Оковы Огня (СИ)
Герцог не удосужился ответом.
— Вы знаете, для чего этот артефакт? — с робкой надеждой в голосе спросила Изабелла. — Что вы можете нам рассказать?
— Пока только предполагаю, — ответил Престол, после чего встал и направился к одной из стен со шкафами книг.
Подойдя, он поднял правую руку, в тот же миг её охватило золотое свечение, и старик погрузил руку в стену по локоть. Поверхность подёрнулась рябью, как вода в пруду от броска камня. С нахмуренными бровями Престол что-то долго искал внутри. Изабелла, как заворожённая смотрела за его действиями, не каждый день ей доводилось видеть магию такого порядка в действии. Прямое взаимодействие с пространством, на это способны единицы в Империи, а значит и во всём мире. С боку от неё Эверард ненавязчиво прочистил горло, отвлекая Изабеллу:
— Нужно ли с таким восхищением смотреть на столь незначительный фокус, леди?
Изабелла хотела возразить: «Если это всего лишь фокус, то что тогда настоящая магия?», но, посмотрев на герцога, лишь слегка улыбнулась. Глаза его потемнели. Хотел, что-то сказать, но в этот момент Престол с лёгким кряхтеньем вытащил из стены тяжёлый фолиант в обложке из чёрной обугленной кожи.
— Итак. — Престол с гулким звуком положил книгу на стол, точно бы не книга, а какой-то булыжник. Изабеллу посетила мысль, что книга тяжелее, чем кажется. — Давайте посмотрим, что сможем узнать.
Он узловатыми пальцами с усилием раскрыл книгу, от чего в кабинете по стенам пробежали тени. Изабелла с удивлением оглянулась — показалось, что кто-то стоит за спиной, но решительно отогнала от себя эти мысли, и бросила взгляд на герцога. Тот с мрачной сосредоточенностью следил за Престолом и раскрытой книгой, точно перед ним лежал зверь с раскрытой пастью, готовый напасть в любую секунду.
Страницы книги из пожелтевшей, местами потрескавшейся кожи перелистывались сами собой, пока в один момент не замерли, открыв изображение оскаленной морды демона.
Изабелла хотела прильнуть к книге, чтобы получше рассмотреть рисунок, но её остановила поднятая рука герцога. Он встретился с ней взглядом и предостерегающе покачал головой.
— Что там говорится? — спросил Эверард.
— Ничего хорошего, — мрачно ответил Престол. — Здесь говорится о древнем ритуале, о запечатывании демонов в отдельном измерении после Великой войны.
— Но тогда не использовались подобные артефакты, — Эверард взглядом указал на лежащий на столе диск.
— Я не закончил, — старик посмотрел на внука, как на нетерпеливого ребёнка. — Такие, действительно, не использовались. Были разработаны похожие, но, как здесь говориться, они показали свою недостаточную эффективность, и потому было принято решение о создании более мощных ключей.
— Что значит «недостаточную эффективность»? — спросила Изабелла. Из того, что она узнала в последнее время, говорилось, что маги разработали способ создать отдельное измерение для демонов и запечатать их там, но не было известно, какой ценой и каким способом это было достигнуто. Многие мечтали, чтобы маги нашли способ создавать такие измерения и для обычных людей, как тогда было бы хорошо — каждому по отдельному миру. Но, выходит, всё не так просто.
Неожиданно ответил не Престол, а герцог:
— Полагаю, они столкнулись с тем же, что и я, когда пытался повторить их изыскания. Подобные манипуляции с пространством создают области нестабильности. В которых может происходить, что угодно, — он посмотрел на девушку. — Вы уже сталкивались с подобным.
У Изабеллы в памяти мгновенно промелькнули образы выжженных пустынь, сменяющихся огромными долинами, над которыми вечно мерцают молнии.
— Аномалии Западного домена! — воскликнула Изабелла.
— Именно, — кивнул Эверард. — Я пытался разобраться с ними, избавить нашу землю от этих магических язв, но, что бы я ни делал, результат близок к нулевому. Получилось только ограничить их развитие, но не убрать полностью, — он посмотрел на Престола за подтверждением.
— Всё так, — вздохнул старик. — Тогда маги поняли, что в результате их действий истончается сама грань нашего мира, и мы можем в один день оказаться поглощены одним огромным межпространственным штормом, который сметёт всё живое. И тогда они решили обратиться к другой магии. Более сложной и древней.
— Магия крови, — сказал Эверард.
— Да, и что самое интересное, — Престол перевернул книгу и подвинул к Эверарду, указав на одну из строк.
Изабелла, не выдержав, наклонилась вперёд пытаясь рассмотреть написанное, но тщетно, язык был ей незнаком.
— Что? Что там говориться? — в тревоге спросила она.
Эверард повернулся к девушке, в глазах с силой пылал огонь:
— Разработкой нового типа ключа занимался Малколм Корт.
Изабелла во все глаза уставилась на Эверарда, в их изумрудной глубине сквозило истинное непонимание и удивление.
— Что? — спросила и сам же ответила: — Это невозможно. В нашем роду не было сильных магов. По крайней мере, мне об этом неизвестно.
Эверард пристально посмотрел в глаза Изабеллы, а затем, придя к решению, повернулся к Престолу:
— Что ещё там говорится?
Престол снова взял книгу и стал медленно водить по странице пальцем, переводя написанное:
— Хм, ничего существенного, только общие фразы, о том, что новые артефакты невероятно важны и их создание должно храниться в строжайшей тайне.
— Я ничего не понимаю. В родовых летописях нет ничего о том, что мы участвовали в создании каких бы то ни было артефактов, не говоря уж о подобном, — Изабелла махнула рукой на диск.
— Всё должно было храниться в тайне, поэтому неудивительно, что об этом у вас в роду не говорилось. Придётся заглянуть в Имперский архив — там должна быть информация по всему, что касается вашего рода, леди, — сказал Эверард.
На несколько минут кабинет погрузился в тишину, пока Престол не хмыкнул удивлённо:
— Здесь есть упоминание о ещё одном роде, их подключили через пятьдесят лет, когда разработки зашли в тупик.
— Кто, кто это был? — спросила Изабелла, от нетерпения она едва не вскочила.
— А вот это не менее интересно, — старик с прищуром посмотрел на девушку. — Фамилия Иверлин говорит вам о чём-нибудь, леди Корт?
Изабелле показалось, что ей на грудь упал камень, в глазах на мгновение потемнело, и она с тяжёлым вздохом откинулась на спинку кресла.
— Что случилось? — Эверард резко повернулся в кресле и схватил крепкими пальцами запястье её левой руки, нащупывая пульс. — В чём дело?
Изабелла долго смотрела в потолок, прежде чем перевести взгляд на герцога, в его полыхающих глазах на секунду ей показалось беспокойство. Она ответила тихим, безжизненным голосом:
— Это фамилия моей матери. Иверлин. Мария Иверлин. Но отец всегда говорил, что она не из знатного рода, и они просто познакомились во время странствий по удалённым уголкам империи. Он ведь мог не знать, правда? — с надеждой в голосе спросила она.
— Сомне… — начал было Престол, но его оборвал гневный взгляд Эверарда, от которого по спине пробежали мурашки, в его то годы, когда он и смерти бояться перестал, но вот, видимо, внука он опасался больше.
— С этим мы можем разобраться и позже, пока будем считать, что ваши родители встретились случайно, — ровно сказал Эверард, отпустив руку Изабеллы. — Нужно понять, почему случилось всё остальное.
— Что ж, — вздохнул Престол, собираясь с мыслями. — Этот ключ создан, чтобы заточить определённую часть демонов, для этого использовалось три типа магии, основная из которых — магия крови.
— Значит, для его работы использовалась кровь живого существа, скорее всего человека, обладающего значительным магическим даром.
— Именно, — сказал Престол, — нужно узнать, чья именно кровь и жизненная сила использовалась для ритуала заточения, — он посмотрел на Эверарда, точно вдруг понял что-то.
Герцог медленно кивнул, подтверждая пришедшую в голову старика мысль. Оба они посмотрели на Изабеллу. Девушка от их пристальных взглядов вынырнула из собственных раздумий и с непониманием воззрилась на них.