Заложница их страстей (СИ)
Но счастье никогда не может быть полным, или вечным. Когда Эрику исполнилось два года, а Лиане три, в нашу деревню забрели глашатаи Правителя Восточных Земель. Они возвестили его волю: собрать всех детей деревни и принести их в дар богам победы. От подобного известия все жители ополоумели. Похватали своих чад и кинулись прочь. Но подобное поведение было предсказуемо, поэтому деревня была окружена воинами Правителя, и каждый бежавший попадал в плен.
Мы с Артуром, Эриком и Лианой не стали исключением. Дюжина крепких воинов схватила нас. Солдаты отобрали детей, а нас крепко связали и бросили к другим обезумевшим родителям.
Мы старались вырваться. Мужчины воинственно сопротивлялись, пытались драться, будучи связанными, женщины рыдали, а детей отвели на возвышение, где собирали большой костёр. Я так поняла, что их должны были сжечь живьём, дабы умилостивить богов и подарить Правителю победу в очередном военном походе.
Я думала, что сойду с ума, глядя на происходящее. Вот сволочи! Специально выбрали отдалённую и немногочисленную деревню, чтобы известия о происшествии не разлетелись по округе. Детей в костёр, родителей под топор: всё шито-крыто. В итоге Правитель чист и невинен, хоть и стал убийцей целой деревни!
Глава 21
Артуру с несколькими мужчинами удалось перетереть веревки, и они вырвались. Паленья для костра лежали вокруг сгрудившейся орущей детворы, и мужчины ринулась раскидывать адское сооружение. Поленья полетели во все стороны, мужчины добрались до детей, но десятки воинов окружили их. Не церемонясь, вооружённые приспешники Правителя Восточных Земель рубили головы направо и налево.
Я кричала до хрипоты, когда видела, как мужчины бьются насмерть. Неожиданно я поняла, что в один миг лишусь и мужа и детей. Это было настолько страшно, что я оцепенела. Осознала, что это конец. Эта мысль отрезвила, оцепенение прошло. Я должна любой ценой бороться за свою семью!
Верёвки стягивали моё тело, больно впиваясь в лодыжки и запястья, но я изловчилась и принялась перетирать путы острым камнем.
Тем временем битва за детей продолжалась. Артур зашиб одного из воинов булыжником, схватил его меч и перешёл в нападение. Он хорошо владел оружием, ведь его с детства обучали этому лучшие знатоки военных дел. Волосы Артура растрепались на ветру, руки по локоть в крови, а он, как демон возмездия крушил негодяев одного за другим!
Наконец мне удалось высвободиться. Я кинулась в гущу битвы. Выхватила меч у одного убитого воина и, еле подняв его над головой, кинулась на другого воина. Если бы воин видел меня, то убил бы лёгким движением руки, ибо драться на мечах я не умела. Но он был увлечён поединком с одним из обитателей деревни, поэтому мой удар пришёлся внезапно и как нельзя кстати: я рассекла ему череп до самого основания. Ни за что и никогда подобное не смогла бы проделать, если б не шоковое состояние. Впрочем, после убийства, я впала в ступор. Меч стал такой тяжёлый, что мне казалось, будто он оторвёт мне руки. Я держалась за рукоять, не в состоянии приподнять его.
- Ты спасла мне жизнь, - крикнул мужчина, с которым дрался убитый мной воин, и кинулся в середину бойни.
Плач детей, звон мечей, крики мужчин и женщин заполонили моё сознание. Казалось, что моя голова разлетится на куски. Наши проигрывали. Гора трупов стала куда больше, и я поняла, что нам не удастся победить натренированных и обученных солдат.
Поймала взглядом Артура, израненного, истерзанного, почти без сил, но он продолжал драться, как лев. Было видно, что он не простой сельский мужик, впервые взявший меч. Это был мощный противник. Солдаты поняли это и обступили его плотным кольцом. Но его так просто не возьмёшь! Он вращал мечом вокруг и колол всякого, кто приближался. И тут прямо на моих глазах, один из воинов сделал резкий выпад вперёд и воткнул меч ему в живот. Артур согнулся и упал.
В отчаянии я завопила, подняла меч и кинулась вперёд: теперь кроме меня защитить наших детей некому. Если всем селянам суждено умереть, то я буду вместе с ними, но сейчас у меня есть возможность забрать с собой на тот свет пару-тройку Правительских холуёв. Хоть я далеко не силачка, но гнев придал мне такую силу, что я махала мечом, как лёгкой палкой и даже не смотрела на жестокие раны, наносимые противнику. Одного заколола ударом в грудь, второму перерезала шею, третьему отсекла руку… Мои жертвы падали наземь одна за другой.
Внезапно ощутила тупой удар по голове. В глазах помутилось, почернело, ноги подкосились, и я провалилась в забытьё. Не знаю, сколько лежала так. Очнулась от того, что меня пнули жёстким сапогом под рёбра. Застонала, но глаза открыть не смогла. Голова болела так, будто раскололась надвое. Впрочем, не исключено, что и так.
- Вот ещё одна живая, - пробасил голос, и мужчина пнул меня ещё раз.
На сей раз я разомкнула тяжёлые веки и посмотрела вверх. Всё мутно. Голубое небо и какие-то расплывчатые физиономии маячат надо мной. Закрыла глаза. Если все мертвы, то пусть убьют и меня – без детей и мужа мне всё равно не жить.
- Её тоже в костёр, - велел холодный властный голос. – Детей сжечь на жертвенном огне, а всех остальных просто подпалить вместе с деревней.
Этот голос показался мне настолько знакомым, что я заставила себя ещё раз раскрыть глаза, чтобы увидеть говорившего. И вдруг я увидела Правителя Восточных Земель! От неожиданности выпучила глаза, не понимая, что он делает здесь.
- Чего глазеешь, девка? – прикрикнул он на меня, брезгливо морщась.
- Клаудис? – прошептала я, не веря собственным глазам.
Он, было, прошёл дальше, но, услышав меня, остановился. Даже сейчас, став причиной убийства невинных людей, он выглядел невозмутимо. Одет с иголочки: расшитый золотом камзол, штаны, заправленные в начищенные до блеска ботфорты, на плечах бархатный бордовый плащ.
- Откуда знаешь меня? – он наклонился и ухватил меня за волосы. – Отвечай, девка!
Я не поняла, почему это так заинтересовало его, ведь он – известная личность и его может знать каждый. Видимо, он полагал, что жители отдалённой деревни не могут знать его в лицо. Да и вообще, к чему такое любопытство? Какая ему разница? Хотела плюнуть ему в глаза, но тут до меня дошло, что дети живы. Надо спасать их любой ценой!
- Милорд, я – леди Илария Кхасс.
- Леди? – удивился он и в глазах зажёгся интерес. – Илария Кхасс? Не знаю такой. Род Кхасс близок мне и, поверь, девка, таких, как ты не знаю!
- Я – урождённая Илария Ларс, - выпалила я, пока он всё ещё был заинтересован и не ушёл.
Повелитель замер. Я поняла, что удар был верный: в самый центр его любопытства. Теперь он точно не уйдёт, оставив всё, как есть.
- Леди Илария Ларс? – переспросил он, будто не веря своим ушам. Медленно развернулся, чтобы смотреть прямо на меня. – Так вот ты какая… - он растягивал слова и поедал меня взглядом. – Поднимите её, - велел воинам и меня тут же подхватили под руки и подняли. Стоять я не могла, поэтому висела, как тряпичная кукла. – А почему представилась Иларией Кхасс? Неужели мой беглый племянник всё же женился на тебе?
Его глаза готовы были продырявить меня. Догадка была верной, поэтому отвечать не посчитала нужным. Надо было спасать детей.
- Повелитель, умоляю вас, не сжигайте детей. Итак многие остались сиротами. Пощадите их. Боги не примут вашу кровавую жертву. Подарите им жизнь, только это может умилостивить богов.
- Там твои дети, - догадался он. Его взгляд метнулся к жмущимся друг к другу малышам. Их было много и они дружно ревели во весь голос, отчего казалось, что весь мир плачет по жертвам сегодняшнего побоища. – Где они?
Превозмогая слабость, я попыталась встать на ноги. Получилось плохо, но всё же я устояла, цепляясь за державших меня мужчин. Я попыталась придать себе наиболее гордый вид, насколько можно было при данных обстоятельствах и, вскинув голову, произнесла:
- Для меня нет своих и чужих детей. Все дети для меня родные. Подарите жизнь всем.