Во власти монстра (СИ)
Элен устало упала на подушки и закрыла глаза.
— А теперь убирайся, — тихим безжизненным голосом проговорила она и умолкла.
Мгновение Кармен смотрела на нее.
И вдруг у нее появилось ощущение, что Элен гораздо хуже, чем она сама представляет. Она выглядела так, будто из нее медленно высасывают жизнь. Что будет с Кэрол, если она умрет?
Никогда Кэрол еще не была так счастлива, как в эти дни, проведенные в семье Эмми. Несколько самых счастливых дней в ее жизни! Кэрол казалось, что она попала в совершенно другой мир, в мир любви и спокойствия. Родители Эми относились к ней во много раз лучше, чем ее собственная мать. И девочке не хотелось, чтобы это кончалось, она мечтала, чтобы это длилось вечно.
Перед праздником у всех в доме было приподнятое настроение, шли приготовления к Рождеству. Заготавливались подарки, подбирались наряды. И Кэрол не обделили. У Эмми было очень красивое выходное платье, которое та терпеть не могла. Когда Эмми узнала, что мама хочет, чтобы она на Рождество надела его, то уперлась, как молодой барашек, возражая.
— Вы хотите, чтобы надо мной все смеялись? Нет уж, дудки!
— Но Эмми, почему кто-то будет над тобой смеяться, это очень даже красивое платье, — удивлялась Кэрол.
— Я буду выглядеть в нем, как кукла. И вообще, оно не в моем вкусе, — коротко и ясно объяснила Эмми.
— У тебя вообще нет никакого вкуса, — немного раздосадовано сказала Кармен. — Ты что, всю жизнь собираешься одеваться, как мальчишка?
— Нет, когда я вырасту, я буду одеваться, как мужчина, — язвительно отпарировала озорная девчонка.
Кармен удрученно покачала головой, Кэрол только нежно улыбнулась. Эмми, ее любимая Эмми, была неисправима. Девчонка перехватила ее взгляд, и глаза ее засверкали, как было всегда, когда ее посвящала какая-либо идея. Схватив платье, она протянула его Кэрол. Та непонимающе заморгала.
— Я дарю его тебе, — торжественно объявила Эмми. — Оно тебе нравится, и выглядеть в нем ты будешь гораздо лучше, чем я. А я как ни разу его не надела, так и не надену.
Кэрол в растерянности посмотрела на миссис Кармен. Женщина одобряюще улыбнулась.
— А ну-ка, примерь, — она подмигнула немного шокированной девочке.
Платье пришлось немного ушить, подогнав по фигуре Кэрол. Когда же она взглянула в зеркало, то дыхание ее перехватило.
— Ой, какая ты хорошенькая! — искренне радовалась Эмми. — Том Фокстер будет твой!
Услышав это имя, Кэрол сконфузилась и залилась густой краской. Эмми издевательски расхохоталась над ней.
Дни протекали весело и беззаботно, только одно оставляло Эмми в недоумении. Куда так резко и без предупреждения исчезла Роза?
— Может быть, она поехала к родственникам на Рождество? — предполагала Кэрол.
— О чем ты говоришь? Ее единственная родственница Джоун, — Эмми явно была обеспокоена. — Знаешь, что я сделаю? Наверное, я поговорю с Джоун.
Узнав о том, что ее тетя пропала, Джоун впала в такое возбуждение, что если бы не Эмми, она разнесла бы в щепки весь приют. Эмми заставила ее успокоиться. Сидя на холодной лавочке, Джоун дрожащими пальцами курила сигарету, в глазах светилась неподдельная тревога.
— Почему ты мне раньше об этом не сказала?
— Она взрослая женщина, она могла отлучиться на пару дней по своим делам. Почем я знаю? — пожала плечами Эмми. — Может, оно так и есть.
— Нет, никуда она не уезжала. С ней что-то случилось, я чувствую, — голос Джоун дрожал. — Надо заявить в полицию.
— На каком основании? Они не станут бросаться на поиски человека, который отсутствует несколько дней. Может, подождем еще пару дней?
— Нет, — отрезала Джоун. — Мы должны найти ее.
Эми не стала возражать. Джоун поднялась с лавочки.
— Пойдем, — сказала она. — Сходим к ней домой.
— А тебе разрешат покинуть приют?
— К черту их всех, — она решительно зашагала по аллее.
Эми пошла за ней, сознавая, что Джоун на взводе и не сладко придется тому, кто попадется ей под руку.
Они долго звонили в дверь квартиры Розы, но никто не отзывался.
— Бесполезно, — удрученно качнула головой Джоун.
Вдруг слева скрипнула дверь, и появилось любопытное старческое лицо.
— Вы кого ищите?
— Вашу соседку, Розу Дэй, — быстро ответила Эмми.
— А зачем она вам? — глаза старухи подозрительно сузились.
— Я ее племянница, — нетерпеливо сказала Джоун. — Вы знаете, где она?
— Нет, не знаю. Но… — старуха замялась, а потом тихо продолжила. — Я могу вам кое-что рассказать.
Девочки уставились на нее, затаив дыхание.
— Заходите, здесь не место для подобных разговоров, — старуха проводила их в квартиру. — Кстати, меня зовут миссис Чени. — Присаживайтесь, пожалуйста.
Джоун меньше всего интересовало имя этой старухи и все остальное, на касающееся ее тети. Эмми заметила в глазах подруги раздражение.
— О чем вы хотите нам рассказать? — требовательно спросила она.
— Пять дней назад Роза куда-то ушла и больше я ее не видела. Было около часа ночи, и я услышала чьи-то голоса. Один из них принадлежал Розе, а другой… — старуха в замешательстве пожала плечами. — Другой был хриплый и низкий. Это мог быть или молодой парень, или женщина. Я не разобрала. Пока я встала, накинула халат и кофту…
Глаза Джоун блестели темным огнем, казалось, она сейчас схватит нудную старуху за шиворот и вытряхнет из нее все, что та хотела сказать, только без всяких совершенно не интересующих ее подробностей, типа того, во что была тогда одета эта карга.
Заметив ее взгляд, старуха поспешила продолжить.
— Когда я выглянула, Роза закрывала двери. По ней было видно, что она спешит, одежда была надета как будто впопыхах. Я спросила, куда она в такой час, она ответила, что у нее возникли неотложные дела. И ушла. Больше она не возвращалась.
— Вы уверены? — спросила Джоун.
— Да. Я не выхожу из квартиры и всегда слышу, кто когда приходит и уходит.
— Она брала с собой какие-нибудь вещи?
— Нет, никаких. Только…
— Что?
— По-моему, у нее в руках была аптечка. И зонт. Больше ничего.
— Аптечка? — девочки недоуменно переглянулись.
— А вы не спрашивали соседей, может, кто видел ее после этого? — спросила Джоун.
— Спрашивала, — утвердительно кивнула головой миссис Чени. — Я была последней, кто ее видел.
Глаза старухи возбужденно блестели, казалось, все это ей безумно нравится.
— Я уверена, что с ней что-то случилось, — и не без злорадного удовольствия добавила. — А ведь я ее предупреждала!
Джоун резко поднялась.
— Спасибо и до свидания, миссис…
— Пени, — подсказала Эми, нарочно исковеркав фамилию старухи.
— Чени, — вежливо поправила та.
Когда она закрыла за девочками дверь, они застыли на месте, смотря друг на друга в полном замешательстве.
— Зачем она взяла с собой аптечку и куда могла пойти посреди ночи? — задумчиво проговорила Эмми.
— Не знаю… — голос Джоун оборвался, из груди вырвался отчаянный стон. Она медленно опустилась на пол и прижалась лицом к двери квартиры Розы. Присев, Эмми заглянула ей в глаза. Джоун плакала, молча, беззвучно, лишь в глазах как будто отражался безумный вопль отчаяния.
— Ее больше нет, — еле слышно прошептала она. — Я чувствую это.
Она порывисто обняла Эмми.
— Она была единственным человеком, для которого я что-то значила. И я так ее любила!
Эмми лишь тяжело вздохнула.
— Что мы будем делать, Джоун?
— Я не знаю.
— А я знаю, — решительно сказала Эмми. — Я все расскажу отцу, и он решит, что надо делать.
Глава 6
Наступило долгожданное Рождество.
Улицы, покрытые тонким слоем рыхлого чистого снега, были оживлены волнующим движением, люди, веселые и суетливые в предпраздничное суматохе, куда-то все спешили, на ходу поздравляя друг друга с праздником.