Дракон, который боялся летать (СИ)
— Сестра? — повторил священник, с подозрением глядя на Сильвена.
— Вы родственники? — удивился тот.
А Эмма наконец взяла себя в руки. Она мягко улыбнулась и ответила:
— Всё хорошо. Мой друг…
— Сильвен, — добавил дракон и подмигнул.
— Сильвен, — покорно повторила волшебница. — Пришел меня проводить. Благодарю за беспокойство, отец Карпий, но всё в порядке.
Она пожала Сильвену руку, и они вместе спустились по ступенькам на улицу.
— А, это у вас такие обращения, — протянул дракон. — Сестра, отец? У вас, оказывается, есть вторая семья, госпожа. Что, эти семейные встречи нравятся вам куда больше, как я погляжу.
Эмма высвободила руку и посмотрела колюче, как при знакомстве — на том маскараде у мэра.
— Вы пришли меня оскорблять?
Сильвен посмотрел с удивлением… И вздрогнул, внезапно представив ситуацию со стороны: хрупкая девушка, которую вчера избил собственный муж, теперь вынуждена терпеть… ну, дракона.
Если бы эта девушка не была ведьмой, он бы, пожалуй, устыдился.
А так — Сильвен улыбнулся и поинтересовался:
— А вы хотите надеть на меня ошейник, госпожа Марис?
Эмма сначала нахмурилась, словно не понимая, потом покачала головой.
— Я вас не выдам, господин. Если это всё, то…
Пожалуй, и впрямь всё, но — Сильвен криво усмехнулся и кивнул на ближайшую террасу, где попивали кофе (или что покрепче?) горожане, укутанные в пледы. Непогода их как будто не смущала. А что — сходили в церковь, потом завернули пообедать… Нормальный выходной. Обычный.
— Не думаете, что нам нужно поговорить?
Эмма отвела взгляд и вцепилась в сумочку так, словно собиралась ею от злого дракона отбиваться. Как будто у неё не было оружия получше! Магия, например. Сильвен по себе знал, насколько та действенна.
— Не думаю, господин. Позвольте мне пройти.
— А я вас разве держу? — поднял брови дракон. — Но госпожа, видите ли, я здесь провожу расследование, и у меня есть к вам вопросы, так что если вы не ответите мне сейчас… Что ж, я приду к вам в гости. В конце концов, ваш муж печёт такие ароматные кексики… И так очарователен…
Эмма поменялась в лице, взгляд снова стал затравленным. Сильвен невольно сжался — вот сейчас она его ударит. Испуганный маг… Ну, это же как испуганный человек, а люди, когда боятся, обычно бьют. Или убегают. Но маги как раз бьют — ибо есть чем. Профессиональная привычка, так сказать.
Но Эмма вдруг посмотрела в сторону кафе и выдохнула:
— Только не там, пожалуйста.
Сильвен вздрогнул и больше от удивления спросил:
— А что, кормят невкусно?
— Там все — мои знакомые. И половина лечится у моего мужа. Они ему расскажут и… — Волшебница закусила губу. Потом взглянула на Сильвена с отчаянием. Вздохнула. — Хорошо. Пойдёмте…
И, отвернувшись, она торопливо направилась вниз по улице. Не ожидавший этого Сильвен сначала помедлил, потом поспешил за ней.
— И что сделает муж, когда ему расскажут?
— Вы всё вчера сами видели.
Сильвен наконец сложил два и два. Чертыхнулся, посмотрел на волшебницу, мысленно выругался… Потом спросил, сделав голос тоньше:
— Так сойдёт?
Эмма обернулась, и её глаза расширились.
— К девушке же он не будет ревновать? — добавил Сильвен, с трудом удерживая «женскую маску». Куцая получилась, но… Зато со всех сторон точно женская!
— Вообще-то, будет, — отозвалась Эмма. — Но… спасибо.
Сильвен пожал плечами и снял маску совсем.
— Тогда скажете ему, что я вас допрашивал. Даже лгать не придётся, правда, госпожа?
Эмма снова вздохнула и кивнула.
Дальше они шли молча. Волшебница торопилась, почти бежала — петляла какими-то проулками, которых в Эртене великое множество. Надо же, а на первый взгляд такой маленький городок! И такая паутина внутри.
Сильвен быстро потерял направление. Ладно, обратную дорогу найдёт по навигатору. Или… Да найдёт — вот уж проблема!
Туман поднялся, но небо чище не стало. Прорехи синего быстро исчезли за тучами, которые набухли с явным предупреждением: «Сейчас прольёмся».
И действительно, дождь начался ровно в тот момент, когда Эмма открыла дверь неприметного бара. Внутри оказалось пусто, только владелец — или всё-таки бармен? — за стойкой равнодушно протирал бокалы. Эмму он явно знал — кивнул молча. По Сильвену скользнул заинтересованным взглядом и спросил:
— Что пьём?
— Воду, — ответила за дракона Эмма.
Бармен посмотрел на неё и грустно вздохнул.
— Ладно, сейчас кофе сварю.
— А мясо пожарите? — подмигнул Сильвен, показывая браслет планшета. — Можете даже цену заломить, если подслушивать не станете.
— Он и так не станет, — сказала Эмма, когда бармен, просияв, исчез в подсобке. — Он мой должник.
— Вот и будет шантажировать вас вашими секретами, — усмехнулся Сильвен. — Заодно и от долга избавится. Не боитесь?
— Не боюсь. Это я его шантажирую.
Сильвен кивнул.
— Понятно. Да вы страшная женщина, госпожа.
Эмма промолчала.
Снаружи стемнело, в окна заколотил дождь. По мостовой потекли сначала ручейки, потом настоящие реки. Здесь, в зале было душновато, но вкусно пахло кофе, и Сильвен согласен был потерпеть. Тем более в такой дождь он наружу ни на ногой!
Хозяин явно любил чёрно-белую фотографию — в интерьере преобладала она. И мягкие кресла, что для бара необычно. Впрочем, высокие стулья тут тоже были. И даже сцена с шестом. Наверное, время сейчас не то — может, народ тут вечером собирается? Когда есть что посмотреть, а не только выпить.
Бармен принёс кофе, пообещал, что «мясо уже вот-вот», и снова исчез. Эмма глядела в окно, по которому чертил водяные дорожки дождь. Сильвен сначала изучил деревянные панели на стенах (надо поосторожнее с огнём), потом выпустил когти — но волшебница никак на это не отреагировала. Тогда уже Сильвен на неё посмотрел — с досадой.
— Госпожа, вы… в порядке?
Она повернулась, нахмурилась.
— Что?
— Вы… Я должен был раньше спросить, прошу прощения. Вы хорошо себя чувствуете? Вам помощь вчера оказали?
— Ах, вы об этом. — Она снова повернулась к окну. — Я всё-таки волшебница. Всё в порядке, господин. Но это же не то, что вы хотели у меня узнать?
Нет, но Сильвен не выдержал:
— Почему вы от него не уйдёте?
Эмма посмотрела в ответ — опять колюче, недобро. Однако Сильвен продолжил:
— Госпожа, если он так с вами обращается — почему вы это терпите?
— Он мой муж, — просто сказала волшебница. Как будто это всё объясняло. — И кстати, не волшебник. Ему пришлось вчера лоб зашивать. После… вас. Господин, я понимаю, как это выглядело, однако… Нас обоих это устраивает.
«Не лезь», — услышал Сильвен. Раньше он так бы и сделал. Сколько раз он видел драконов хорошо если не на поводке у хозяев. Сколько раз наблюдал, как эти хозяева не стесняются показывать свою власть. И всегда смотрел молча. Или отворачивался, если мог. Выбрасывал из головы, ведь: «Что я могу сделать?»
Сейчас перед ним был человек, больше того — маг. И Сильвен снова смотрел, с удивлением понимая: именно сейчас отвернуться он не может. На нём больше нет ошейника, и он не обязан делать вид, что ничего не замечает, потому что обычное оправдание больше не работало. Сильвен многое мог сделать — от простого «снова набью ему морду» до «ославлю так, что фиг он себе клиентов найдёт».
— Всё в порядке, — добавила Эмма.
— Действительно, — протянул Сильвен. — Конечно, в порядке. И часто у вас так «в порядке»?
Волшебница прищурилась.
— Это не ваше дело, господин.
— Не моё, — усмехнулся дракон. — Но знаете, госпожа, у меня есть некоторый опыт, связанный с насилием. Так вот, что бы мы ни делали, насильнику всегда будет мало. И терпеть, как вам в вашей церкви внушают, не поможет. Станет только хуже. Вы не можете этого не понимать. Вы же не дура. Там, — Сильвен ткнул в изумлённую Эмму когтем в висок, — вы всё и сами знаете. Вам духу не хватает с этим покончить, вот и всё. Это обычная трусость.