдем? — вместо ответа спрашивает Фил нас.
Когда он начинает идти, я тяну Фишера за руку.
— Правда. Мне страшно. Мы, реально, летим сейчас?
Наконец Фишер понимает, что я серьезно.
— В своей книге ты написала, что Пенн миллионер, и имеет свой собственный самолет. Он лично отвозит Кейси в Денвер на ужин.
— Я прекрасно знаю свою историю.
Фишер усмехается, засовывает руки в карманы и смотрит сначала на Фила, потом на меня.
— Я не миллионер, и у меня нет собственного самолета, но я на сегодня договорился о своем первом уроке пилотирования с Филом, и он сказал, что я могу взять тебя с собой. И потом, я принес корзинку для пикника и подумал, что мы могли бы поужинать и посмотреть, как взлетают самолеты. Это самое близкое к повествованию, что я мог сделать.
Убейте меня. Его слова, как ледоруб, разрушающий любые представления о том, какой он человек. Это самое романтичное, что кто-либо когда-либо делал в моей жизни.
— Ты в порядке? — спрашивает Фишер. — Ты белая, как привидение. Обещаю, Фил знает, что делает. Он летит на юго-запад. Я не позволю ничему случиться с тобой.
Внезапно воспоминания о Флориде вторгаются в мой разум. Паническое выражение лица Фишера, когда он вмял меня в песок. Фишер настаивает на том, чтобы отнести мою сумку в отель. Его горячее дыхание на моей шее, когда он спрашивает, хочу ли я тако. Я расстегиваю молнию на его шортах в океане. Он здесь. Парень, о котором я думала месяцами. Парень, о котором я написала целую книгу, стоит прямо передо мной, пытаясь заставить меня улыбнуться. Как я могу не последовать за ним?
— Обещаешь?
От его ответной улыбки подгибаются колени.
— Обещаю.
Мы идем по мощеной полосе к небольшому самолету.
— Патрик уже сделал предполетную проверку перед вашим прибытием, — рассказывает нам Фил, — и мы просмотрели контрольные списки. Он сказал, что вы, возможно, нервничаете, поэтому я хотел лично заверить вас, что мы готовы.
Я киваю, когда Фил протягивает мне наушники, и забираюсь на заднее сиденье маленького самолета. И немедленно пристегиваю ремень безопасности.
— Это «Цессна С-172». Этот самолет мы используем для тренировок, — поясняет Фил.
Фишер забирается на переднее сиденье и надевает солнцезащитные очки и наушники. Поворачивается ко мне и улыбается.
— Готова?
Я хочу закричать «да» и броситься на него всем телом, но не уверена, что Фил это поймет. Может ли Фишер быть сексуальнее, чем сейчас? Господи Иисусе, если бы я могла, то повернула бы время вспять и переписала бы эту сцену в книге. Кейси должна быть менее нервной и сильно возбужденной. Неудивительно, что клуб тех, кто занимался сексом в самолете, все еще существует.