CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Джентльмен с Харви-стрит (СИ)

Часть 24 из 47 Информация о книге

– Должно быть, запамятовала, бедняжка, – сразу же подхватил ее речь старый граф. – Не сочла достаточно важным. После болезни она долгое время приходила в себя, и, конечно, писала вам о своем самочувствии в первую очередь.

– Должно быть, вы правы, – нехотя согласилась миледи. – И мы благодарны за помощь, оказанную ей вами.

– Ах, бросьте, не стоит и благодарности, – отмахнулся Фальконе. – Я был по-настоящему счастлив приютить милую девочку в своем доме! И сопроводить ее в Лондон.

– Мы не знали, что вы едете вместе, – вставил лорд Риверстоун. – Вы... и ваш внук. Его родители тоже приехали?

На секунду повисла гнетущая тишина, а потом, разрывая ее, Аманда сказала:

– Леди Стаффорд зовет всех к столу. Поспешим же! – И подала Джеку руку.

У Джека дернулось сердце, кровь ударила в уши, но, памятуя об уроках мисс Харпер, он повел Аманду в столовую вслед за прочими парами.

– Все хорошо, – шепнули любимые губы, когда, отодвинув ей стул, он и сам занял место по правую руку. Кажется, миссис Стаффорд нарочно устроила это... И Джек, отыскав глазами Фальконе (тот сидел подле хозяйки и Риверстоунов), пересекся с будущей тещей (знала бы она это!) неприязненным взглядом.

– Твоя мать ненавидит меня, – сказал едва слышно, укладывая на колени салфетку.

– Не волнуйся: она всех ненавидит. И меня в первую очередь!

Джек невольно поглядел на Аманду, но она улыбалась невозмутимой улыбкой, будто и не сказала чего-то особенного. Он поразился её удивительной выдержке...

– Ты с ними поговорила?

– О да, разговор получился «душевный»: сегодня меня познакомят с будущим мужем. – Джек снова в недоумении на нее посмотрел. – Но не волнуйся, – шепнула Аманда, – это я познакомлю их с будущим мужем. – И носок ее туфельки под столом ткнулся в Джеков ботинок.

Она язвила и улыбалась, но Джек различил в ней душевный надлом и до страстного захотел прижать к себе эту грустную девушку и защитить от всех бурь, но мог только стиснуть в руке столовую ложку и приступить к первому блюду: супу с креветками.

– Вы слышали, «Таймс» опять спекулирует темой о «законе для бедных», – произнес во вторую перемену блюд мужчина с широкими бакенбардами (как раз подали жареные говяжьи ребрышки с подливкой и корнеплодами). – Теперь этот Грант мусолит тему работных домов: мол, «когда эти нищие входят в ворота работного дома, им начинает казаться, что они попали в огромную тюрьму, из которой их вызволит только смерть...», – процитировал он по памяти с легким смешком. – Подумать только, тюрьма. Мы спасаем этих несчастных от смерти, а они еще недовольны!

Джек, только-только приступивший в подливке, ей поперхнулся и с трудом сдержал кашель, ткнувшись в салфетку. На него, к счастью, не обратили внимание: гости, занятые кто говяжьими ребрышками, кто предложенной темой, молча кивали со снисходительными улыбками. Что они понимают, вспыхнуло в Джеке с удивившей его самого силой? Что понимают эти сытые господа за уставленным лакомствами столом в урчащем желудке и безграничном отчаянии?

Да ничего.

– Я слышал, однако, в работных домах умирают от голода чаще, чем в подворотнях и под мостами, – неожиданно сказал он, не в силах сдержаться.

– Пфф! – фыркнул тот, с бакенбардами. – Это полная ерунда, молодой человек. Закон для того и был принят, чтобы спасти сотни несчастных от нищеты. И соответственно, смерти. В работных домах они получают одежду, еду и достойный их пропитания труд.

– А еще – разлуку с семьей (мужей с женами разделяют, у матерей отнимают детей), тяжкий труд в ужасных условиях, холод и голод, который только едва утоляется. Мистер Грант прав: эта жизнь все равно что тюрьма. И закон должен быть реформирован.

– Вы не знаете, что говорите, – в раздражении кинул его собеседник. – Эти в «Таймс» из недели в неделю мусолят подобные темы, увеличивая тираж своей газетенки. Все, что им нужно, – разжалобить нас и заставить опять раскошелиться...

– Ах, бросьте, граф, вы так говорите, словно совсем далеки от благотворительности, – вдруг вмешалась в их спор леди Стаффорд с миролюбивой улыбкой . – Что подумают про вас наши гости? Решат, что вы черствый сухарь. А ведь мы знаем, как много вы делаете для общества, граф. Ваша помощь благотворительной организации «Тойнби-Холла» прекрасно известна.

Филантроп с бакенбардами скромно кивнул, признавая правоту ее слов и признавая собственные заслуги. Спор, казалось бы, удалось потушить, но тут леди Риверстоун-Блэкни подлила масла в огонь, произнеся глядя на Джека:

– А каким, собственно, образом вы предлагаете реформировать этот закон... сеньор Фальконе? – По этой краткой заминке и взгляду Джек понял вдруг, что женщина догадалась о чем-то. – Быть может, нам пустить этих нищих в собственные дома, одеть в собственные одежды и посадить за наш стол? – Она вскинула брови, сверля его пристальным взглядом и намекая, возможно, что именно так кто-то и поступил с ним, а теперь, посмотрите, он сидит за этим столом и выдает себя за настоящего дворянина. Ха-ха! Но она-то видит, что суть у Джека все та же, плебейская.

Джеку хотелось ответить, очень хотелось, но слова, как ни странно, не шли: застревали у горла. Он не мог вступить в спор с этой женщиной, матерью Аманды, с кем угодно, но только не с ней...

И тут, к счастью, Бледный мужчина, как его, Феррерс, сказал:

– Миледи Риверстоун, от того, что свинью пустили бы во дворец, она не перестала бы оставаться... свиньей, – улыбнулся он снисходительно... к этой «свинье», ясное дело. – Вспомните фабриканта Арнольда: он проникся заботой к сыну кухарки и отправил мальчика в школу, дал ему сносное образование в надежде на то, что смышленый парнишка сменит старого управляющего на его фабрике. И что вышло в итоге? Еще во время учебы этот неблагодарный связался с чартистами и восстал против своего благодетеля. Мыслимое ли дело?! В итоге не только надежды мистера Арнольда, но и вложенные в паренька деньги – все пошло прахом. Как видите, дорогая миледи, этих людей не переделать: дай им палец – отгрызут руку.

Все, как один, сидевшие за столом закивали, соглашаясь с утверждением Феррерса, и кислота, подступив к самому горлу, обожгла Джеку горло. От съеденного его затошнило... А еще больше тошнило от снобов, сидевших за ним.

Что он здесь делает вообще?

Среди них...

Для чего?

Ноги дернулись, он почти собирался подняться и выйти – и плевать, как это расценят, но туфель Аманды вдруг снова коснулся его под столом, а потом она улыбнулась гостям.

Эпизод девятнадцатый

– Лорд Феррерс, так люди для вас не больше, чем свиньи? – обратилась Аманда с лучезарной улыбкой к мужчине напротив. – Несколько миллионов свиней, которые копошатся в грязи без надежды подняться и сделаться лучше?

Аманда негодовала внутри, кипела расплавленной магмой, как очнувшийся после спячки вулкан (долгое пребывание вне светского круга, общение с Джеком, мисс Харпер и либерально настроенным графом заставило ее позабыть о снобизме высшего света) – и Феррерс – так это тот самый! – в самый раз подвернулся ей под руку.

– Э... – мужчина промокнул губы салфеткой. – Простите, мадам, но мы не представлены...

– Ах, в самом деле, получилось неловко, – отозвалась она в мнимом смущении и вдруг... поднялась, протянув собеседнику руку через весь стол. – Аманда Блэкни-Уорд, – представилась самолично и услышала вздох. Это, судя по всему, ее мать лишилась сознания от стыда...

– Э... д-да... конечно, миссис Уорд... – Феррерс тоже поднялся и, изогнувшись, чему не очень способствовал маленький рост, потянулся к ее протянутой ручке губами. Не дотянулся. – Эм... я... Бенджамин Феррерс, миледи. Д-да-с...

Аманда по-мужски стиснула его пальцы и потрясла над столом.

– Рада знакомству! – сказала она и снова опустилась на стул. – Так что там со «свиньями», мистер Феррерс? Очень хочется знать ваше мнение.

– Эм... – несчастный глянул по сторонам в надежде на помощь, но гости застыли, шокированные, должно быть, и тишина сделалась вязкой. Только Фальконе и улыбался, с удовольствием поедая подливку и наблюдая нежданное представление. – Ээ... я полагаю, они просто не могут иначе, миссис Уорд, – пропищал, хотелось бы верить, уже бывший претендент на ее руку.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 47
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 9
    • О бизнесе популярно 23
    • Управление, подбор персонала 2
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 884
    • Боевики 114
    • Дамский детективный роман 11
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 77
    • Исторические детективы 173
    • Классические детективы 58
    • Криминальные детективы 65
    • Крутой детектив 40
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 22
    • Полицейские детективы 122
    • Прочие Детективы 247
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 480
    • Шпионские детективы 31
  • Детские 108
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 43
    • Детские остросюжетные 16
    • Детские приключения 49
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 14
  • Детские книги 221
    • Детская фантастика 78
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 60
  • Документальная литература 265
    • Биографии и мемуары 170
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 3
    • Критика 3
    • Научпоп 3
    • Прочая документальная литература 22
    • Публицистика 86
  • Дом и Семья 54
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 11
    • Кулинария 6
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 26
  • Драматургия 16
    • Драма 15
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 2
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
  • Любовные романы 11328
    • Исторические любовные романы 352
    • Короткие любовные романы 882
    • Любовно-фантастические романы 5267
    • Остросюжетные любовные романы 184
    • Порно 30
    • Прочие любовные романы 24
    • Слеш 222
    • Современные любовные романы 4793
    • Фемслеш 19
    • Эротика 2305
  • Научно-образовательная 124
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 12
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 2
    • Зоология 1
    • Культурология 14
    • Литературоведение 10
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 5
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 25
    • Психотерапия и консультирование 7
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 5
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 9
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 260
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 128
    • Карьера 4
    • Психология 134
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 239
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 136
    • Морские приключения 31
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 52
    • Путешествия и география 16
  • Проза 739
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 35
    • Историческая проза 118
    • Классическая проза 60
    • Контркультура 5
    • Магический реализм 30
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 37
    • Роман 49
    • Русская классическая проза 23
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 25
    • Современная проза 734
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 442
    • Газеты и журналы 1
    • Изобразительное искусство, фотография 5
    • Кино 2
    • Музыка 1
    • Театр 1
    • Фанфик 433
  • Религия и духовность 71
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 18
    • Эзотерика 45
  • Справочная литература 20
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 4
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 3
  • Старинная литература 36
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 11
    • Прочая старинная литература 21
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 10643
    • Альтернативная история 1482
    • Боевая фантастика 2346
    • Героическая фантастика 571
    • Городское фэнтези 621
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 261
    • Ироническая фантастика 69
    • Ироническое фэнтези 56
    • Историческое фэнтези 161
    • Киберпанк 99
    • Космическая фантастика 652
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 599
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 179
    • Научная фантастика 408
    • Попаданцы 3138
    • Постапокалипсис 343
    • Сказочная фантастика 3
    • Социально-философская фантастика 179
    • Стимпанк 52
    • Технофэнтези 17
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 283
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 95
    • Фэнтези 5499
    • Эпическая фантастика 119
    • Юмористическая фантастика 554
    • Юмористическое фэнтези 364
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 71
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 28
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 37
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен