Его Величество Адам (СИ)
Дверь в комнату открылась, и я вздрогнула.
— Вы не поверите! Вам досталось самое красивое платье! — раздался восторженный голос Ирэн.
— Да?
Повернулась, чтобы рассмотреть его поближе, и удивлённо вздохнула. Служанка держала в руках красное, ближе к бордовому цвету платье, что переливалось в лучах яркого летнего солнца. Совсем без рукавов, с довольно глубоким декольте и длиной до пола. Оно сразу поразило меня.
— Очень красивое, — я коснулась мягкой приятной ткани.
— Вам нужно скорее примерить его.
Я кивнула и сняла с себя повседневное платье, а после сразу надела другое. Ирэн помогла аккуратно зашнуровать спину, и я с нетерпением подошла к зеркалу, чтобы оценить наряд. Переливающееся, словно осыпанное множеством бриллиантов, оно прекрасно сидело на моём хрупком теле. Ожерелье и золотые серьги идеально вписались в образ. Точно так же, как и причёска, собранная из длинных белокурых волос.
— Если бы я была мужчиной, то влюбилась бы в вас, мисс.
— Ох, спасибо, Ирэн, — я слегка покраснела. — Портные ещё здесь? Нужно обязательно поблагодарить их. Особенно того… с бородой.
— Хорошо. Я с удовольствием передам им ваши слова, — она улыбнулась. — Думаю, вам стоит идти. До начала осталось пару десятков минут.
Я кивнула и, в последний раз посмотревшись в зеркало, направилась к выходу из комнаты.
Зал был полон. Огни тысячи свечей развивались под высокими потолками, хотя солнце ещё не зашло за горизонт, прохладительные напитки лились рекой, а множество пар кружилось в танцах. Я ослепительно улыбнулась происходящему и сделала несколько несмелых шагов. Меня тут же подхватили под руку, и мы направились в сторону.
— Чарльз, — слегка недовольно прошептала я, — не пугай больше так.
— Договорились, — его зелёные глаза, как всегда, с восторгом разглядывали меня. — Ты выглядишь прекрасно. Даже не так… нет… восхитительно! У меня нет слов, чтобы описать это.
— Спасибо, — я улыбнулась. — А его величества сегодня не будет?
С самого появления на балу я так нигде и не заметила его мерцающих чёрных глаз. А мне до боли в груди хотелось увидеть мужчину, который, теперь я знала точно, занимал особенное место в моём сердце. Хотелось не только увидеть его, но и поговорить с ним, потанцевать.
— Честно говоря, понятия не имею, — Чарльз пожал плечами. — Но, думаю, его светлость герцог Гессон знает ответ.
К нам приближался Фэйт. На его губах мелькала лёгкая ухмылка, глаза весело поблёскивали, а в руках он держал бокал красного вина. Подошёл, остановился, сделал глоток и сказал:
— Добрый вечер, Барбара, Чарльз.
— Здравствуй, — отозвался рыжик. — Я оставлю вас, мисс? Чуть позже сразу вернусь к вам.
Ох, мужчины. При герцоге сразу выключил ловеласа и стал обращаться ко мне на «Вы». Я слегка усмехнулась этой мысли.
— Выглядишь волшебно, — он подал мне свободную руку. — Потанцуем?
Я кивнула, и Фэйт убрал бокал в сторону, а после крепко притянул к себе. Даже не заметила, как мы влились в «строй» танцующих пар и начали кружиться.
Мужчина однозначно вёл в танце, несмотря на то, что и я старалась не отставать. Каждое его движение отдавало некой мужской грациозностью, статностью, а великолепная осанка дополняла этот образ.
Думаю, мы выделялись среди танцующих пар. Я, в своём переливающемся красном платье в пол, и он в тёмно-синем камзоле, расшитом серебряными нитями. Если бы за мной не закрепился статус невесты короля, то можно было подумать, что мы пара. Фэйт крепко, но в то же время по-дружески обнимал меня, и, если не ошибаюсь, ни разу не опустил взгляд в достаточно глубокое декольте.
— Догадываюсь, о чём ты задумалась. Его величества сегодня не будет. Он отлучился по важным государственным делам.
Стало грустно от его слов, но я постаралась не подавать виду. Значит, не судьба нам поговорить сегодня или вообще поговорить. Где-то в глубине души стал зарождаться маленький комочек чего-то негативного, леденящего внутренности.
— Думаю, завтра он уже вернётся. Не расстраивайся, — он ободряюще улыбнулся.
Танец закончился, и мы оторвались друг от друга. Я сухо поблагодарила Фэйта и направилась к столику напитками. Хотелось сделать пару глотков чего-нибудь освежающего, чтобы лишние мысли вылетели из головы.
— Я вернулся, — Чарльз снова подошёл, даже подлетел ко мне. — Что случилось, конфетка? Тебя кто-то обидел?
— Нет, — покачала головой. — Не важно, рыжик.
Специально сделала акцент на прозвище. Ещё никто не называл меня конфеткой.
— Ух ты! Мне нравится, — парень рассмеялся. — Потанцуем?
— Ну, а куда я денусь?
Июльский бал только начал набирать свой оборот, плавно переходя из вечернего мероприятия в ночное, но мне уже порядком наскучило происходящее, а особенно бесконечные танцы с гвардейцами. Другие девушки, в отличие от меня, вовсю веселились, а я хотела вернуться в покои, скинуть платье и завалиться на кровать, чтобы забыть обо всём.
— Барбара! — ко мне подлетела довольно пьяная Кристи. — Там, там гадалка пришла! Она хочет видеть тебя.
— А я нет, — отмахнулась и направилась к выходу из зала.
Ещё встреч со всякими гадалками сегодня не хватало. Я прекрасно «насытилась» предсказаниями той, что была на рынке. И снова слушать о своём будущем не хочется, можно даже сказать, страшно.
— Постой! — девушка стала догонять меня. — Это займёт всего несколько минут. Я уже побывала там, мне понравились её слова.
— Ох, небеса! Хорошо. Куда идти?
Кристи сказала, что гадалка приютилась в малой гостиной, где и принимала невест короля. И сейчас я стояла у нужной двери, но так и не решалась войти. Внезапно она приоткрылась, и раздался старушечий скрипучий голос.
— Входите.
Я коснулась ожерелья, набираясь уверенности, и шагнула вперёд.
— Здравствуйте, — кивнула ради приличия и села напротив женщины.
Её лица было почти не видно. Отсутствие свечей и множество повязок на её голове сыграли свою роль. Она сидела, скрючившись на стуле, и трясла в руке что-то похожее на металлические шарики.
— Здравствуй, — прохрипела гадалка. — Барбара Клиффорд, верно?
— Да, а вы?
— Не нужно обращаться ко мне. Я сама всё расскажу, — выпалила она.
— Э, хорошо, — меня удивили её слова.
Она активно начала трясти шарики, словно злясь на них, а после резко выкинула их на стол, что разделял нас. Они покатились в разные стороны, но я не стала их ловить, опасаясь, что тем самым нарушу «ритуал».
— Вижу, что ты помогаешь королю, — начала гадалка. — Искренне ли твоя помощь? Скажи!
— Конечно… Да, — старушка начала всё больше и больше пугать меня.
Она скинула один шарик со стола.
— Хорошо. А что ты чувствуешь к нему?.. Вижу смятение в твоих глазах, — я почувствовала, как она глубоко вздохнула. — У тебя два жизненных пути. Первый — остаться с его величеством, а второй — покинуть отбор. Дальнейшее твоё существование смутно проглядывается… Не могу точно сказать, что именно тебя ждёт, — в её голосе прозвучали грубые мужские нотки.
— Но ведь его величество не любит меня. Как я могу стать его женой? — решила задать гадалке интересующий вопрос.
— Для этого ты должна рассказать ему обо всём, что чувствуешь. То, что произойдёт дальше, говорить не буду. И так я взболтнула слишком многое.
Столь странное поведение старушки не укладывалось у меня в голове. Её стиль предсказаний с «загадками» интриговал и раздражал одновременно. Почему нельзя объяснить всё, как есть?
— Хорошо. Я пойду?
Она странно затрясла ногой, слегка расшатывая стол, а после резко ответила:
— Э, да. Ты свободна, Барбара.
Вышла из душной гостиной и направилась в сторону своих покоев. Через несколько минут прямо на ходу меня поймал появившийся словно ниоткуда Фэйт и потянул прямиком в бальный зал.
— Я не хочу! Можно мне в комнату? — возбуждённо попросила его. — Сил совсем не осталось. Я как выжатый лимон.
— Пойдём. Это ненадолго. Есть очень важное дело, — отчеканил мужчина и добавил. — Пожалуйста.