Проклятие за любовь (СИ)
— Я одета — пробурчала я.
— Ты что, пойдёшь в этом? — с негодованием в голосе спросила Диана. Я встала и посмотрела в зеркало, оттуда на меня смотрела белокурая голубоглазая девушка с грустным и усталым лицом. Строгое тёмно-синее слегка приталенное платье освежал белый кружевной воротничок. Тонкую талию подчёркивал кожаный ремешок. Я перекинула косу на грудь и сказала. — Либо я иду в этом, либо остаюсь дома. — Ну, Джу, солнышко. Ну, надень то голубое платье, ты в нём такая красивая. Ну, ради меня, пожалуйста — пожалуйста — эта хитрюга посмотрела на меня умоляющим взглядом. — А я тебя заплету.
Я и в этом красивая — ответила и подойдя к своей кровати тяжело опустилась на неё. Настроения не было от слова — совсем и, если бы завтра ребята не уезжали, я бы вообще никуда не пошла. Диана продолжала уговаривать меня принарядиться. Но тут раздался стук в дверь. — Девушки, вы готовы? — послышался из-за дверей голос Артура.
Диана подскочила к двери и распахнула её, — Заходите. Парни зашли, Артур поцеловал Диану в щёчку и подал ей букет роскошных пионов. Она, взяв букет, на секунду прильнула к жениху, поцеловав его в ответ и взяв вазу, пошла в ванную набрать в вазочку воды. Поставив букет на стол, пожаловалась, — Джу не хочет наряжаться!
Генри посмотрел на меня и хмуро сказал, — Она и так красивая.
— Ну тогда, мы готовы. Пойдёмте.
Я поднялась с кровати и сделала шаг к двери.
— Лина подожди, пожалуйста! Я хотел тебе кое-что сказать. Ребята вы идите, мы сейчас вас догоним.
Диана с парнями вышли и закрыли за собой дверь. Генри пошёл ко мне и, протянув небольшой букетик незабудок, произнёс, — Я знаю, что ты любишь эти цветы. Я помню легенду, которую ты нам рассказывала.
А я вспомнила, как на втором курсе бакалавриата мы ездили на каникулах к ним в имение. Как сидели на поляне, усыпанной этими голубыми цветами, и я рассказывала ребятам старейший из мифов пришедший из Древней Греции о происхождении названия этого цветка.
— Где бы вы ни были, в какой бы стране ни находились, на каком бы языке ни звучало название этого цветка, меняются слова, знаки и даже звуки, но перевод и смысл везде и всегда остаётся одним и тем же: «Не забывай меня». Когда богиня растительного мира Флора одаривала всех своих подопечных чудесными именами, то одарила всех, но забыла о неприметном маленьком голубом цветочке… И когда богиня уже проходила мимо, тот прошептал ей вслед: «Не забудь меня…». Именно так и нарекла его Флора, одарив вместе с трогательным именем ещё и способностью возвращать каждому, кто взглянет на цветок, память о позабытом доме, любимых и родных. — вот такую историю я тогда им поведала.
— А я слышал, — продолжал Генри — историю о том, что незабудками становятся слёзы голубоглазых девушек, расстающихся с любимыми. Букет из своих слез — цветов и дарят они любимым на память. Но этот букетик я хочу подарить тебе Лина. И попросить, не забывай меня, пожалуйста.
Наш баламут, наш доморощенный шут Генри, как мы его все называли, был необычайно серьёзен. И я внезапно поняла, насколько он стал взрослее со дня нашего знакомства.
— Ты мне всегда нравилась, с самого первого дня нашего знакомства. Ты мне очень дорога Лина. Я… я люблю тебя Лина. Я хотел бы, чтобы ты стала моей невестой. Нет, подожди! Не говори, ничего.
Почти прошептав последние слова, он прижал мне палец к губам.
— Я прошу тебя, не торопись с отказом. Обещай подумать и дать мне шанс, когда мы вернёмся — он умоляюще посмотрел в мои глаза.
Я вздохнула и, не желая обидеть друга, сказала, — Хорошо Генри. Я подумаю и обязательно отвечу тебе, когда вы вернётесь.
Поставив незабудки в бокал с водой, мы вышли из комнаты и догнали ребят.
Мы сидели в таверне, сдвинув вместе несколько столов. Ели, пили. Ребята веселились. Хохотали, вспоминая забавные случаи, произошедшие на экзамене и в течение учёбы. Потом к нашей компании присоединились сокурсники, и я тихонько сбежала.
На следующий день после обеда мы провожали ребят у портальной площадки. Генри подошёл, взял меня за руку и молча, посмотрел мне в глаза. Мне было горько. Он хороший, он очень хороший. Но я не могу ответить ему тем же. Я люблю его как друга, как брата. И совсем не представляю себе его в качестве своего парня. А когда раздалась команда к отправлению, Генри внезапно наклонился, и обхватив моё лицо ладонями, вдруг прижался к моим губам своими в каком-то отчаянном поцелуе. У меня перехватило дыхание, я растерялась, и не знала, что мне делать, ответить ему или оттолкнуть. Но он уже сам отпустил меня и не оглядываясь шагнул в портал.
— Ты не любишь его, — грустно сказала Диана.
— Нет, я люблю его — запротестовала я, но тут же сдувшись, тихо продолжила, — но как брата.
— Вот и я о том же, — сказала мне Диана, — Жаль, а то бы породнились. Ты для меня и так словно сестра. Ну, что пошли?
И мы с ней пошли. В общежитие Диана собрала вещи и отправила их почтовым порталом домой. Попив на прощание чай с тортиком, мы расстались, договорившись встретиться на выходных. Диана уезжала домой, ей оттуда было ближе ездить на практику. А я оставалась в общежитии, отсюда с портальной площадки до госпиталя всего-то пара минут.
Я ещё не знала тогда, да и никто из нас не знал, что впереди нас ждёт неспокойное и непростое время. Судьба готовилась преподнести нам сюрпризы. К сожалению, далеко не все из них были приятные.
Глава 5
Я прошла через стеклянную дверь в холл Чаронградского госпиталя имени Стефана Дитровеера и первым кого, я увидела, был Дитер Стоун. Начальник госпиталя беседовал с каким-то мужчиной. Я остановилась, не осмеливаясь мешать разговору. Вскоре мужчины попрощались, и Дитер заметил меня.
— О, мисс Джулиана, доброе утро. Давно ожидаете? Я так понимаю, вы пришли устраиваться на практику? Пройдёмте ко мне в кабинет. У меня есть для вас интересное предложение.
— Доброе утро, мистер Стоун. С удовольствием выслушаю ваше предложение — ответила я и пошла вслед за ним. В кабинете мистер Стоун, предложил мне сесть, сам прошёл на своё место.
— Ну, что же Звёздочка ты наша, — Дитер улыбнулся мне. Он меня звал звёздочкой с момента нашего знакомства. И всегда по-доброму относился ко мне, интересовался моими успехами.
— Готова немного рискнуть? Как насчёт того, чтобы взять на себя немного больше ответственности — спросил он.
— Это зависит от того, что вы хотите мне предложить.
— Ишь осторожная какая, — он одобрительно улыбнулся, Я хотел тебе предложить, но пока временно, только на период твоей практики. А дальше будет видно. Так вот, я хотел, чтобы ты попробовала себя в качестве лечащего врача бокса номер восемь. Твоими пациентами будут бойцы из отряда быстрого реагирования и из отряда городской охраны. Там в основном лежат оборотни. Курировать тебя и помогать в трудных вопросах будет ваш декан мисс Екатерина Савельева и доктор Блишек. Но они только в качестве поддержки, все решения по лечению будешь принимать самостоятельно. Ну, так как возьмёшься? Не испугаешься?
— Если честно, то страшновато немного, но я готова, мистер Стоун. — проговорила я.
— Вот если бы ты сказала, что не боишься, я, пожалуй, передумал бы, — снова улыбнулся мне начальник госпиталя, — Ну что же, иди, сдай свои документы на оформление секретарю. Получай в ординаторской истории болезни своих пациентов. Первый осмотр проведёшь вместе с кураторами. Потом обсудите с ними методы лечения. Иди приступай.
Я вышла из кабинета, у дверей маялись ещё двое наших, получивших направление на практику в госпиталь. Отдала документы секретарю.
В ординаторской за столиком, стоящим в углу и огороженным невысокой ширмой, пили кофе медсёстры Джессика и Эльза.
Доктор Бишек сидел своим за столом у окна, перебирая больничные карты и делая в них пометки. Я поздоровалась со всеми.
— Здравствуй, Джулиана. Это хорошо, что ты пришла пораньше! Я ведь правильно понимаю, ты согласилась на предложение мистера Стоуна?