Дракон, который боялся летать (СИ)
Сильвен в изумлении уставился на неё. Потом отвёл взгляд и по привычке поскрёб лоб когтем. На стол посыпалась чёрная чешуя. Илона молча потянулась, смахнула её в салфетку и сунула в карман пиджака.
— Прошу прощения, — пробормотал Сильвен. И тут же добавил: — Её нельзя в утилизатор, не переработается.
— Я и не собираюсь. Чешуя огненного дракона — отличный компонент для большинства зелий, маги в Даркнете за неё душу продадут. — Илона улыбнулась. — Я полагаю, что вы вряд ли заплатите мне гонорар, когда мы это дело раскроем. Будем считать это вашей оплатой.
Сильвен даже рот от удивления открыл. Такой наглости… стоило бы ещё поучиться.
— Что, с паршивого дракона хоть чешуя? — сказал он, придя в себя.
Илона пожала плечами.
— «Лакшер» — очень тяжёлый наркотик даже для драконов, — продолжил Сильвен. — Вам не кажется, что даже для этого придур… кхм, даже для лорда Дерека это перебор?
— Кажется. — Илона снова опустила взгляд в блокнот. — Но сам Дерек так не думает. Он сидит на «Лакшере» уже почти месяц. Скажите, Сильвен, почему вы выбрали в качестве ширмы именно его? И могу я спросить, где сам лорд Дерек? Простите, но если он внезапно появится, пока мы…
— Не появится.
Илона подняла взгляд и прищурилась. Сильвен без всяких магических артефактов мог бы сказать, о чём она подумала.
— Успокойтесь, госпожа сыщица. Всё с ним в порядке. Отдыхает на одном из лучших каэльских курортов. Можете считать, я с ним просто поменялся местами.
Илону это ничуть не успокоило. Сильвен даже собрался невежливо поинтересоваться, какое ей до лорда Дерека дело. Она что, фанатка?
Но Илона его опередила:
— Необычное время для отпуска советника безопасности, господин Сильвен, вам не кажется?
— Приказ короля, — улыбнулся дракон. — Никто из нас не спорит с Его Величеством, не так ли?
— Действительно, — голос сыщицы поскучнел. — Вы и впрямь плохо выглядите, Сильвен. Простите, но я обязана знать: вы здоровы? И хочу напомнить, что вам необязательно участвовать в расследовании, моя работа состоит именно в том, чтобы…
— Да вы знаток драконов, госпожа, — перебил Сильвен, неожиданно задетый за живое. — И что же во мне плохо выглядит? Может быть, когти? — Их он не преминул девушке продемонстрировать. — Или зубы? — Сильвен широко улыбнулся, показывая клыки. — А, наверное, пламя…
— Чешуя, — вздохнула Илона. Демонстрация драконьего арсенала как будто совершенно её не впечатлила. — С вас сыпется чешуя. Нет, я не знаток драконов. Но когда живёшь с кем-то из вас под одной крышей, нужно знать, когда вести его к врачу, чтобы не было поздно, потому что государственная скорая, только услышав «У меня дракон заболел», пошлёт меня далеко и надолго.
Сильвен против воли заинтересовался.
— А как же врачи, специализирующиеся на нас… на драконах?
Илона смерила его таким скептичным взглядом, что Сильвен машинально оскалился.
— О да, и знаете, сколько такие врачи привыкли получать за свой визит?
— Я знаю, сколько за свой визит привыкли получать вы, — парировал Сильвен. — Странно, что вы испытываете недостаток в деньгах.
Илона в ответ оскалилась не хуже дракона.
— Странно, что вы… — И осеклась, уставившись в блокнот.
Сильвен, подняв брови, потянулся посмотреть, но девушка, заметив его движение, быстро закрыла записную книжку. Потом, не глядя на дракона, очень спокойно сказала:
— Я прошу прощения. Я повела себя совершенно нетактично. Я постараюсь следить за собой, чтобы это не повторилось.
Сильвен подумал, что ослышался.
— Вы там сами на амфетаминах, что ли? Илона, я, признаюсь, людей никогда не понимал, но у вас самой всё нормально?
— О да. — Взгляд она тем не менее избегала. — Итак, лорд Дерек до конца расследования не появится. Хорошо. В Эртен мы прибудем приблизительно через… четыре часа. То есть, ранним вечером. Насчёт проживания…
— У Дерека там вилла, её уже готовят.
— Вилла?
— Да, купил вчера. Вы же не хотите жить в доме у мэра? Он любезно предложил гостевое крыло…
— На самом деле хочу, — перебила Илона. — Только представьте, он же мэр, а Эртен — маленький город. Уж конечно, его глава что-нибудь да слышал.
— Сомневаюсь, — буркнул Сильвен.
Илона предпочла не обратить на это внимания.
— К тому же есть ещё прислуга. Слуги, господин, знают много…
Сильвен откинулся на спинку кресла и скривился.
— Согласен. Мы их допросим.
— Пожалуйста, не забывайте, что вы теперь лорд, господин, — сухо попросила Илона. — И обычно до слуг вам дела нет. Скажите, ту виллу… Неужели все формальности уже соблюдены и…
— Я не собираюсь. Жить. У этого. Кретина, — отчеканил Сильвен.
— Но откуда же вы знаете, что он кретин? — успокаивающе улыбнулась Илона.
— Оттуда же, откуда мне известно, что вы — зануда.
Девушка и не подумала обидеться, а Сильвен кое-как взял себя в руки. Нападение — естественная реакция для огненного дракона. Надо держать себя в когтях…
— То есть, вы знакомы, — кивнула Илона. — Хорошо. Лорд Дерек никогда не был в Эртене…
— …И уверяет, что не знает его главу, хотя не удивлюсь, — вздохнул Сильвен. — Торжественный приём во дворце мэра назначен на девять вечера, если не ошибаюсь. Проверьте свои записи, я вам отправлял.
Илона посмотрела на экран браслета.
— О, великолепно. В гости к мэру придут все значимые люди города… Постойте, дворец?
— Он шизанутый, — выплюнул Сильвен.
— Полагаю, мэр, а не дворец… Хорошо. Вижу, по приезде мы отправляемся в эту вашу виллу, потом у нас только приём. Для первого дня, пожалуй, неплохо.
— Странно, что вы не прочитали этот файл раньше, я в пять утра его вам скинул.
Илона не стала говорить, что в пять утра она спит. Это было неправдой, Сильвен прекрасно видел, что она файл не только получила, но и открыла. Правда, тут же закрыла.
— Прошу прощения, возникли… некоторые сложности.
Сильвен поднял брови.
— Которые вы, конечно, уже решили?
— Естественно.
Сильвен усмехнулся.
— Вы знаете, есть десяток способов понять, что человек лжёт. Например, воздушные драконы утверждают, что ложь пахнет…
— После того как прибудем на виллу, нужно решить один важный вопрос, — перебила Илона.
Сильвен повёлся.
— И какой же?
Илона кивнула на пустые тарелки из-под мяса.
— Сидеть на «Лакшере» ежедневно не может даже лорд Дерек. Вы правы, у прислуги рано или поздно возникнут вопросы. Что вы собирались с этим делать, господин Сильвен? Посадить слуг на «Лакшер»?
— Вот ещё, — буркнул дракон. — Эта хрень стоит как три меня. Очевидно, меньше есть. Что же ещё?
— То есть, голодать?
— Только не нужно драмы, госпожа. Я ни на секунду не поверю, что вам не всё равно, досыта я ем или нет.
— У вас чешуя сыпется, — таким тоном, словно сообщала, что у него лапа отвалилась, сказала Илона.
Сильвен пожал плечами.
— Подберу.
— Ну да. — Илона что-то зачеркнула в блокноте. — Предлагаю более простое решение.
— Я весь внимание, — осклабился Сильвен.
— Лорд Дерек по приезде в Эртен купит себе дракона.
Сильвен уставился на неё, открыв рот.
— Дракона я найду вам сама, — продолжала Илона. — Нужен такой, чтобы не болтал. И при этом был в курсе всего, что в городе происходит. Полагаю, мужского пола, раз уж лорд Дерек так известен своими гомосексуальными предпочтениями. Вдобавок…
— А ты и впрямь нарываешься? — прорычал Сильвен, и Илона вздрогнула. — Драконы не продаются уже два года как!
— Теперь это называется «договор по найму». Вы действительно не знаете, что некоторым драконам негде жить, и они согласны работать за еду? А есть вам нужно много, следовательно, договор получается настолько кабальный, что несильно отличается от рабства. В Эртене наверняка полно бедствующих драконов, там же питомник рядом был, так что…
— Да что вы несёте? — не выдержал Сильвен. — Я абсолютно уверен, что есть законы, которые регулируют и жизнь, и, тем более, питание драконов. Да я был там, когда их принимали!