Руководство по плохому поведению для девственницы (ЛП)
— Это не столько идея Гранта, сколько мамина, — заметила Элиза, следуя за Бренной по магазину. — Она просто очень рада, что у нее появилась невестка.
— Твоя мама милая, но свадьбы — это пустая трата денег, — сказала Бренна. — Тебе нравится эта футболка? — затем она сняла с вешалки еще одну футболку и скептически протянула ее Элизе.
— Я… угадай? — Она была довольно мило-розовой, с оборками на шее и тонкими бретельками на рукавах. Но Элиза никогда ее не наденет. Шрам на ее спине будет полностью виден. — Сейчас неподходящий сезон для майки, не так ли?
Бренна пожала плечами.
— Мы всегда можем добавить к этому оранжевую юбку и вуаля, свадебное снаряжение. Кроме того, это очень дешево. — Она проверила бирку и протянула ее Элизе, та взяла ее.
Элиза должна была догадаться, когда Грант пытался дать ей свою кредитную карточку, что именно она будет покупать все сегодня.
— О, зацени это. — Бренна подошла к манекену и нащупала отороченный бахромой черный жилет с глубоким V-образным вырезом спереди и чем-то похожим на зашнурованный корсет на талии. — Ты должна купить это. Эта вещь совершенно распутна.
— Хм. Что бы ты надела под это? — Элиза уставилась на предмет одежды.
— Ничего, — ответила Бренна и показала на свои сиськи, подталкивая их вверх. — Ты просто трясешь своим дерьмом под носом у каждого проходящего мимо мужчины.
И что заставило Бренну подумать, что это похоже на Элизу?
— Хм, думаю, я пас.
— Ты уверена? На свидании это будет выглядеть круто, — и Бренна понимающе посмотрела на нее.
Элиза почувствовала, как краска заливает ее лицо.
— Хм. — Она неловко провела волосами по щеке.
— Да ладно тебе. Не стой здесь и не говори мне, что ты ни с кем не встречаешься. У тебя точно такое же выражение лица, известное как «я хорошо трахалась прошлой ночью».
— Что? — глаза Элизы расширились от шока.
— Да. Я сказала Гранту, что ты получаешь немного, и поэтому ты остаешься в Блубоннете. Он бушевал и немного фыркал, но в конце концов, он рад за тебя. Это одна из причин, почему мы сегодня вышли. — Бренна невероятно откровенно подмигнула Элизе. — Я должна выяснить у тебя с кем ты встречаешься, чтобы Грант мог сделать все эти братские штучки.
— Я ни с кем не встречаюсь, — запротестовала Элиза, но ее слова прозвучали слабо даже для нее самой.
— О, пожалуйста. Ты ужасный лжец. Посмотри, какое у тебя красное лицо.
Элиза смущенно опустила голову.
— А теперь ты смотришь в пол. Типичная реакция избегания. Ты знаешь, что это значит.
— Что? — Элиза подняла глаза, заставляя себя встретиться взглядом с Бренной, хотя это и убивало ее.
— Это значит, что мне придется начать гадать. — Бренна удивленно подняла брови.
— Пожалуйста, не надо.
К облегчению Элизы щенок в сумочке Бренны начал скулить, немедленно отвлекая ее. Бренна вытащила его и быстро взглянула на Элизу.
— Я думаю, что выведу его на улицу, чтобы пописать. Может быть, он бегает из-за завтрака.
Странно было желать, чтобы у щенка случился понос, но Элиза надеялась на что-то подобное. Лишь бы Бренна не отвлекалась.
— Думаю, я просто заплачу за них, пока ты будешь это делать.
Они расстались, и Элиза направилась к кассе. Женщина за стойкой, казалось, исключительно долго возилась с каждой футболкой. Элиза заплатила за вещи, прижав руку к щекам, чтобы немного успокоиться. Ее лицо было разгоряченным и раскрасневшимся. Значит, Бренна знала, что она с кем-то встречается. Это не должно быть неловко, верно? Но Роум не хотел, чтобы Грант знал, поэтому ей нужно держать это в секрете.
Ей просто нужно было как-то сбить Бренну с толку. Это было нелегко, учитывая, что все эмоции Элизы отражались на ее лице. Она поблагодарила продавца, взяла сумку и медленно направилась обратно к Бренне, решив сохранить невозмутимое выражение лица.
— Все готово? — спросила Бренна, присев на корточки рядом с толстым щенком, ковылявшим по тротуару.
— Да, — сказала Элиза и протянула сумку Бренны, так как они обе знали для кого на самом деле были рубашки. — Думаешь, ты сможешь почистить их для меня? У меня нет стиральной машины в этом отеле, — солгала она.
— Я посмотрю, что можно сделать, — весело сказал Бренна, поднимая рубашки.
Они вернулись в машину. Бренна суетилась вокруг своего щенка, и Элиза думала, что свободна, когда Бренна снова заговорила.
— Итак, я тут подумала с кем ты могла бы встретиться здесь в Блубоннете.
— Он не в Блубоннете, — поспешно сказала Элиза, заставляя себя сосредоточиться на дороге. — Помнишь, я говорила, что мне никто не нравится в Блубоннете?
— Да, но ты все еще остаешься в городе, верно?
— Да, я остановилась в отеле типа «B&B». — Элиза бросила взгляд на Бренну, которая отвлеклась на своего щенка, целуя его уродливую мордочку.
— Так… есть более дешевые места вниз по шоссе.
— Мне нравится дом Эмили.
— Да, но если бы ты встречалась с кем-то не из городка, то, вероятно, проводила бы больше времени вне города. Но каждый раз, когда звоню я или Грант, ты в Блубоннете. Это говорит мне, что что-то тебя здесь держит. И кроме того, ты только что призналась, что есть кто-то. Ты сказала, что он не в Блубоннете, а это значит, что он есть.
Элиза нервно прикусила внутреннюю сторону щеки.
— Так что я на правильном пути, — сказал Бренна. — Что приводит меня к четырем разным парням, о которых я могу думать.
— Может быть, я ни с кем не встречаюсь. Может быть, я просто купила… хм… — О черт, она даже не могла произнести это слово вслух.
— Вибратор? — Бренна весело хихикнула. — Да, конечно. Кроме того, я не видела, чтобы ты заходила в секс-шоп и покупала его.
Лицо Элизы снова вспыхнуло, и она сосредоточилась на дороге.
— Ты хотела пойти в другой благотворительный магазин? Кажется, есть еще один, в соседнем городе…
— Это не вибратор, — заявила Бренна. — Хотя, если ты хочешь зайти в секс-шоп пока мы не в городе, я в игре. С удовольствием бы купила что-нибудь такое, что потрясло бы Гранта. Может быть, анальную пробку.
— Пожалуйста, не упоминай анальную пробку и моего брата в одном предложении. — Элиза насторожилась.
— Думаю, это значит «нет». — Бренна снова хихикнула. — Итак, четыре парня. — Она подняла пальцы и пошевелила ими на периферии зрения Элизы. — Поп один из них, но думаю, что он слишком стар для тебя.
Отец Кольта? Элиза представила его с бородой и в кепке водителя грузовика.
— Он хороший, но нет.
— Так я и думала. Что приводит меня к Берри, брату Кольта. И если у тебя нет полного стояка для кефали16 в паре с любовью к династии, думаю, что мы можем исключить почти всех в семье Кольта.
— Эм.
— Ты не вся раскраснелась. Это не один из них. — Бренна всмотрелась в ее лицо, затем откинулась на спинку стула.
— Может быть, — сказала Элиза, пытаясь уклониться от ответа. Роум убьет ее, если она расскажет Бренне. Он будет в ярости. — Пожалуйста, перестань гадать. — Она прикусила губу.
— Нет. Просто разогреваюсь, — сказал Бренна. — Так вот, есть Мигель, который работает за барной стойкой в «Майя Локо», и он горячий кусок первоклассного мяса, но я думаю, что у него есть девушка. Если только ты не прогнала ее. — И Бренна уставилась на лицо Элизы. — Нет, никакой реакции. Только не Мигель. Что приводит меня к моей последней догадке.
— А? — Элиза чувствовала себя скрюченной и напряженной, она крепко сжимала руль.
— А вот и он. Этот симпатичный молодой пожарный с тугой задницей. — Бренна снова вгляделась в ее лицо, наблюдая.
Элиза расслабилась, почти выдохнув с облегчением. Она не угадала.
— Я никогда не скажу. — Она посмотрела на Бренну и улыбнулась с облегчением.
— Угу. — На лице Бренны появилось лукавое выражение.
— Что? — Элиза улыбнулась.
— Я написала Эмили, пока ты была в комиссионке. Хочешь угадать, что она мне сказала?
Вот дерьмо. Элиза почувствовала, что ее лицо сразу же вспыхнуло. Это было еще хуже от радостного смеха Бренны.