Охота на обаятельного дознавателя (СИ)
Я подняла кверху палец, призывая к тишине.
— Опасно? Ерунда! И не с таким справлялись! Незаконно? Хм…Сделаем вид, что мы этого не знаем.
— И как ты хочешь это провернуть?
— Анималистика нам в помощь, — пальчиком подтолкнула в их сторону невзрачную книжонку. — помните у нас был ознакомительный курс на последнем году обучения?
— Это был так сложно, — тут же закатила глаза Лидия, — это моя единственная тройка в дипломе.
— И моя, — сокрушенно покачала головой Анита.
Да что уж скрывать, и моя тоже.
— Значит, придется постараться, — уверенно кивнула я, — нас трое. Сил нам точно хватит. С главным плетением я почти разобралась. Остается только придумать, как его совместить с маскировкой ауры, и автоматизировать чары, чтобы не выполнять ритуал каждый раз. Работаем.
Лидия растерянно чесала макушку, Анита сосредоточенно кусала алые губы. Процесс пошел. У нас так всегда. Главное поставить цель, а уж путь к ее достижению найдется.
Глава 2
— У нее опять новое платье!
— Где она такие берет?
— И портниху свою прячет! Нахалка!
Я с улыбкой слушала, как за спиной первые модницы двора завистливо перемывали мне косточки.
Пока все кутались в пышные юбки и кружевные облака нежных цветов, я выбрала темно-лавандовое платье на корсете, с маленькими рукавами-фонариками и мягкой атласной юбкой в пол. На фоне остальных я выглядела словно дорогая статуэтка, попавшая в зефирное царство. По верхнему вырезу и подолу таинственно мерцала золотая вышивка — цветы и лианы переливались в такт каждому шагу, рисуя замысловатые узоры. Талию перехватывал широкий, расшитый бисером пояс, еще больше подчеркивающий фигуру.
Судя по восторженным взглядам мужчин и завистливым физиономиям женщин — наряд удался на славу. И никто из них даже не догадывался, что эту роскошь за два часа до бала смастерила Лидия… из новой накидки на кресло.
— Эйла Фокс, вы как всегда неотразимы! — с придыханием произнес молодой граф Террино, протягивая мне руку, — Позвольте пригласить вас на танец!
Сказать честно, я уже порядком натанцевалась за сегодняшний вечер. От кавалеров не было отбоя, и мне приходилось порхать от одного к другому с неизменной улыбкой на губах. Ну а как иначе? Надо налаживать связи, заводить влиятельных друзей, возможно кто-то из них потом обратится в мое агентство за помощью. Правда самых навязчивых приходилось отгонять, используя не только женскую хитрость, но и всякие ведьмовские штучки. То живот прихватит у настойчивого кавалера, то шнурки развяжутся…
Граф Террино был высок, гибок, как кипарис и совершенно уверен в своей неотразимости. Столько многообещающих и тщательно отработанных перед зеркалом улыбок я давно не получала, а блики на его неестественно белых зубах, заставляли щуриться, как от солнца.
— Не желает ли несравненная Вивьен, посетить в эти выходные мое поместье? Учтите, отказ не принимаю, — он в шутку погрозил пальцем.
Делать мне больше нечего! Я тут же начала прикидывать, как бы мне от него избавиться, но помощь пришла с весьма неожиданной стороны.
— Уверен, у нее есть более важные дела, чем кататься по деревням да селам, — ответил вместо меня главный дознаватель, как нельзя кстати появившийся рядом. Ни капли не смущаясь, он взял меня за руку и оттеснил молодого графа в сторону,
— позволите?
При этом глянул так, что попробуй только не позволь — мигом окажешься в камере.
— Конечно, — Террино стиснул зубы, покрылся нервным румянцем и, отрывисто раскланявшись, скрылся в толпе.
— Не может быть! — я с восторгом приложила руку к сердцу, — сам королевский дознаватель решил пригласить меня на танец! Неслыханная удача!
— Не паясничаете. Вам не идет! — руки Честера по-хозяйски устроились на моей талии.
— Долго же вы собирались, чтобы меня пригласить, — с удовольствием положила ладони на крепкие плечи, позволяя увлечь себя в неспешный танец.
— Я и не собирался. Просто проходил мимо…
— Хорошо, тогда я сделаю вид, что не замечала, как вы весь вечер не сводили с меня взгляда, — обворожительно улыбнулась я, чем вызвала у него нервный тик.
Кьярри сердито нахмурился:
— Осознаете ли вы, моя дорогая эйла Фокс, что дело, порученное вам, намного сложнее того, к чему вы привыкли? Это не гулящих мужей разыскивать, да сглазы с приворотами лепить. Мне кажется, нет Не осознаете! Потому что вместо того, чтобы все силы прикладывать к решению проблемы, вы как стрекоза порхаете на балу, — холодно произнес он, — Я не понимаю, какой толк от ветреной пигалицы в таком серьезном деле.
— Ветреной? — тут же возмутилась я и прервала наш танец.
— Конечно. За вами всегда увивается толпа ухажёров, а вы крутите ими, как вам заблагорассудится, — Честер тоже встал, но руки с моей талии не убрал.
— Осторожнее со словами, эйес Кьярри, а то я подумаю, что вы меня ревнуете. Мужчина надменно фыркнул, смерил меня уничижительным взглядом.
— Боюсь, Вивьен, вы последняя, кого бы я стал ревновать. Потому что вы даже близко не стоите рядом с тем идеалом женщины, которая мне нужна.
— Как грубо.
— Зато честно.
— Между прочим, я — дипломированная ведьма! С отличием закончила закрытую школу Ларейны, — в среде ведьм это считалось серьезным достижением, — И специализация у меня подходящая — поисковая. А еще, я — признанный мастер тонких плетений!
— Какая прелесть. Ведьма поисковичка, умеющая рисовать. Высшая квалификация. Все преступники города содрогнулись от ужаса, — снисходительно усмехнулся Честер.
Невыносимый тип!
Тем временем музыка сменилась, и он снова увлек меня в танец. Кьярри вел уверено и спокойно. В его руках было так удобно и тепло, что даже не хотелось вырываться.
— Так что же придумали вы и ваши «Королевские гончие»? — подозрительно поинтересовался он спустя пару минут тишины.
— Ничего, — я скромно опустила взгляд.
— Врете!
— Вы что! Как можно?!
Не вру, а не договариваю. Не рассказывать же ему о том, что Анита уже третий день колдует над сложным зельем, скрывающим истинную сущность, а Лидия готовит кристалл розового варранта для привязки сверх сложного плетения?
— Не забывайте, теперь вы работаете на нас и должны сообщать мне о каждом своем шаге, — медовые глаза опасно блеснули.
— Ничего подобного, — я кокетливо стряхнула с его плеча невидимую соринку, — король сказал, что я должна сообщать лично ему о всех результатах. Вы, господин главный дознаватель, здесь совершенно не при чем.
— Это подразумевалось! — возмутился Кьярри, — вы обязаны отчитываться передо мной!
— Ничего не знаю, — я пропела сладким голосом, и тут же почувствовала, как на шее мягко смыкаются невидимые тиски.
Так! Пора заканчивать наше общение, пока мы не начали ссориться и меряться силами на глазах у всего двора.
Улучив момент, когда Честер хмуро оглянулся на лихо кружащуюся рядом с нами пожилую пару, я пальцем вывела у него плече простейшее плетение ступора и влила туда капельку силу. Такую крохотную, что он попросту ее не почувствовал.
Мужчина тут же замер, стеклянным взглядом уставившись перед собой, а я тихонько выскользнула из его уютных объятий и спряталась за внушительной позолоченной колонной на другом конце зала.
Спустя миг Честер пришел в себя. Растерянно посмотрел на свои руки, нелепо обнимающие пустоту, беззвучно выругался и быстро оглянулся по сторонам, явно ища одну наглую ведьму, посмевшую его заколдовать.
Что ж, на сегодня хватит. Пора убегать, пока гнев дознавателя не обрушился на меня в полную силу.
2.2
Зелье скрытия настаивалось последние часы: кристалл варранта был почти готов, осталось сделать сущую мелочь. А именно — выбрать подходящую личину.
Я выложила на стол энциклопедию редких магических животных, сверху примостила линзу, транслирующую на стену все картинки из книги.
— Бери тиграна. Они такие сильные, ар-р-р, — Анита изобразила когтистую лапу.
— Нет! Вуалекрыла бери! Они красивые! — с придыханием восхищалась Лидия.