Заложница их страстей (СИ)
- Артур, - я вскочила и ринулась к нему. – Ты всё не так понял! – Услышав себя со стороны, выругалась под нос, ибо именно со слов «ты всё не так понял» всегда начинается враньё. – Артур, поверь мне, между нами с Клаудисом ничего не было! Вначале он настаивал на своём праве ночи, и мне пришлось подчиниться его ласкам, но после вашего с Робертом вторжения Клаудис ушёл и появился только сегодня утром, чтобы сказать, что верит в нашу с тобой любовь и отпускает домой.
Выпалила всё на одном дыхании, и аж на душе полегчало: ведь сказала-то правду! Оставалось лишь надеяться, что Артур поверит. Но, судя по его виду, он не верил. Не верил и Роберт.
- Решила переспать со всеми моими родственниками? – не вовремя вмешался Роберт. – Вначале брат, потом дядя.
- А тебя вообще никто не спрашивает! – обозлилась я, раздувая в негодовании ноздри. Вот гад! Молчал бы уж! Мне Артур судьбой был назначен, а тут он влез и всё исковеркал. – Ты изнасиловал меня, а затем даже не предупредил, чем карается прелюбодеяние, продолжая соблазнять меня!
- Хочу заметить, что ты неплохо соблазнялась, - Роберт иронично вскинул бровь и рассмеялся, давая знать, что я сама с радостью отдавалась ему. – Подозреваю, что Клаудису тоже не пришлось прикладывать много труда, чтобы без продыха трахать тебя всю ночь!!!
Ну и грубость! Своими словами он меня взбесил так, что я взвыла. Подскочила к нему и залепила звонкую пощёчину.
- Мерзавец! – плюнула ему в лицо.
- Поосторожнее, леди, - он ухватил меня за запястье, и приблизил своё лицо к моему настолько, что мне показалось, что он сейчас укусит меня за нос.
- Хватит вам! – взревел Артур, распихивая нас в разные стороны. – Мало мне приключений с Клаудисом, как ты, братишка, тут же напомнил о своей связи с моей женой. Поверь, моей «благодарности» нет предела!
Его язвительный тон подействовал на Роберта отрезвляюще. Тот потупил взор, явно стыдясь своего поведения.
- Прости, - произнёс он, отходя от меня.
Я так и не поняла, кому предназначалось его «прости»: мне, или Артуру, но мы, не сговариваясь, простили его оба, так как на повестке дня был Клаудис.
- Мне жаль, что я не смог защитить тебя, - перешёл Артур из наступления в извинения.
Я опешила, не зная, что и сказать. Вспомнила, как он вместе с братом ворвался в спальню Клаудиса, размахивая мечом. Братья шли на верную смерть, но для обоих было главным – защитить мою честь. На ночь с Клаудисом мы согласились лишь из-за детей, которых держали в плену. Но Артур спас их, а меня, по его словам, «не смог защитить».
- Всё хорошо, - попыталась я успокоить его. – Всех защитить невозможно.
- Да, невозможно, - я еле узнала его севший от волнения голос.
Глаза Артура помрачнели, а я поняла, что фактически только что призналась, что ночь с Клаудисом была, потому что защитить меня было невозможно. Чертыхнулась.
- Ты опять не так меня понял! – воскликнула я, готовясь к долгим объяснениям.
- Довольно! – Артур стоял у стола и что есть силы, хлопнул ладонью по столешнице. – С меня хватит! Что было, то прошло и должно остаться в прошлом! Поехали домой!
Он взял меня за руку и повёл за собой. Неужели ему всё равно, что было этой ночью? Или проще простить, чем копошиться в грязном белье? Подозреваю, что ответа на этот вопрос я так и не узнаю. Впрочем, мы ещё вчера оба знали, как я проведу ночь, и что произойдёт всё не по доброй воле, а по принуждению. Видимо, он решил забыть весь этот ужас.
Я шла, еле поспевая за мужем, рядом шагал Роберт, поглядывая то на меня, то на Артура. Наверное, тоже думает, что Клаудис получил желаемое. Уф, как я устала от этих семейных разборок!
Никто из стражников, охраняющих коридоры, не препятствовал нам. Мы продвигались к выходу, и я даже удивилась, что всё так просто. Но напрасно радовалась! Перед лестницей ведущей вниз нас ждало целое полчище вооружённых охранников
Впереди стоял Клаудис.
- Куда спешим? – его голос был холоден и язвителен.
Артур ничего не ответил, лишь крепче ухватив меня за руку, а другую положил на рукоятку меча. Неужели думает, что Клаудис выхватит меня и уволочёт в интимную келью! Мужчины порой бывают так глупы и наивны! Как дети! Не того сейчас должен был опасаться Артур, совсем не того! Ему бы за свою жизнь побеспокоиться!
- Дай пройти, - Артур шагнул вперёд. Его лицо исказила гримаса ненависти.
- Нет, Артур, ты обещал стать приемником трона, - напомнил ему Клаудис.
Я почувствовала, как рука мужа дёрнулась.
- Приемником? – переспросил он так, будто впервые об этом услышал. Говорил холодно, колко, но без оскорблений. – Сегодняшняя ночь дала понять кто ты на самом деле. Я презираю тебя и не намерен находиться в твоём замке ни минуты! К тому же, когда мы обсуждали преемственность, я дал слово подумать, но никаких конкретных обещаний не давал.
Клаудис заложил руки за спину и принялся ходить перед нами.
- Да, верно, обязательств не было. Но ты обещал подумать.
- Вот и подумал! – рявкнул Артур, снова обнажая меч. – Разве горы трупов и бегство моих родственников не дало тебе знать, что я не согласен?
- Ты не выйдешь отсюда, - проронил Клаудис, тоже вынимая меч.
Его воины последовали примеру Повелителя, но Клаудис жестом распорядился вернуть оружие на место. Артур взмахом руки тоже велел Роберту убрать меч. Клаудис и Артур решили сойтись в равном бою.
Ну вот, опять! Как же мне надоело, что они каждый раз хватаются за оружие! Неужели нельзя решить дело миром?
- Давайте успокоимся, - я втиснулась меж ними, разводя руками клинки. Чуть не порезалась, но добилась своего: мужчины расступились, опустив оружие. – Для чего двум сильным мужчинам в расцвете сил пытаться убить друг друга?
- Видимо, на то есть повод, - проворчал Артур, явно имея ввиду прошлую ночь, и свои догадки, связанные с ней.
- А я не вижу повода, - бросила я, зная, что при скопище народа Артур не броситься с упрёками в мой адрес. – Вам надо убрать оружие и разойтись с миром. Клаудис, пойми, Артур никогда не примет твоё предложение. Так зачем начинать войну, в которой погибнут двое твоих племянников? Ты же знаешь, что они здесь одни и помощь не придёт. А за твоей спиной полчище головорезов. Исход битвы ясен. Отпусти нас. Ты же обещал сегодня утром!
Артур помрачнел при упоминании утра, а Клаудис иронично приподнял бровь. Издевается, гад!
- Ладно, давайте объяснимся, - примирительным тоном заявил Клаудис, делая жест рукой, после чего все его люди с топотом удалились. – Разговора вам не избежать. Либо мы сейчас поговорим, либо вы все умрёте от рук моих воинов.
Да уж, выбор невелик. Клаудис «великодушен», как всегда. Но хоть предсказуем, и то дело.
Стражники разошлись, но без сомнения были рядом, готовые атаковать в любой момент. Мы вчетвером остались стоять у лестницы. Она могла привести нас к выходу, но Клаудис решил иначе.
- Прошу всех пройти в тронный зал.
Это не был приказ. Тон спокойный. Но было ясно, что отказ не принимается. Поэтому Артур кивнул, соглашаясь. Роберт тоже кивнул, поддерживая брата. Я же осталась безучастной, так как меня никто ни о чём не спрашивал.
Глава 39
Наш путь казался бесконечным. Коридоры, залы, лестницы, переходы, снова лестницы.
- Мне казалось, что тронный зал ближе, - призналась я во всеуслышание.
- В этом замке два тронных зала, - неожиданно сообщил Клаудис, заводя нас в пасть волка, точной копии той, через которую нам не раз приходилось проходить. Всё было в точности, как в другом зале за исключением того, что на выходе нас ждали сомкнутые челюсти волка.
- Прохода нет? – вздёрнул бровь Роберт.
- Иногда есть, иногда нет, - неопределенно сказал Клаудис и, нажав тайную пружину, заставил волка разомкнуть челюсти.
Мы вошли, проход снова закрылся, намертво запечатав лаз. Мы стали заложниками зала: выхода не было.
- Вот мы и пришли, - Клаудис раскинул руки, задрал голову и прокрутился на пятках. – Это истинная моя обитель.