Тройное счастье попаданки (СИ)
- Госпожа! – схватился за сердце уточнённый красавец, до глубины души оскорблённый моими словами. – Как вы можете так говорить! Любые – это неприемлемо для столь благородной ноити!
- Для меня сейчас главное, чтобы хоть какое-то было, - тяжело вздохнула на эту отповедь. Надо же, какое приверженец моды попался! – А вы своим спором только время тянете. Сколько вам понадобиться на один комплект?
- Один? – захлопало удивлённо глазами это чудо, кажется, готовое вновь высказать своё «фи», но уже на количество ожидаемого заказа. Пришлось быстренько добавить:
- Сейчас мне нужен один, чтобы сразу надеть. Остальные спокойно подождут и до завтра.
- Что ж, - задумался малиновохвостый нагшвари, задумчиво подёргивая кончиком змеиной конечности. – Думаю, один комплект займёт не больше получаса. Или вам без изысков? – и дождавшись кивка, исправил время: - Тогда не больше пяти минут. Позволите?
Вновь получив разрешение, полузмей скользнул в гардеробную, в которой начал ворчать на творившийся там тканевый кошмар. Но мужа, как зачинщика бардака, это никак не задело. А для меня и вовсе главное сейчас – это результат, уборку же можно и потом сделать.
Не знаю, что портной там делал, но через указанное время передо мной предстал комплект из кружев. Лёгкий и полупрозрачный, с цветочным узором. И под цвет к платью, чем работник швейного станка особенно гордился, если я правильно поняла его сверкающий довольством взгляд, ожидающий ещё и похвалы.
Трусики очень походили на обычные вида «бразильяна», очень хорошо облегая самое важное, включая формы моих нижних девяносто. Вот только надев их, я едва ли ощущала прикосновение ткани, настолько приятным, нежный и невесомым оно было. И если бы не знала, что на мне бельё, то подумала бы, что и не надевала ничего.
Бюстье, скорее похожее на простой лифчик, надевать под платье не стала, ведь его было бы видно. И портной оценил это действие как что-то правильное, лишь покивал, оценив мой выбор тихим «идеальный подход». Затем, высказав, что заказы будут завтра уже у меня, умчался на их выполнения. Но кое-что мне осталось непонятным:
- Как он так быстро изготовил их? – пробурчала себе под нос, рассматривая бюстье. Никаких стыков ткани, швов. Всё выглядело словно единый кусок ткани. Но это же невозможно. Тогда как?
- У мастера Ланшви талант к бытовым заклинаниям, - ответил мне муж, пожимая плечами.
- Магия? – переспросила, услышав главное. Но получить ответы и вообще больше информации не дал посыльный слуга, сообщивший, что нас уже ждут на обеде. А заставлять ждать хозяев дома, где ты оказался, спал и почти теперь живёшь, как бы неприлично, поэтому мы поспешили на вызов.
Хотя, поспешили – немного не так сказано. Рилваш просто подхватил меня на руки и выполз в коридор, где продолжал держать на руках весь путь. Я бы спросила, чего это он, но ответ нашёлся сам: многие встреченные нам в коридорах и залах мужчины, смотрели на меня так жадно и внимательно, а некоторые так смело выставляли себя на показ, едва не преграждая нам путь, что всплеск ревности от мужа был очевиднее некуда. И если бы не он и его «забег» до столовой залы, то шли бы мы туда очень долго.
Правда, и в зале нам не сразу дали занять оставшиеся за огромным столом места. Почти все, кроме уже видимых мной ранее бабули и матушки благоверного, мужчины и парни повскакивали с мест. На лицах их читалось удивление и непонимание. Зато женщины – единственные представительницы прекрасного пола здесь – выглядели очень довольными увиденным и реакцией собравшихся.
- Рада, что вы решили к нам присоединиться, - решила заговорить сидящая во главе стала бабуля, у которой по правую руку и были те свободные места. – Но для начала, Рилваш, представь нам свою жену.
- Жену? Женился? Когда? Что бы он и был выбран? Где остальных потеряла? Кто она вообще? – зала наполнилась шепотками мужчин, но взгляд с прищуром от свекрови в их сторону быстро всех успокоил.
Супруг поставил меня на ноги и подал руку, чтобы я ухватилась за его ладонь своей. И только потом подвёл ближе к женщинам. Вёл с гордостью, расплавив плечи и светясь важностью. Не меняя пыла, начал моё представление, взяв его на себя.
- Бабушка, матушка, позвольте представить вам мою супругу – Наталья риш Ушливар, - представил он, дав свою фамилию, а не озвучив мою. Возражать не стала, ведь как бы теперь замужем, и всё правильно. Но имя так странно и непривычно прозвучало, что немного напрягло. Зато остальных очень удивило. Даже женщин. Почему-то они не ожидали такой фамилии, но удивление было скорее радостным.
- Неужели, - ахнула свекровь, прикрыв ладошкой рот и умилённо посмотрела на ещё больше загордившегося сына.
- Да, - кивнул тот и с нежностью посмотрел на меня. – Таша позволила мне стать её первым и Старшим мужем.
- Это так? – прищурилась на меня бабуля, но скорее для проформы. Я видела, как счастливо заблестели её глаза.
- Да, - согласилась я со словами мужа.
И если до этого стояла тишина, ведь все свидетели молчали и жадно слушали, то после моих слов молчание взорвалось яркими эмоциями и криками. Кто-то поверить не мог и негодовал, кто-то радовался за родственника, а кто-то принял это за норму и продолжил есть, словно его это не касалось.
Правда, был один взгляд, который очень уж внимательно меня разглядывал, чем напрягал. Но думаю, это от удивления. Надеюсь.
Глава 8.
Обед прошёл вполне спокойно, если не считать взглядов присутствующих, что то и дело погладывали в мою сторону. И хорошо, что я сидела рядом с бабулей мужа, ведь от большей части любопытных он меня отлично закрывал своими широкими плечами.
До самого десерта всё было вполне тихо, пока свекровь, очень нетерпеливо ёрзавшая на месте с самого нашего появления, всё же не выдержала и обратилась ко мне:
- Наталья, скажи, тебя всё устроило в моём мальчике? – и очень пытливо на меня посмотрела.
- Ливиэ, - укоризненно стрельнула в неё глазами бабушка, хотя, судья по всему, ей тоже не терпелось спросить что-то подобное.
- Всё устроило, - ответила без конкретики, ведь не особо поняла, что женщина имела ввиду. Может, у них есть какие-то стандарты оценивания мужчин, вступающих в брак, которые женщина, ставшая его женой, должна оценить на свой вкус и сообщить родственницам о выявленных плюсах и минусах? Странные традиции.
- Он не был груб, нетерпелив или, наоборот, слишком сдерживался? – уточнила бабушка. Чувствуя, что краска заливает лицо, теперь я более точно поняла, что они спрашивают о нашей ночи, и всё ли мне в ней понравилось. А учитывая, сколько замерших в ожидании ответа было в этом зале, смущение стало ещё невыносимее.
- Нет, всего было в меру, - чуть охрипшим от волнения голосом ответила я. – Рилваш был достаточно нежным и внимательным.
- Нежным? – удивилась его мама, словно я сказала что-то новое. – Ты уверена?
- Да, - только и смогла, что кивнуть. Как же смущает всё это! И ведь, не выведав то, чего хотят, нас явно не отпустят с трапезы. Поэтому оставалось лишь молиться, чтобы не запросили подробностей или ещё чего похлеще.
- Надо же, - удивлённо вскинула брови бабуля, неверяще и проницательно смотря на внука. – Ты научился чему-то новому, Рилваш. Но Наталья скажите честно, он в чём-то всё же оступился?
По зале прокатились тихие смешки, а тихие перешёптывания вроде «вот ему сейчас достанется» или «опять оплошал». Это «опять» почему-то неприятно резануло слух, и прежде, чем я успела прикусить язык, у меня вырвалось:
- Мне не с чем сравнить, но, уверяю вас, меня всё устроило.
Вновь на столовую опустилась тишина, а на лицах сидевших за столом – и даже некоторых слуг, стоящих у стен, - отразилось сначала непонимание, а потом шок. Но мужа это не трогало. Он был спокоен всё это время, но под столом, держал мою руку в знак поддержки, осторожно и нежно поглаживая большим пальцем тыльную сторону запястья.