ГД. Книга четвертая (СИ)
Решительно поднявшись, я отступила в сторону от стула, избегая приближаться к насмешливо следящему за каждым моим движением лорду Давернетти, подошла к мистеру Илнеру, взяла у него свой плащ и, накинув на плечи, сдержанно произнесла:
– Доброй ночи, лорды.
Подняла взгляд на Арнела, и тихо ответила ему лично:
– Я уже сказала «нет». Не вижу смысла повторяться. Благополучия вам.
И покинула кабинет старшего следователя не оглядываясь. Мистер Илнер, к счастью, не отставал. Но я очень опасалась иного – того, что лорд Арнел сейчас вмешается.
Однако помощь пришла неожиданно со стороны лорда Давернетти, тот насмешливо произнес:
– Сейчас вернется сама, уж поверь мне.
И видимо лорд Арнел поверил, потому как нас никто не преследовал.
Но едва мы миновали коридор и подошли к лестнице, остановился мистер Нарелл. Я обернулась, вопросительно взглянула на него и поняла, что внизу действительно кровь. Много крови. Мистер Нарелл за годы работы с животными превосходно отличал этот запах от всех иных – профессиональное чутье на неприятности неизменно срабатывало, и в таких ситуациях конюх обычно разворачивал лошадей назад, сейчас же разворачиваться было некуда.
– Там кровь, – тихо произнес мистер Нарелл. – Мисс Ваерти, там очень много крови.
Боже, во что я всех нас втянула?
Но отступать теперь было слишком поздно.
Глава 11
И я шагнула вниз по ступеням, с трудом сдерживая слезы, потому что отчетливо понимала – все, кто погиб здесь сегодня, погибли из-за меня. Исключительно из-за меня.
Шаг, еще шаг, пятая ступенька, шестая, седьмая… оторванная рука у противоположной стены. И я остановилась. Мистер Илнер тактично остановился тоже, не торопя, но и не предлагая вернуться. А Давернетти оказался прав – я сама вернусь.
И развернувшись, я поспешила вверх по лестнице, торопливо стуча каблуками промчалась по коридору, остановилась на входе в кабинет лорда Давернетти, никак не отреагировала ни на его насмешливый взгляд победителя, ни на мрачный взор лорда Арнела. Я не знаю, о чем планировали и что думали оба этих дракона, но лично я поняла кое-что важное.
– Она сказала: «Он не осознает», – произнесла, стараясь отдышаться. – Зверь не осознает того, что он Зверь. А значит, у нас есть лишь один гарантированный способ помешать ему – заставить носителя осознавать происходящее.
Все четверо находящихся в кабинете старшего следователя драконов, как-то очень странно посмотрели на меня. Но что мне их взгляды? Можно было сто раз винить себя в смерти всех тех драконов, что погибли здесь сегодня, но точно знала – этих смертей чудовищу будет мало. Цель Зверя – утопить в крови весь Город драконов.
– Я могу начать тренировать драконов, – мысль жуткая, и мне крайне не хотелось этого, да даже думать о подобном, но… – Обычным драконам, даже чистокровным, нечего противопоставить Зверю, как я понимаю.
В кабинете лорда Давернетти воцарилась тишина. Лорд Арнел почему-то посмотрел на родственника, старший следователь несколько обескуражено-задумчиво ответил:
– Эм… я ожидал несколько иного.
И все воззрились на меня, я же была несколько заинтригована высказыванием полицейского, и потому прямо спросила:
– И чего же вы ожидали?
Лорд старший следователь, оскалившись в издевательской улыбке, тоненьким, явно пародирующим мой голосом, издал:
– «О, там кровь! Теперь я осознала, насколько все ужасно, кошмарно и чудовищно, а потому, отринув гордость, молю о защите меня и моей любимой миссис Макстон, без которой чашки чаю выпить не могу!»
Я остолбенела.
Давернетти, усмехнувшись, язвительно добавил:
– Ну и всех остальных, помимо миссис Макстон, без которой вы и чашки чаю выпить не способны.
И на этом мои нервы сдали.
– Да пропадите вы пропадом! – я сорвалась на крик.
И возможно, сорвалась бы еще на что-либо, но сзади раздалось тихое:
– Мисс Ваерти.
И я вспомнила, что не одна здесь. И не одна в этом городе. И мне отвечать не только за себя, а предоставить возможность Давернетти посадить кого-либо из моих людей в тюрьму, мне не хотелось вовсе. И потому я сдержалась.
Судорожно вздохнув, я заставила себя успокоиться, и произнесла, не глядя исключительно в потолок:
– У меня есть опыт, знания, наработки и схема трансформация. Если ко мне обратится кто-либо из полицейского участка лично – я окажу помощь. В остальном – исключительно через контракт, регулируемый законодательством империи.
И взглянув в глаза лорду Давернетти, добавила:
– А лично вам я выставлю счет, за пользование моим научным трудом без моего ведома, ведь я проводила трансформацию лорда Арнела, а не вас. Так что я выставлю счет. И поверьте сумма будет внушительной. Всего плохого!
И развернувшись, я направилась вовсе не к лестнице для спуска вниз, о нет, с меня хватит!
И подойдя к стене, я ударила по ней ладонью, произнеся:
– Via!
Стена трансформировалась в проход немного медленнее, чем я ожидала, видимо здание управления полицией было защищено магией… что, впрочем, предугадать было сложно, учитывая все то безобразие, что тут творилось. Но едва путь открылся, вторым заклинанием стало:
– Descensus!
Мистер Илнер подал руку, и помог спуститься по невидимой лестнице, лишь к концу заметив вполголоса:
– Я полагал, заклинания подобного характера подвластны только профессору Стентону.
– Я тоже, – тихо призналась, стараясь не смотреть на тела, которые полицейские складывали у входа, вынося из здания полиции.
Было жутко. И страшно. И муторно. И… это выше моих сил. Моих эмоциональных сил. Я чувствовала себя ужасно настолько, что отказалась ехать в экипаже, и завернувшись в плед, села рядом с мистером Илнером.
И стало только хуже, когда порыв ветра над нами, продемонстрировал, что без охраны я не осталась – в небе над нами летел дракон.
– А знаете, что я вам скажу, мисс Ваерти, – задумчиво произнес мистер Илнер. – Скажу я вам так – Давернетти не прав. Это не вам нужна защита, а им.
– Как знать, мистер Илнер, как знать, – силы покинули меня, оставив только опустошение и груз невыплаканных слез.
– А вот так и знайте, – уверенно заключил мой конюх. – И сказали вы чистую правду – чистокровные драконы против Зверя как дети малые, а одних Арнела и Давернетти на всех не хватит, да и не смогут они всех защитить-то.
Я это осознавала. И очень отчетливо.
Осознавала и другое – Зверь скрылся, как только прибыл Арнел, а лорд Давернетти при всей своей одаренности в магии восстановления случившегося, не сумел опознать Зверя. Как итог – расклад остается прежним, в городе сейчас две виверны мужского полу. И на меня определенно напал именно первый Зверь.
* * *К тому моменту, как мы подъехали к дому, мистер Уоллан уже ожидал нас с факелом у ворот. Неодобрительно покачал головой, увидев меня сидящую на козлах, едва мы въехали запер ворота и поднялся к нам.
Лишь возле дома помог мне спуститься, собираясь передать в руки вышедшей на порог встревоженной миссис Макстон.
А я… я не смогла посмотреть ей в глаза, когда громко позвала:
– Мистер Нарелл.
К изумлению, всех, включая лошадей, боевой маг отделился от стены, походя снимая иллюзию, отвесил поклон оторопевшей миссис Макстон, после кивнул мне и произнес:
– Попытаетесь выгнать?
– Скорее «загнать», – холодно ответила я. – Сколько полицейских с вами?
Профессор Наруа несколько удивленно осведомился:
– Как вы узнали обо мне?
А я взяла и не стала отвечать. Лишь повторила свой вопрос:
– Сколько полицейских с вами?
Помолчав, маг мрачно ответил:
– Шестеро.
Я боялась спросить, знают ли они о той бойне, что произошла в полицейском управлении. Я не хотела об этом спрашивать. И тем более рассказывать.
– В дом, – приказала сдавленным голосом. – Все.
Трое драконов выступили, казалось, из самой тьмы в круг света от удерживаемого мистером Уолланом факела, и один из полицейских произнес: