Гильдия Злодеев. Том 2 (СИ)
Элрмин кланяется:
— Как вы пожелаете, Ваше Высочество.
— Брось, Эрмин. Я же разрешил называть меня по имени. Ты брат моей невесты — не нужно фамильярничать. Эйра Эльвина?
— Хорошая мысль, принц, — поет Эльвина и мне становится не по себе от сладости ее голоса.
Кейт корчит нос, осматривая стены таверны:
— Тут так грязно, мой принц…
— Ничего страшного, моя дорогая. Я же говорил, что мы обязаны пачкать свои руки в том, чем питаются наши подданые.
Идиот. Какой же он идиот.
— Ква!
Принц дает знак стражу с гербом солнца отойти от меня, но тот не спешит:
— Ваше Высочество, — басит грубый голос. — Это опасно.
Крысяк отмахивается:
— Брось, ты же мастер воинских искусств шестой ступени. Неужели ты не прикроешь меня? — хмыкает. — Ладно-ладно, проверьте его.
По-другому смотрю на стража. Так вот кого имел в виду Торн. На вид ничего особенного. Не отличается от других своих коллег. А, понимаю. Похоже, они специально одеваются одинаково. Если знать, кто из охраны самый сильный, то его устранят первым. Легдан туп. Очень туп. И это будущий король людей?
Появляется худощавый человек в золотом то ли халате, то ли мантии. Водит руками вдоль меня. Чувствую что-то противное, проникающее через тело.
— Артефактов нет. Антиартефакторных носителей нет. Одаренность… Так… что тут… Странно…
Напрягаюсь. Вижу, как несколько воинов берутся за мечи, в том числе шестиступенчатый. Лишь бы Торн не ошибся…
— Непробужденный. Мог бы стать хорошим магом, но не судьба.
Пожимаю плечами:
— К сожалению, так и есть. Зато сэкономил на обучении в Академии Эфира.
Крысяк противно прыскает:
— Вас беспокоит стоимость обучения в Академии? Это же копейки… Видимо, вы не такой уж и хороший делец, как я думал. Очень жаль.
Как же хочется дать тебе в морду.
— Квэ-э-э-э…
Краем глаза вижу, как принцесса двигает жопкой, готовясь атаковать принца. Бочком подступаю ближе к столу, делаю вид, что облокачиваюсь, но на самом деле вдавливаю ее в стол.
— Квэ-у-э-у-э-у…
Прости, моя хорошая. Мне тоже хочется, но нельзя.
Добродушно улыбаюсь:
— Я буду стараться лучше ради всего Меруноса, Ваше Высочество. Я честно выплачиваю все налоги в казну.
— Похвально. Ну, еще будете его проверять? Или мне и дальше стоять?
Шестиступенчатый страж не унимается:
— Проверьте лягушку.
Опасно. Очень опасно. Этого я никак не мог учесть. Вдруг они в ней что-то заметят?
Убираю ладонь с жабы. Лежит бездвижно, высунув язык. О нет… Я же несильно прижал!
Маг водит руками вокруг принцессы:
— Чисто. Обычная лягушка.
Да что ты, блин, говоришь? Неужели?
Блин, принцесса, прости меня… Я похороню тебя под самым высоким дубом.
Принцесса резко оживает, разворачивается в мою сторону, пялится как-то осуждающе.
Жива, моя красавица. Фух…
Ко мне подходит Эрмин. Еле сдерживаю напряжение. Если узнает во мне брата — это конец. Но не должен… Не должен… Я изменился до неузнаваемости. Не зря прошел через ужасы трансформации. И я не про тренировки.
— Без шуток, понял? — грубо говорит он. — Так, обыщите его…
Один из стражей в цветах Галленов шныряет у меня по карманам, нагло тырит мой мешочек с деньгами, заглядывает, ковыряется пальцами, передает брату, он делает то же самое.
— Около ста золотых монет, — морщится Эрмин. — Ты не такой уж и нищий купец. Молод, носишь с собой много денег. Без охраны? Откуда ты?
Вспоминаю название столицы Меруноса:
— Из Мидлберга, господин. Свою охрану я отправил отдыхать. Она наверху. Прекрасная дама — мастер воинских искусств второй ступени.
Замечаю, как трое стражей идут наверх, проверять мою охрану. Обычная практика. Меры безопасности вокруг всяких принцев должны быть на высоте.
Ну, Иона, не подведи. У тебя очень простое задание. Прикинуться моей сопровождающей, сочинить дешевую и скучную историю. За Торна я не переживаю. Если потребуется, он голову расшибет, но сделает все как надо.
— Всего вторая ступень? — фыркает принц.
Держите меня семеро. Сейчас я ему втащу.
Принцесса, хватит на меня так пялится. Не я твой враг.
Улыбаюсь шире:
— Как есть, Ваше Высочество. Но я и сам вполне могу постоять за себя. Дух авантюризма когда-нибудь погубит меня за легкомыслие. Но таков я. Без риска в нашем суровом мире не выжить.
— Мудрые слова, делец — принц присаживается. — Садись.
Так и поступаю. Жаба соседства принца не выдерживает, отпрыгивает поближе ко мне. Он сопровождает ее безразличным взглядом. И то хорошо. А то приказал бы сделать лягушачий суп из моей красавицы.
Кейт морщит носик, брезгливо подстилает платок на и без того выдраенный до зеркального блеска стул, садится рядом с женихом, с отвращением пялится на принцессу. Эльвина напротив меня. Она только улыбается и сканирует меня взглядом. Черт, не смотри ты так. Мне не по себе. Сбиваешь с мыслей. Ощущение, что ты видишь меня насквозь и это раздражает.
Лия подходит, вежливо кланяется, наливает всем вина. Как я и думал, никто не торопится пить из неизвестных источников, а уж тем более прикасаться к такой «нищебродной» пище типа гуся с яблоками, рыбы зажаренной до хрустящей корочки и картошечки с топленым маслом. Им подавай канареек.
На мое изумление, Эльвина отхлебывает глоток из кружки:
— Мама! — восклицает Эрмин. — Что ты делаешь?
— Пью вино, конечно же. Разве ты не видишь?
— А если оно отравлено?!
Эльвина мило улыбается Лие:
— Девочка, вино отравлено?
— Н… н… н… н… ет, эйра Галлен.
— Вот видишь, сын. Всё хорошо.
— Как можно быть такой беспечной?
Эльвина стреляет в меня глазками:
— Ты очень мало знаешь о беспечности, мой дорогой сын. Ищешь в чужом глазу соринку, будучи слепым.
Так. Не нравится мне эта фраза. Очень не нравится.
Принц одобрительно кивает, замечаю, как он стреляет глазками по ее божественному декольте.
— Вы совершенно правы, эйра Галлен. Мы всегда видим, когда нам врут. Так-с, что тут у нас…
Принц берет двумя пальцами деревянную ложку, отхлебывает из миски, в которой минуту назад купалась принцесса.
— Весьма… недурно, — небрежно отбрасывает ложку.
Му-ха-ха! Принцесса, прелесть моя, как же я тебя люблю. Надеюсь, ты ему туда насрала.
Не смеяться тяжело, поэтому приходится поджать губы.
Эльвина тоже смотрит на миску, но в отличие от меня, ни один мускул не дёргается на ее идеальном личике. Она переводит взгляд на жабу, тянется к ней рукой:
— Можно подержать вашего питомца?
— Мама! — теперь уже возмущается Кейт. — Какая мерзость!
— Мерзость, дочь? Хочешь сказать, что греб твой семьи — мерзость?
Кейт приоткрывает ротик, опускает голову, молчит. Эльвина дожидается моего формального разрешения, берет принцессу на руки. Та сразу же начинает недовольно дергаться, выскальзывает из ее рук и упрыгивает под стол. Кейт вскрикивает, но сражу же берет себя в руки, извиняется перед принцем.
Эльвина тихо смеется:
— Ой, надо же. А я думала мы с ней подружимся. Обычно все животные тянутся к эльфам.
Кланяюсь:
— Прошу прощения, эйра. Она очень пугливая.
— Как вы назвали своего странного питомца?
— Пр… кхм… Престон.
— Квэ-э-э-э-э!
Ну прости, блин. Вряд ли хорошая идея перед принцем называть тебя принцессой. Скажи спасибо, что ты герб Галленов, а то точно бы сделали лягушачий суп.
— Престон. Вот как.
Легдан не очень доволен тем, что в центре внимания не он, а жаба. Чмокает губами:
— Так как там, говоришь, тебя зовут?
— Блейн Армз, Ваше Высочество.
— Чем ты занимаешься, Блейн?
— Я художник, торговец красителями и советник тем, кто ищет советов.
— Интересно. Точнее, нет. Так что ты хотел мне предложить?
Встревает Эрмин:
— Он хотел рассказать вам о нашей деревне. Возможно, я мог бы сделать это лучше.
— Хочешь сказать, что я зря трачу время, Эрмин? Ты заинтересован в том, чтобы все было хорошо. А наш Блейн вроде как нейтрален. Я хочу послушать его.