Клык и металл (ЛП)
Теперь большинство шезлонгов было занято.
На всех лежали полотенца, одежда или виртуальные таблички «занято»... или же сами люди, одетые в основном в бикини или сёрферские шорты. Их глаза оставались закрытыми или скрывались за солнцезащитными очками.
Он наблюдал, как парочка на соседних шезлонгах соприкасается пальцами, тихо переговаривается и смеётся, и та боль в его груди усилилась.
И всё же лицо Морли маячило перед его мысленным взором.
Морли не отпустит эту ситуацию. Возможно, он по какой-то причине даже не мог этого сделать. И Ник был не в состоянии бросить старика одного в таком положении.
Вытолкнув Уинтер из головы, кажется, в сотый раз за день, он посмотрел на Кит.
— Мне нужно поговорить с тобой кое о чём, — сказал Ник, когда они вышли из воды и добрались до полосы сухого белого песка. — Это связано с работой.
Кит перевела взгляд, и её глаза тут же сделались пронизывающими.
— Здесь? — уточнила она.
— Я могу отвести тебя куда-нибудь на ланч, — предложил он. — Или можем сделать это здесь, — осмотревшись по сторонам, прищуренным взглядом посмотрев на искусственное солнце, искусственное голубое небо и пушистые белые кучевые облака в высоте, Ник по-человечески выдохнул.
— Здесь лучше, — признался он. — Но мы можем пойти куда угодно, Кит. Хочешь в то место с блинчиками, которое тебе нравится?
— Неа, — плюхнувшись на шезлонг, который она зарезервировала по соседству с местом Ника, Кит выдохнула, поёрзала, покряхтела и улеглась на спину, подставив солнцу свой бледный как у призрака живот с многочисленным пирсингом.
— Здесь хорошо, — сказала она, закрывая глаза. — Они же здесь подают еду, верно?
— Подают, — подтвердил Ник.
Поставив свою доску на песок, он устроился на соседнем шезлонге, двигаясь аккуратнее и помня о плотности своего вампирского веса.
Он имел склонность ломать человеческую мебель, если не был осторожен.
Подняв гарнитуру, которую ранее оставил на полотенце, Ник вставил её в ухо и вызвал меню крытого курорта. Открыв его, он послал копию в гарнитуру Кит, затем сам стал пролистывать позиции, интересуясь, продают ли они кровь.
В последнее время он был пи**ец каким голодным.
У него имелось подозрение, что это тоже связано с Уинтер.
Поморщившись, Ник нашёл вампирскую секцию и заказал чрезмерно дорогую «свежую» кровь, хотя сомневался, что она такая уж свежая. Хозяева этого места не были вампирами, а для людей «свежая» кровь — это обычно мгновенно замороженная сразу после изъятия из вены, а потом растопленная.
Ну и хер с ним.
Всё это делалось не для него. А для Кит.
— Чёрт возьми, — протянула она, нацепив пару солнцезащитных очков. — У них есть блинчики. Черничные блинчики. И кубинские сэндвичи3.
Ник поморщился.
— Это... странное сочетание. Надеюсь, ты захватила мятные конфетки для освежения дыхания.
Она рассмеялась.
— Я же не сказала, что буду есть их вместе. Но как тут выбрать?
— Подкинуть монетку? — предложил Ник.
Она покосилась на него поверх солнцезащитных очков. Глаза смотрели озадаченно, губы поджались.
— Виртуальную монетку, — пояснил Ник.
— Признайся, — сказала она, широко улыбаясь. — Ты забыл, что ты уже не в каменном веке. Когда люди ещё пользовались монетками.
Ник закатил глаза.
— Как скажешь, ребёнок. Заказывай, что хочешь. За мой счёт, — затем он добавил: — Закажи и то, и другое. Ты всегда можешь забрать остатки домой. Если не влезет.
Она выгнула бровь.
— Вау. Видимо, тебе реально нужна моя помощь. Обычно ты скупой засранец.
Ник покачал головой, сосредотачиваясь на вампирской секции меню.
— Не настолько уж я и скупой, — пробурчал он.
Она лишь вновь рассмеялась.
Спустя несколько секунд она подняла солнцезащитные очки на макушку и рукой заслонила свои усовершенствованные глаза от искусственного солнца.
— Ладно. Я сделала заказ. Так в чём дело? Что за «рабочий» момент, с которым тебе нужна моя помощь?
Ник нахмурился.
Пока они были на волнах, он думал, как поднять эту тему. Он до сих пор не был уверен, как много можно ей рассказать.
— Это неофициально, — произнёс он после небольшой паузы. — Никто не просил меня копать в этом направлении...
— Ну, само собой. Я догадалась...
Но Ник перебил её.
— ...Прошлой ночью мы получили странный вызов. Формально всё это забрали у полиции Нью-Йорка и отдела убийств, так что это вообще не наше расследование. Хотя смерти есть.
Кит открыла глаза.
Повернув голову, она уставилась на него.
Затем, нахмурившись, она села и схватила светло-розовую рубашку из сумки, стоявшей возле шезлонга. Просунув руку в один из коротких рукавов, она набросила материал на свою влажную спину. её глаза ни на секунду не отрывались от лица Ника, и судя по выражению, теперь он завладел её безраздельным вниманием.
— Погоди-ка, — сказала она. — Кто-то был убит... и полиции Нью-Йорка не дают вести расследование?
Она не произнесла это вслух.
Тем не менее, Ник поднял руку, поморщившись.
Он осмотрелся по сторонам, осознав, что не провёл своё обычное сканирование в поисках подслушивающих персон или подслушивающих устройств. Никто на них не смотрел. Большинство шезлонгов вокруг них пустовало, а те немногие, что были заняты, находились вне пределов слышимости — по крайней мере, для такой громкости, на которой они общались.
Ник всё равно нервничал.
Может, стоило отвезти её к себе домой.
Там хотя бы Кит сама контролировала наблюдение М.Р.Д..
— Не волнуйся, здоровяк, — пренебрежительно сказала она, опуская фиолетовые солнцезащитные очки обратно на нос. Цвет их оправы идеально сочетался с оттенком фиолетовых кончиков её волос. — Я запустила в гарнитуре программу, засекающую наблюдение, — сказала она, постучав по своему уху. — Никто нас не слышит. Эта штука уловит любой сигнал в радиусе ста ярдов, и здесь ничего нет. Во всяком случае, в данный момент.
Откинувшись обратно на шезлонг и оставив рубашку распахнутой под искусственным солнцем, Кит выдохнула и повернула к нему голову.
— Валяй, — подтолкнула она взмахом руки. — Расскажи мне.
Плечи Ника расслабились.
Говоря тихо, но всё же достаточно громко для её человеческих ушей, он рассказал ей практически всё, что произошло прошлой ночью. Он рассказал ей про хранилище, разумную стену, тела в потолке, лишний мешок для трупов, который они не могли объяснить, кучу копов, агентов Нацбезопасности, Ч.Р.У., М.Р.Д. и других, неопознанных правоохранительных органов, кишевших по всему месту преступления, странное поведение Морли, их последующий разговор в закусочной.
Он даже рассказал ей про странного вампира с татуировкой ханджаров.
Он почти закончил, когда к ним подошли три официанта — один нёс складной столик и полуорганическую кружку с крышкой, а другие несли накрытые тарелки с едой.
Видимо, Кит прислушалась к его совету.
Она заказала блинчики и кубинский сэндвич.
Ник хмыкнул с сухим весельем, когда официанты установили столик, затем поставили перед ней два подноса, а кружку с кровью для Ника аккуратно подвинули поближе к нему. Так же осторожно они поставили перед Кит нечто, что выглядело и пахло как персиковый лимонад со льдом, и вдобавок стопку черничных блинчиков и небольшой соусник с искусственным сиропом.
Разложив для Кит салфетки и столовые приборы, официанты ушли.
Только тогда Ник осознал, что они не сказали ни слова.
Ник смотрел, как Кит размазывает по черничным блинчикам искусственное масло, а потом поливает их сверху сиропом. Она опустошила весь соусник и даже немножко потрясла им, чтобы точно не оставить ни капельки.
Он с некоторым изумлением наблюдал, как она втыкает вилку в стопку из трёх блинчиков и суёт в рот первый кусок, сдобренный толстым слоем масла и сиропа. Вздохнув с явным блаженством от вкуса, она принялась энергично жевать.
Однако когда они встретились взглядами, её глаза серьёзно смотрели через солнцезащитные очки.