CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Ловушка для графа, или три правила острова Скай (СИ)

Часть 13 из 70 Информация о книге

Мисс Хортон прищурилась, как бы нацелившись, и ударила по мисс Джонстон убийственным взглядом. Но, кажется, промахнулась, так как реакции не последовало, к тому же в дверь постучали, и на пороге предстал мистер Спенсер.

— Какое прекрасное утро! — произнес он. — Надеюсь, вы хорошо спали?

— Вторую часть ночи вполне сносно, благодарю, — отозвалась мисс Хортон, словно вопрос адресовался именно ей. И отступила, запахнувшись в халат, стянув его руками у шеи.

— День солнечный, — продолжал мистер Спенсер. — И я подумал, что мы бы могли пройтись к берегу и, поджидая прибытия лодки, устроить пикник.

— Чудесно придумано! — обрадовалась мисс Холланд. Но тут же спросила: — А как же граф Дерби, он не будет завтракать с нами?

— Боюсь, у графа дела, он освободится лишь к вечеру.

Мисс Джонстон фыркнула.

— Но он ведь намерен видеться с нами, как вы говорили? Свидания и совместно проведенное время? — спросила она.

Даррен Спенсер, которому граф обещал только «подумать об этом», вежливо улыбнулся.

— Конечно, мисс Джонстон. Сегодня за чаем мы подробно все это обсудим! А пока, если вы не имеете ничего против, мы могли бы устроить пикник на берегу.

Девушка пожала плечами, как бы демонстрируя этим, что не против подобного плана, тогда как мисс Хортон сказала:

— Я не могу выйти из комнаты в едва высохшем платье, помятом и отчасти испорченным. А у меня даже нет горничной, чтобы это исправить… Граф же, — она снова сердито прищурилась, — оказался так мелочен, что… В общем, я никуда не пойду, пока не прибудут мои горничная и платья! — заключила безапелляционным тоном.

— Вы уверены, мисс? — уточнил все-таки Спенсер, и мисс Хортон в подтверждении своих слов плюхнулась в кресло, наглядно демонстрируя свое полное нежелание выходить.

— Что ж, тогда мы отправимся сами. Я распоряжусь, чтобы вам принесли завтрак в комнату!

— Благодарю.

Снабженные Бартоном пледом и корзинкой с едой, напутствуемые идти, не сворачивая с проторенной тропки ни вправо, ни влево, молодой секретарь и две девушки отправились к берегу. Все вещи, конечно же, нес Даррен Спенсер, а его спутницы налегке шагали далеко впереди и любовались сверкавшей, словно начищенный золотой соверен, умытой дождем природой острова Скай. Здесь, в относительной близости к берегу, заросли ежевики и одинокие деревца куцых вязов не стояли стеной, как у Линдфорда, просматривавшегося отсюда, здесь солнце лилось прямо им на головы, расцвечивая блестевшие на траве и листьях деревьев капли дождя в веселые радуги.

Мисс Джонстон остановилась в какой-то момент, на том самом месте, где вчера запустила шляпку в кусты, как догадался вдруг мистер Спенсер, и с тоской вгляделась в самые заросли, рассчитывая, должно быть, ее отыскать. Но, кажется, не нашла…

— Семьдесят фунтов… целых семьдесят фунтов. Этот граф за все мне ответит! — расслышал он ее шепот, подходя ближе.

Семьдесят фунтов за шляпку? Да Спенсеру приходилось месяц питаться за эти деньги, причем вместе с отцом.

И вдруг девушка закричала:

— Смотрите, скорее-скорее… вон там, на дереве…

— Что там, мисс Джонстон?

— Белка с моей испорченной шляпкой, — волновалась она, тыча пальцем в крону ближайшего дерева.

Даррен с Амелией, как бы не напрягали зрение, так ничего и не заметили, разве что что-то блеснуло на миг, в равной степени это могла бы быть капля дождя или отблеск эгрета со шляпки мисс Джонстон, но ни белки, ни тем более шляпки рассмотреть не получилось.

— Это точно была моя шляпка! Эта белка украла ее, — не унималась мисс Джонстон. — Вы должны найти ее, мистер Спенсер, и вернуть мне. Джентльмен вы, в конце концов, или нет? — И так как Даррен не двигался с места, присовокупила в сердцах: — Я ж говорю, эта белка украла ее, мою шляпку за семьдесят фунтов, а вы стоите столбом. Залезьте на дерево и найдите ее!

— Мисс Джонстон… — Попытался было воззвать к ее разуму молодой человек, но та, окатив его презрительным взглядом, подхватила длинную юбку, и сама было полезла в кусты, но первая же затяжка заставила ее отступиться.

— Но эта белка, действительно, утащила мою любимую шляпку, — со злыми слезами на длинных ресницах простенала она.

— Испорченную, вы сами вчера ее выбросили в кусты.

— А сегодня жалею… — девушка топнула ножкой.

Даррен, прикрыв на мгновенье глаза и воззвав к высшим силам во имя терпения, опустил корзинку на землю и раздвинул кусты лещины и ежевики.

— Я лишь посмотрю, не валяется ли она где-то в кустах, — сказал он, — на дерево, уж простите, мисс Джонстон, я не полезу.

Не хватало еще испортить единственный сносный костюм ради прихоти избалованной куклы.

Голубоглазая мисс все-таки изобразила улыбку, и даже слезы ее как-то сразу просохли. Кто вчера за столом говорил о театре? Никак мисс Джонстон еще та актриса, подумалось мистеру Спенсеру, продиравшемуся через кусты. Оказавшись по другую сторону этого естественного барьера, он сразу же осмотрелся: ни шляпки, ни… Стоп, а это еще что такое? В раскисшей после дождя земле отчетливо отпечатался след женской ножки. Босой женской ножки маленького размера с узкой ступней…

— Вы нашли мою шляпку? — не вытерпела мисс Джонстон, заметив, должно быть, что он склонился на чем-то, внимательно это рассматривая.

— А… — мистер Спенсер, крайне растерянный этой находкой, не сразу нашелся с ответом. А уже через секунду даже порадовался, что не сказал о ней девушкам: стоило ли пугать их подобным? Что вообще она значит, эта женская босая нога, отпечатавшаяся в земле? На острове, в непосредственной близости к Линдфорд-холлу, кроме трех леди, невест графа Дерби, больше не было женщин. Или все-таки были? Но как? Почему? Рой вопросов зажужжал у Даррена в голове, почти оглушая. Он едва слышал вопросы мисс Джонстон, бомбардирующие его со скоростью десятка в секунду… И только когда кто-то из леди начал ломиться в кусты, вскрикивая от боли, он отмер и разогнулся, отчего-то мгновенно решив, что станет молчать.

— Мисс Холланд, поранитесь! — обратился он девушке, раздвигавшей кусты в явном намерении повторить его подвиг и пробраться через преграду. Сама мисс Джонстон пойти не решилась, только трещала, что та сорока…

— Мистер Спенсер, что происходит? Что вы увидели на земле? Мою шляпку? В каком она виде? Должно быть, эта жуткая белка изгрызла ее в довершение бед. Скажите, как есть — я все выдержу!

Амелия вскрикнула, уколовшись о шип ежевики, и Даррен Спенсер сказал:

— Мисс Холланд, оставайтесь стоять, где стоите — я сейчас буду. — И он, продравшись через кусты, схватил ее руку. — Покажите. Ну вот, кровь! У вас есть платок? Надо перевязать.

Он не сразу заметил оглушившую вдруг тишину, а, подняв взгляд, встретился с покрасневшим личиком девушки. Вот ведь дурак, он выпустил ее руку, словно обжегшись!

— Извините, — повинился и сам изрядно смутившись. Все-таки хватать за руку девушку без перчаток все равно что лезть ей под юбку!

Усмехнувшись, мисс Джонстон головой покачала:

— Так что с моей шляпкой? — осведомилась она. — В конце концов, это только капелька крови…

— Я не нашел вашей шляпки, — с готовностью отозвался молодой человек.

— Но вы на что-то смотрели!

— На… трупик белки. Она лежала под деревом бездыханной…

Мисс Холланд охнула и прикрыла ладошками округлившийся рот.

— А шляпка?

— Ее нигде не было.

Мисс Джонстон задумалась на секунду, а после выдала патетично:

— Значит, две разные белки подрались из-за шляпки ценой в семьдесят фунтов и… только одна вышла из этой борьбы победительницей. Трагично!

Но опечаленной она не была, скорее довольной — как же, даже испорченной ее шляпка имела успех! — и такой, напевая под нос, она и продолжила путь под руку с Амелией Холланд, выглядевшей чуть менее радостной, чем она.

Даррен тоже больше не радовался яркому утру: он думал об отпечатке ноги, об исчезнувшей шляпке, если на то пошло, о графе, все еще чтущем память умершей жены, и о трех правилах острова Скай. И не то чтобы он раньше не думал об этом, но теперь мысли стали навязчивей, не отпускали ни на секунду… Он так и вышел на берег, влекомый как ими, так и противоречивым желанием убежать и остаться одновременно. И при виде широкой глади воды желание убежать сделалось только сильнее…

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 71
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 13
    • О бизнесе популярно 40
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 8
  • Детективы и триллеры 1223
    • Боевики 151
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 92
    • Исторические детективы 222
    • Классические детективы 89
    • Криминальные детективы 89
    • Крутой детектив 60
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 27
    • Полицейские детективы 144
    • Прочие Детективы 351
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 593
    • Шпионские детективы 39
  • Детские 161
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 64
    • Детские остросюжетные 22
    • Детские приключения 77
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 28
  • Детские книги 275
    • Детская фантастика 99
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 95
  • Документальная литература 360
    • Биографии и мемуары 226
    • Военная документалистика 2
    • Искусство и Дизайн 7
    • Критика 5
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 30
    • Публицистика 119
  • Дом и Семья 86
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 15
    • Кулинария 13
    • Прочее домоводство 3
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 2
    • Спорт 3
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 44
  • Драматургия 33
    • Драма 32
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 14045
    • Исторические любовные романы 453
    • Короткие любовные романы 1183
    • Любовно-фантастические романы 6331
    • Остросюжетные любовные романы 330
    • Порно 42
    • Прочие любовные романы 32
    • Слеш 261
    • Современные любовные романы 5867
    • Фемслеш 26
    • Эротика 3062
  • Научно-образовательная 167
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 15
    • Биофизика 2
    • Биохимия 2
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Государство и право 1
    • Детская психология 4
    • Зоология 2
    • Культурология 24
    • Литературоведение 12
    • Медицина 19
    • Обществознание 4
    • Педагогика 7
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 31
    • Психотерапия и консультирование 17
    • Религиоведение 4
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 6
  • Образование 312
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 157
    • Карьера 4
    • Психология 158
  • Поэзия и драматургия 16
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 10
  • Приключения 327
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 181
    • Морские приключения 38
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 80
    • Путешествия и география 29
  • Проза 1032
    • Антисоветская литература 3
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 49
    • Историческая проза 155
    • Классическая проза 67
    • Контркультура 9
    • Магический реализм 41
    • Новелла 5
    • Повесть 16
    • Проза прочее 9
    • Рассказ 42
    • Роман 61
    • Русская классическая проза 33
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 4
    • Советская классическая проза 35
    • Современная проза 923
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 645
    • Газеты и журналы 3
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 631
  • Религия и духовность 117
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 36
    • Эзотерика 73
  • Справочная литература 26
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 7
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 55
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 17
    • Прочая старинная литература 34
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 13835
    • Альтернативная история 1947
    • Боевая фантастика 2859
    • Героическая фантастика 731
    • Городское фэнтези 902
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 342
    • Ироническая фантастика 76
    • Ироническое фэнтези 61
    • Историческое фэнтези 227
    • Киберпанк 131
    • Космическая фантастика 844
    • Космоопера 17
    • ЛитРПГ 740
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 241
    • Научная фантастика 499
    • Попаданцы 4247
    • Постапокалипсис 440
    • Сказочная фантастика 8
    • Социально-философская фантастика 245
    • Стимпанк 67
    • Технофэнтези 33
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 367
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 131
    • Фэнтези 6655
    • Эпическая фантастика 150
    • Юмористическая фантастика 648
    • Юмористическое фэнтези 576
  • Фольклор 3
    • Народные сказки 3
  • Юмор 89
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 34
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 49
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен