Игра без правил (СИ)
Несколько досок упали на его спину. Но он не обращал внимание на боль, он смотрел на горящий дом, из которого доносились крики заживо сгорающих людей. Лобанов подумал, что надо попытаться кого-то спасти из них. Но в этот момент раздался второй взрыв, который выбросил пламя на огромную высоту. Дом горел, словно нефтяной факел, и надеяться вытащить кого-нибудь из этого пожарища было абсолютно бессмысленно.
— Ты жив, Джордж? — крикнул Лобанов.
— Кажется, я жить. А ты?
— И я кажется. Вставай. Надо сматываться отсюда как можно скорей и дальше.
Держа в руках картины, они перелезли через изгородь и побежали к машине. Автомобиль Лобанова, невредимый, находился на том же месте, на котором они его оставили. Бандиты, уверенные в своей победе, даже не потрудились проткнуть покрышки.
Лобанов бросил последний взгляд на обвитый, словно Лакаон змеями, языками огня дом. «Прощайте, княгиня. Вы — настоящий герой. Я непременно приеду еще раз к вам», — мысленно пообещал он.
Глава семнадцатая
Лобанов лежал на кровати уже часов десять. За все это время он не заснул даже на минуту. На полу стояла опорожненная бутылка водки. Но и это самое действенное снотворное не помогало. Перед глазами без конца мелькали обхватившие дом языки пламени.
Он и не подозревал, что такое может в жизни случиться, хотя повидал в ней много и разного. Маленькая неприметная пожилая женщина, всю жизнь прожившая в забытым людьми и богом отдаленном поселении, оказывается считала себя хранительницей чести и достоинства целого дворянского рода. Сказал бы кто-нибудь ему об этом раньше, он бы никогда не поверил.
Эта женщина спасла ему жизнь ценой своей жизни. Что же ему делать с этим даром, ведь он даже не может никому рассказать об этом великом жертвенном подвиге. Иначе у него и Джорджа будут большие неприятности.
Его ни на минуту не оставляло глубокое чувство вины перед своей спасительницы. Оно было таким острым, что моментами он не знал, куда, что сделать, дабы рассосалась эта непереносимая тяжесть в груди.
За это время телефон звонил не меньше раз двадцати, но он и не думал подходить к нему. Он не хотел никого ни видеть и ни слышать, ни с кем говорить.
Раздался звонок в дверь. Почти не соображая, что делает, Лобанов не без труда сполз с кровати и направился открывать. Он даже не посмотрел в глазок, кто к нему пожаловал. Впрочем, вряд ли бы он чего-нибудь увидел, так как от выпитого в глазах стоял такой туман, что он едва различал окружающие его предметы.
В квартиру ворвались несколько мужчин. Лобанов удивленно смотрел на них не в силах понять, кто эти люди и что они тут делают. Однако это вторжение отчасти вернуло ему способность к восприятию действительности, и он даже попытался оттолкнуть подошедшего к нему человека. И тут же ему заломили обе руки за спину.
К Лобанову вновь приблизился тот самый человек, которого он только что пытался отпихнуть от себя.
— Господин Лобанов, я вам настоятельно рекомендую вести себя спокойно. Никто не собирается причинять вам вреда. Нам только нужно, чтобы вы поехали бы с нами в одно место. Мы бы не стали приходить сюда, но ваш телефон не отвечал весь день.
Молодой мужчина говорил по-русски абсолютно правильно и лишь несильный акцент свидетельствовал о том, что этот язык был для него приобретенный, а не впитанный вместе с молоком матери.
— Куда вы хотите, чтобы я отправился? — спросил Лобанов.
— Вы увидите, когда мы окажемся на месте.
— А если я откажусь?
Лобанову показалось, что этот вопрос застал мужчину в врасплох.
— Эта поездка предпринимается исключительно в ваших интересах. Прошу вас, собирайтесь. — Мужчина осмотрел комнату, его взгляд задержался на не застеленной кровати и стоящей рядом с ней пустой бутылки. Потом он пристально взглянул Лобанова. — Если вам необходимо принять душ, мы подождем.
— Тогда ждите.
Холодный, без малейшей примеси горячей воды, душ вернул ему нормальное восприятие действительности, что он даже стал размышлять на тему: кто эти люди? Они были какие-то не такие, чем, к примеру, Ник Грегори и его бандиты. Если и пришельцы тоже бандиты, то, судя по их повадкам, более высокого ранга. Особенно тот, русскоговорящий. Он как-то непонятно на него смотрит, словно что-то решает для себя. И даже позволил принять душ. Вряд ли это делают, если собираются убивать. Какая разница убивать грязного или чистого. Но главное: куда и зачем они собираются его вести?
Лобанов вышел из ванны и взглянул на себя в зеркало. С его поверхности на него глянуло помятая, словно после употребления салфетка, заросшее лесным массивом густой щетины физиономия. Не думая о том, что за дверью его дожидаются пятеро более чем крепких ребят, он стал намыливать лицо кремом для бритья.
Он вышел из ванной комнаты обвязанный полотенцем вокруг бедер и, не обращая внимания на постороннее присутствие, стал одеваться. Но никто не подгонял его, все терпеливо ожидали, когда он завершит свой туалет. Только после того, как он оделся, Лобанов взглянул на мужчину, который, судя по всему, руководил этой операцией.
— Я готов, — коротко сообщил он.
Во дворе их поджидали два очень дорогих джипа. Лобанов даже в самых смелых мечтах никогда не надеялся их приобрести. Мужчина открыл дверцу одной из машины и пригласил его занять в ней место.
Кроме водителя, в машину село еще двое парней. В такой кампании никаких надежд на побег не было. Да и Лобанов не собирался это делать. Он решил узнать все до конца. После того, что произошло в поселке, ценность собственной жизни в его глазах резко снизилась.
Поездка продолжалось не более двадцати минут. Кортеж из дорогих джипов остановился возле недавно построенной гостиницы. Лобанов еще ни разу тут не был, но он знал, что этот отель имеет репутацию одного из самых фешенебельных и соответственно дорогих.
Отель, в самом деле, блистал роскошью каждым своим квадратным метром. Но насладиться этой красотой Лобанову не позволили, его быстро подвели к лифту, который бесшумно полетел вверх. Затем его также стремительно провели по коридору. Они остановились возле двери с золотыми цифрами «666». «Число зверя», — мысленно отметил Лобанов. Что ж, п осмотрим, что за животное он сейчас увидит.
Все тот ж молодой и предупредительный мужчина отворил перед ним дверь, и Лобанов оказался в номере.
Это был люкс или даже суперлюкс, состоявший из нескольких комнат. Та, в которой он находился, имела не меньше сорока квадратных метров, она была плотно заставлена очень красивой и очень дорогой мебелью.
В глубоком кресле, полуразвалясь, сидел или точнее наполовину лежал мужчина лет шестидесяти. На нем был красивый шелковый халат из под которого выглядывали брюки. Его ноги были обуты в мягкие тапочки.
При виде вошедшего гостя, мужчина перевел кресло в вертикальное положение, но не встал. Несколько мгновений он внимательно рассматривал Лобанова.
— Рад вас видеть, — сказал он по-английски. — Располагайтесь, где вам удобно. Что будете пить?
Молодой мужчина занял место как раз посередине между хозяином номера и Лобановым и стал переводить.
— К сожалению, я не говорю по-русски, поэтому Гарри нам поможет лучше понять друг друга, — приветливо улыбнулся хозяин люкса. — Пожалуйста, не стойте, как истукан, я не люблю терять времени, — вдруг нахмурился он.
Лобанов быстро осмотрелся и выбрал в качестве временной резиденции просторный и очень мягкий, подобно перине, диван.
— Гарри, раз наш гость сам не выражает желания, налей что-нибудь ему по своему вкусу, — приказал пожилой мужчина.
— Что будете пить? — спросил Гарри, не совсем точно выполняя команду шефа.
— Томатный сок.
Хозяин номера, увидев, чем Гарри наполняет бокал для Лобанова, вдруг засмеялся. Лобанов подумал, что либо у этого типа от природы веселый характер, либо это такая сознательно выбранная им манера вести себя.
— Я понимаю ваш выбор, при данных обстоятельствах вы предпочитаете иметь ясную голову, — сказал пожилой джентльмен.