Застрявшие (ЛП)
Переводчик: Светлана П
Редактор: Виктория К
Вычитка: Екатерина Л
Обложка: Виктория К
Глава первая
ЭВЕРЛИ
— Я не уверена в этом, Ария.
Моя младшая сестра дуется, пыхтит и садится на кровать в моей квартире. Я живу за пределами кампуса, а она — первокурсница и застряла в общежитии. Поэтому, естественно, сестра проводит здесь большую часть своего времени.
— Эв, мы должны поехать. Будет весело.
— Весело? — Бросаю пару ботинок в чемодан, лежащий рядом с ней на кровати. — С Купером?
Сестра закатывает свои красивые голубые глаза, доставшиеся ей от мамы. А у меня странное сочетание цвета глаз мамы и папы. Они представляют собой странную смесь серого, зеленого и голубого. Все шутят, что мои глаза меняют цвет в зависимости от настроения.
— Да, с Купером и Лиамом. Знаешь, тот парень, с которым ты встречаешься почти три года.
Я улыбаюсь, думая о своем парне Лиаме. Высокий, умный, милый, настоящий американец. Мы познакомились на первом курсе колледжа и с тех пор почти неразлучны. Он и его лучший друг Купер родом отсюда и знают друг друга с пеленок. К сожалению, это означает, что они идут в комплекте.
Мы не так уж много времени провели наедине без этого засранца. Он самодовольный, высокомерный придурок, который с самого первого дня ясно дал понять, что не хочет, чтобы я встречалась с его лучшим другом. А теперь... теперь он встречается с моей младшей сестрой.
— Я в восторге от того, что проведу рождественские каникулы с Лиамом и тобой. Но Купер, — стону и бросаю в чемодан одежду, потому что все уже решено. Мы выезжаем сегодня, но я все еще дуюсь.
— Так уж случилось, что мне нравится Купер.
Качаю головой и проклинаю себя за то, что привела Арию на барбекю в дом Лиама и Купера пару месяцев назад. Она застенчивая и не так легко заводила друзей, поэтому моя тупая задница решила, что затащить ее на вечеринку будет хорошей идеей.
Большая. Ошибка.
Конечно, Купер Кингстон ухаживал за моей сестрой, как он делает с любой другой девушкой, но с моей сестрой нелегко. Она заставила его потрудиться, и теперь они встречаются уже больше месяца.
— Я не понимаю этого, Ария. Как он может тебе нравиться? Он же свинья. — Великолепная, уверенная в себе свинья, но все же.
Сестра хихикает, убирая светлые волосы от лица.
— Он не свинья. Купер действительно милый со мной.
— Правда? — Я сажусь рядом с ней. — Ты прекрасна, Ария. И можешь найти хорошего горячего парня, который не трахает все, что движется.
— Он этого не делает. Думаю, Купер не был ни с кем другим с тех пор, как мы встретились.
— Ты так думаешь? — Моя сестра такая наивная. Она всего на три года младше меня, но кажется, что гораздо больше. Я люблю ее, но Ария смотрит на мир широко раскрытыми глазами и во всем видит добро.
— Он так сказал.
— И ты ему веришь?
Ария не колеблется ни секунды.
— Верю. Всем нужно во что-то верить, Эв.
— Да, но я не собираюсь доверять Купу.
Она смеется.
— Ты не могла бы поторопиться? Я уже готова отправиться в путь.
Четырех с половиной часовая поездка в глухомань, штат Канзас, где у семьи Купера есть хижина. Это очень плохая идея.
— Не волнуйся, Ария. Подождет эта куча небытия.
Она улыбается и падает спиной на мою кровать.
— Думаю, будет очень романтично. Хижина у черта на куличках. Там даже нет Wi-Fi или сотовой связи.
Я стону:
— Звучит, как будто это место в аду.
Сестра хихикает, хватает одну из моих подушек и садится, скрестив ноги и глядя на меня снизу-вверх.
— Это здорово. Купер сказал, что там есть гидромассажная ванна и камин. Мы сможем выпить горячего какао и посидеть у огня. Можешь себе представить? Будет так весело. Я упаковала карты и всевозможные закуски. Только мы. На целый месяц. Никакого давления со стороны мамы и папы. Никакой учебы.
Я смотрю на нее, зная, как суровы к нам наши родители. Нас четверо детей. Мы дети закоренелых, одержимых хирургов. Ария — самая младшая. И они нянчатся с ней, ожидая, что та станет великой личностью. Совсем как они.
— Я все еще думаю, что мы должны сказать им, куда едем.
Она качает головой.
— И после этого ты говоришь, что это я правильная?
Ария такая и есть. Безусловно.
— Что, если что-то случится? — Мы едем в глушь, где на многие мили вокруг нет ни одного города, нет сотовой связи и в пределах видимости только пшеничные поля.
А наши родители будут думать, что мы здесь, в кампусе.
— Ничего не произойдет. Маму и папу не волнуют праздники. Я даже не могу вспомнить последнее Рождество, которое мы провели все вместе.
Это правда. Наши родители всегда были готовы выехать на вызов. Праздники не имели большого значения в нашей семье, и на самом деле я помню, как однажды проснулась рождественским утром с кучей наличных на комоде и запиской, в которой говорилось, что они вернутся через несколько дней.
Они любят нас, просто не знают, как это показать.
Когда мы сказали родителям, что собираемся ходить на зимние занятия и остаемся в кампусе, ни один из них и глазом не моргнул. Они изредка проверяют нас, а когда проверяют, обычно это короткое электронное письмо или простое текстовое сообщение.
Вздыхаю и застегиваю свой чемодан.
— Хорошо, но месяц — это действительно долгий срок. И я имею в виду, что у тебя еще даже не было секса с Купером.
Она прикусывает нижнюю губу, и у меня сводит живот.
«Фу, нет».
Я не хочу знать, но все равно должна спросить. Нездоровое любопытство берет надо мной верх.
— Так ведь?
Ария хихикает, ее щеки слегка розовеют.
— Нет. Пока нет.
— Пока? — Я сажусь рядом с ней, желая знать, что значит это «пока». — Итак, эта поездка?
Ария кивает, выглядя невинной и милой, и еще больше краснеет.
— Да. Думаю, что пришло время. Он мне действительно нравится, и, боже мой, Эв, Купер целуется лучше всех.
— Фу, это мерзко, — стону я и откидываюсь на спинку кровати. — Не хочу слушать, как Купер оскверняет мою младшую сестру.
Она смеется, когда я прикрываю глаза, и убирает мои руки, глядя на меня снизу-вверх.
— Я не такая уж маленькая. И устала от того, что со мной обращаются, как с ребенком. А Купер так со мной не обращается.
— Это потому, что он хочет тебя трахнуть.
— Мило. — Она хватает подушку и бьет меня ею.
Мы смеемся, когда я бросаю ее обратно в нее.
— Ты не обязана, ты же понимаешь. Если он давит на тебя...
— Он не давит, — быстро перебивает меня Ария. — Я уже не маленький ребенок, и Куп, кажется, действительно видит меня. Он подталкивает меня выйти и повеселиться, но не заставляет делать то, чего мне не хочется.
— Кто-нибудь другой. — Я выпрямляюсь, когда она поднимается с кровати. — Ты могла бы встречаться с кем угодно другим.
Сестра смеется, ее смех так же мил, как и она сама.
— Я знаю. Прости, но ты его видела?
Я притворяюсь, что меня тошнит, и она смеется еще громче, хватает меня за руку и тянет вверх.
— Давай же. Они ждут, а я не хочу опаздывать.
— Не могу этого допустить.
Сестра хихикает, когда я хватаю свой чемодан и тащу его к своей машине.
Не могу избавиться от ноющего чувства внутри. Конечно, я рада провести месяц со своим парнем, запертая вдали от остального мира, но просто что-то не так.
И все же я никогда не могла отказать своей младшей сестре.
Глава вторая
КУПЕР
— Да, мам. Знаю. Мы будем в безопасности.
Я улыбаюсь, слушая, как Лиам разговаривает по телефону со своей мамой. Миссис Андерсон — воплощение Мамы. По выходным она готовит блины и шьет костюмы для нас с Лиамом каждый Хэллоуин. Она самая лучшая.
— Да, но не забывай, что в коттедже нет связи. Так что пройдет месяц, прежде чем ты получишь от меня весточку. Не посылай поисковую группу.