Заложница их страстей (СИ)
- Нет, - холодно ответил Клаудис, меняясь в лице.
Я закусила нижнюю губу. Блин, как жаль! Какой шикарный шанс упущен! Не зная, как вывернуть ситуацию в свою пользу, заглянула ласково в глаза тирана, но увидела в них просветление: он начал приходить в себя, но ещё не до конца осознавал происходящее.
Клаудис, видимо, тоже понял, что что-то идёт не так. Широкими шагами подошёл к окну, распахнул его и втянул свежий воздух полной грудью. То ли решил мозги проветрить, то ли остудить свою страсть ко мне.
Я, как тень, юркнула следом. Пока не оклемался окончательно, надо что-то предпринять.
- Клаудис, Артур ждёт меня и мы должны сегодня уехать из твоего замка, - настаивала я. Но поезд ушёл: предо мной был почти что прежний Клаудис. Пусть не такой жестокий и категоричный, но уже и не такой придурковатый, как мне хотелось бы. Его взгляд прояснился, но не был колючим, как всегда.
- Как было бы хорошо, если бы несколько лет назад я приехал немного раньше и не допустил бы твоего бегства с Артуром, - вздохнул он, как-то странно посмотрев на меня. Я не ошиблась: в глазах горела любовь. В подтверждение услышала: - Мы бы с тобой поженились, ведь я люблю тебя.
Ах ты пошляк гадкий! Любовь? Да что ты знаешь о любви? Только и умеешь, что чужих жён воровать, насиловать, да подсматривать через зеркало за любовными утехами! У меня аж челюсть свело от ненависти к мерзавцу. Но приходилось быть обходительной.
- Клаудис, я не понимаю, что за странная у тебя любовь ко мне, - честно призналась я, стараясь при этом говорить спокойным голосом, а не орать и не оскорблять. – Как можно любить меня, но при этом подсматривать сквозь зеркало за мной Артуром? Это так унизительно! Своим поступком ты оскорбил нас с мужем. Ведь ты назначил Артура своим приемником! Получается, что твои дружки стали свидетелями любовных утех приемника Правителя Восточных Земель и его супруги. Как после подобного ждать подчинения от этих же самых дружков-приближённых, которые были соглядатаями? Думаешь, они будут уважать меня и Артура? Они же видели то, чего…
Клаудис, видимо, вконец пришёл в себя. Помрачнел и резко перебил меня:
- Это не друзья, а шуты. Всех до одного я намерен убить завтра на рассвете, чтобы не было свидетелей ваших с Артуром утех. О том, что произошло, будем знать мы трое: ты, Артур и я.
Ну вот, уже лучше: он хочет убить своих дружков, а не Артура. Это обнадёживает. Только почему завтра? Неужели сегодня ночью они ему понадобятся, чтобы развлечься со мной? Походу, он большой любитель оргий. У меня затряслись поджилки и застучали от страха зубы. Чтобы поскорее покончить с комедией, сводящей меня с ума, я глубоко вдохнула и решила поторопиться.
- Я готова, Клаудис! Веди меня к алтарю, - вызывающе заявила я, убедившись, что блажь Клаудиса, связанная с женитьбой на мне, исчезла.
- Тогда вперёд, - он усмехнулся, окончательно вернувшись к исходному варианту Клаудиса, который я привыкла видеть ежедневно: холодного, колкого, высокомерного и хитрого. – Нас ждёт удивительная комедия! А после будет волшебная ночь!
Клаудис торжественно вывел меня их комнаты и провёл по всему замку. Я думала, что мы никогда не попадём в нужное место. Мы шли и шли, отчего стало казаться, что мы заблудились. Слуги и завсегдатаи замка, встречаемые на пути, вежливо раскланивались, пропуская нас. И всё же мы пришли куда надо: через распахнутую пасть волка прямо в тронный зал.
Всё выглядело празднично, подобающе случаю: с потолка свисали белые гирлянды цветов, летали бабочки, порхали малюсенькие огоньки чьих-то надежд, через витражи лилось солнце, а у алтаря меня ждали священник и мой муж.
Я впилась в Артура глазами полными любви и смешанного отчаяния. Хотелось подбежать, обнять, взять за руку и увести подальше от бедлама, творящегося в этом замке. Но, увы, повлиять на ситуацию я не могла: нужно было следовать указам Клаудиса. Взгляд Артура тоже не был радостным: мы оба понимали, что свадьба – спектакль для родственников, а вот брачная ночь – утеха Клаудису. Последнее удручало так, что хоть в петлю лезь.
Гости выстроились шумным коридором вдоль красной дорожки к алтарю, и пока Клаудис вёл меня, они как бы «проплывали» мимо в виде разноцветных декораций. Я шла вперёд. Мой взгляд был прикован лишь к мужу. На нём надет камзол светло-кофейного цвета, бархатные синие штаны, заправленные в ботфорты. Из-за пояса торчит рукоять меча. Не мужчина, а мечта! Чуть не набросилась на него и не расцеловала. Но нельзя. Всё должно идти согласно плану.
Приглашённые стояли в зале меж колонн, вдоль красной дорожки и, проходя сквозь строй гостей, я почувствовала энергетику, от которой дрожал воздух. Все желали нам с Артуром счастья, надеялись на наше скорое возвращение в замок Кхасс, улыбались, слали воздушные поцелуи, и только Роберт стоял мрачнее тучи. Я лишь на короткое мгновение встретилась с ним взглядом, но поняла всё: Клаудис был прав – Роберт всё ещё любит меня, и в прошлом натворил много бед, стараясь вывернуть ситуацию себе во благо. Не получилось. Зато теперь в его глазах читалось столько нежности, что я чуть не упала, увидев его взгляд. Было видно, что Роберт раскаивается, сожалеет о прошлом и надеется, что я прощу его.
Неожиданно почувствовала укол сердца. Будто прежнее чувство к Роберту готово было проснуться и воспылать вновь. Нет, с этим надо прекращать! Ну что я за взбалмошная особа? Замужем за одним, и в то же время готова принять любовь другого, но при этом с третьим собираюсь спать этой ночью! Бред! Да, точно бред! Ведь я люблю Артура, и это чувство не требует ни проверок, ни доказательств!
Ощутив всю гамму странных чувств, проанализировав свои мысли и эмоции, поняла, что факелы и свечи, освещающие зал, источают дурман. Иначе как объяснить всё, что творится в моей душе? Я читаю мысли присутствующих, как открытую книгу, и при этом могу поклясться, что не ошибаюсь в «прочитанном». К тому же сама мыслю несвойственным мне образом. Так что я не ошибаюсь: без галлюциногенов не обошлось. Скорее бы всё закончилось, чтобы можно было убраться из этого обкуренного дурманом помещения. Хоть зал был огромен и прекрасен, но мне он казался острогом, где меня под стражей ведут на плаху.
Глава 32
Наконец я оказалась у алтаря. Артур нежно протянул руку навстречу мне и Клаудис передал меня законному мужу. Не знаю, был ли священник настоящим, или липовым, но это не имело никакого значения: мы с Артуром и так были мужем и женой, и повторная свадьба нам была не нужна. Но она была нужна родне Артура. Так что получайте, дорогие родственнички!
Сам обряд не сильно хорошо отложился в моей памяти, ибо в этот момент я купалась в изумлённом взгляде мужа. Он смотрел на меня будто впервые. Восхищался моей причёской, моей грацией, моим нарядом. Подумалось, что на мне волшебное платье! Когда я в нём, все мужики реагируют на меня неадекватно: так и падают штабелями к моим ногам. Хм… Со штабелями я перебрала, но мой мозг сейчас выписывал такие немыслимые кульбиты, что удивляться не приходилось. Вот теперь вопрос: оставить платье для особых случаев, или спалить на фиг, чтобы оно не напоминало о сегодняшнем ужасном венчании?
Мой мозг, душа, сердце словно обнажились, и я ни разу не была столь проницательна, как сегодня. Я чувствовала, как любовь Артура струится по его венам, пульсирует в сердце, вздымает его грудь. Могла бы поклясться, более влюблённым созданием, чем он, была я сама, ибо мои мысли напрочь покинули голову, и в глазах стоял только образ Артура. Я любила его больше жизни, и это чувство переполняло меня.
Когда церемония завершилась, и нас снова объявили мужем и женой, Артур нежно поцеловал меня в губы и торжественно повёл в трапезную, где были накрыты столы, играли музыканты и кружили танцовщицы.
Нас с Артуром усадили за центральный стол, к которому были приставлены другие столы. Рядом с Артуром восседали отец и мать, а рядом со мной… Клаудис. Увидев его, чуть не сползла под стол. Видимо, он догадался о моём желании и жёстко поддержал, лишив надежды на побег.