CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

(не)вредный герцог для попаданки (СИ)

Часть 26 из 52 Информация о книге

— Вполне, — облегченно сказал герцог, думая, что я так шучу. Вот только я шутить не собиралась.

Глава 29

Когда я «прыгала» герцогу на руки (просто кинулась в сторону герцога и подпрыгнула на месте), то я думала, что он отшатнется, уберет руки или просто покрутит пальцем у виска. В конце концов, Уитмор имеет право на подобные подколки (было дело), а я чем хуже? В какой-нибудь другой компании такое поведение вызвало бы если не священный ужас, то недоумение уж точно. Но с учетом того, как вели себя остальные, я вполне вписалось со своей детской выходкой.

Вот только я совсем не планировала, что герцог рефлекторно не только подхватит меня, беря на руки, как принцессу из какой-нибудь детской сказки, но и прижмет к себе покрепче.

— Все, Фредерико, расслабься, я держу ее крепко! — шутливо произнес герцог. — И не собираюсь отпускать.

— Брат, не стоит так беспокоиться. Кажется, впервые появилась женщина, которая и впрямь равнодушна к моей внешности, — сказал король Фредерико. — Я почти успокоился.

А когда он не трясется от страха, то и впрямь выглядит как нормальный такой король — величественный, покровительствующий. Но, признаюсь, куда больше меня волновал не красавец-король, а нахал-герцог, который и не думал реагировать на мои попытки слезть с его рук. Черт возьми, я же не всерьез это делала, зачем так поступать!

Как герцогу не стыдно — устроить такое перед родным братом! А Уитмор хоть бы слово сказал, одернул герцога. Но не-е-ет, стоит молча и рассматривает потолок. Я стала вырываться сильнее.

— Леди Крис, не дергайся, тебя и так тяжело держать, — попросил герцог.

— Если вам тяжело, то нужно отпустить, а не держать, — сказала я очевидное.

— Правда? Никогда бы не догадался, — со всей серьезностью ответил мне герцог, но я прекрасно видела, как ему трудно держать такое строгое выражение лица.

— Об этом догадается даже пятилетний ребенок, Ваша Светлость. А если у вас не получается, то, боюсь, все герцогство вообще и нас с Уитмором в частности ждут большие проблемы. И, кстати, Ваша Светлость, когда вы в последний раз проходили полный медицинский осмотр? А то ваша способность мыслить меня настораживает.

Герцог ничего не успел ответить только потому, что король Фредерико рядом откашлялся и спросил:

— А какие у вас отношения, брат?

— О, это такой сложный вопрос… — начал герцог, но я его перебила:

— Исключительно рабочие!

И так скоро от стыда умру, а если герцог еще и ляпнет что-то…

— Леди Крис, ты уж меня прости, я все время забываю, как ты жила раньше, но ответь честно. Тебе все работодатели делали предложение? — Герцог поморщился, когда я со злости въехала ему локтем в солнечное сплетение. Как жаль, что я не стала изучать самооборону! И почему моя магия сейчас отказывалась работать?

— Нет, вы первый до такого додумались, — зашипела я.

— И ты еще можешь называть наши отношения исключительно рабочими? Фредерико, брат мой, мне только что разбили сердце. Я бы бросился в твои объятия за утешением, но…

— Тайлер, довольно. Если тебе так нужны чьи-то объятия, то Уитмор всегда к твоим услугам.

Вот теперь я поверила, что они родственники: уж больно похожи в их голосах ехидные нотки.

Король Фредерико рассматривал нас с герцогом с таким лицом, как ученый смотрит на подопытных. Потом он оперся о рабочий стол герцога и заявил то, от чего у меня волосы едва ли не стали дыбом:

— Что же. Вот, значит, кому ты сделал предложение. Одобряю. Совет да любовь.

Герцог меня отпустил. И нет, виной тому не слова его брата, а мой острый локоть, который ударил куда надо — прямо под ребра.

— Леди Крис, что же вы так… сурово? — охнул Тайлер.

— О, это я еще нежно, — ласково ответила я, оправляя платье и отходя от герцога подальше.

— Надеюсь, мне не придется узнавать, что в вашем понимании сурово.

— Что-то мне подсказывает, Ваша Светлость, что вы этого не переживете, — отметил Уитмор. — А пока герцог все еще жив, не иначе как милостью самого господа и великим терпением леди Кристин, предлагаю выпить чаю. Я как раз попросил накрыть в малой гостиной. Ваше Величество, вы…

— Уитмор, прекращай. Мы с братом знаем тебя с тех самых пор, когда ты засунул рыбьи потроха Тайлеру за шиворот, потому что его поцеловала в щечку та симпатичная девочка, которая очень тебе нравилась, — сказал Фредерико. — Так что давай без твоих выступлений. В конце концов, я давно не наслаждался кофе не только в мужском, но и в женском обществе. Кофе ведь есть, Уитмор? Повар не сменился?

— Нет, конечно. Где мы еще найдем того, кто может готовить такие чудесные пирожные? И терпеть шутки герцога?

Мы покинули кабинет. Пока шли по коридору, Уитмор, Фредерико и герцог перебрасывались репликами, не обращая на меня особого внимания. Мне даже от этого было как-то проще: я смогла во всех подробностях рассмотреть брата герцога. И еще раз задаться вопросом: не разыграли ли меня эти шутники насчет Фредерико? В пользу того, что не разыграли, было больше пунктов: адекватность самого короля, его неподдельный испуг при виде меня и искреннее облегчение, когда я даже не подумала делать что-то выходящее за рамки.

Но с другой стороны — с чего герцог с Уитмором решили, что я чуть ли не влюблюсь с первого взгляда во Фредерико? Я за все время пребывания в этом мире ни разу даже симпатии никому не выказала, а уж что говорить о большем? Ладно, надо будет как-то расспросить у герцога во время очередного свидания — уж больно он на них сговорчивый.

— Сюда, леди Крис, не засыпайте пока, вы же так хотели познакомиться с моим братом, — шепнул мне на ухо герцог. Я ответила чуть громче, так, чтобы и до Его Величества дошло:

— Что вы, Ваша Светлость, я хотела узнать, зачем меня связали, запихали в повозку и привязали к крюку. Хорошо хоть, что не приставали. Знакомство с вашим братом всего лишь побочное явление.

— Как запихали?! Как связали?! Я же сказал аккуратно! — Фредерико развернулся и уставился на меня в ужасе. — И точно… не приставали?..

— Точно, — ответила я безапелляционно.

— Простите, я…

— Давайте мы присядем и в спокойной обстановке за чашечкой кофе обсудим и извинения для леди Крис, и прекрасный кофе, и дела герцогства, и цель вашего визита, — вмешался Уитмор, открывая дверь и пропуская нас всех в малую гостиную.

Эта комната почти не использовалась, несмотря на привлекательный внешний вид: бело-голубые цвета создавали расслабляющую атмосферу, круглый столик для чая или кофе и десерта так и просил присесть на время. Герцог подошел к столу, вежливо отодвинул стул передо мной. Когда я села, тогда за столом разместились остальные. Такое строгое следование этикету иногда забавляло, а иногда было очень приятным.

— Предлагаю выпить по чашечке кофе, а уже потом обсудить дела, — сказал герцог.

Словно по его мысленной команде, вошел с тележкой наш повар — отличный малый, между прочим, — и самолично принялся размещать десерты и чашки, а после, поклонившись, ушел. Герцог отпил из своей чашки и едва не выронил ту, смотря на нас потрясенно.

Глава 30

— Что случилось? — спросили Уитмор с Фредерико, а я промолчала, потому что и так догадывалась.

Как думаете, я могла оставить безнаказанным поведение герцога? Разумеется, нет. В отместку за то, что герцог заговорил мне зубы (те самые свидания в обмен на встречу с Его Величеством Фредерико), я немного поболтала с поваром — добродушным рыжим мужчиной. Если бы не жена и пятеро детишек — таких же рыжих, — я бы всерьез задумалась о том, чтобы начать в этом мире с кем-то встречаться. Ради пирожных и его кофе, ничего личного. Поболтала я как раз перед нашим свиданием с герцогом.

— Я к вам с очень тайным и очень серьезным делом, — заговорщицки прошептала я, устраиваясь на высоком табурете около магической плиты, где ароматно булькал суп с морепродуктами. — Пожалуйста, исключите кофе на ближайшие дни из рациона герцога. И замените чаем из липы.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 71
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 13
    • О бизнесе популярно 40
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 8
  • Детективы и триллеры 1241
    • Боевики 151
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 93
    • Исторические детективы 224
    • Классические детективы 89
    • Криминальные детективы 90
    • Крутой детектив 60
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 27
    • Полицейские детективы 144
    • Прочие Детективы 358
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 602
    • Шпионские детективы 40
  • Детские 165
    • Детская образовательная литература 5
    • Детская проза 65
    • Детские остросюжетные 24
    • Детские приключения 78
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 28
  • Детские книги 278
    • Детская фантастика 101
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 96
  • Документальная литература 368
    • Биографии и мемуары 229
    • Военная документалистика 2
    • Искусство и Дизайн 7
    • Критика 5
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 30
    • Публицистика 125
  • Дом и Семья 87
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 15
    • Кулинария 13
    • Прочее домоводство 3
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 2
    • Спорт 3
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 45
  • Драматургия 33
    • Драма 32
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 14124
    • Исторические любовные романы 456
    • Короткие любовные романы 1190
    • Любовно-фантастические романы 6356
    • Остросюжетные любовные романы 336
    • Порно 42
    • Прочие любовные романы 32
    • Слеш 263
    • Современные любовные романы 5901
    • Фемслеш 27
    • Эротика 3086
  • Научно-образовательная 171
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 15
    • Биофизика 2
    • Биохимия 2
    • Ботаника 2
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Государство и право 1
    • Детская психология 4
    • Зоология 2
    • Культурология 25
    • Литературоведение 12
    • Медицина 19
    • Обществознание 4
    • Педагогика 7
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 32
    • Психотерапия и консультирование 17
    • Религиоведение 4
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 13
    • Химия 2
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 6
  • Образование 312
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 157
    • Карьера 4
    • Психология 158
  • Поэзия и драматургия 16
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 10
  • Приключения 332
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 186
    • Морские приключения 38
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 80
    • Путешествия и география 29
  • Проза 1041
    • Антисоветская литература 3
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 50
    • Историческая проза 156
    • Классическая проза 67
    • Контркультура 9
    • Магический реализм 41
    • Новелла 5
    • Повесть 16
    • Проза прочее 9
    • Рассказ 42
    • Роман 61
    • Русская классическая проза 33
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 4
    • Советская классическая проза 35
    • Современная проза 930
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 652
    • Газеты и журналы 3
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 638
  • Религия и духовность 118
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 36
    • Эзотерика 74
  • Справочная литература 26
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 7
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 57
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 18
    • Прочая старинная литература 35
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 13944
    • Альтернативная история 1963
    • Боевая фантастика 2877
    • Героическая фантастика 739
    • Городское фэнтези 911
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 343
    • Ироническая фантастика 76
    • Ироническое фэнтези 61
    • Историческое фэнтези 228
    • Киберпанк 132
    • Космическая фантастика 848
    • Космоопера 17
    • ЛитРПГ 746
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 243
    • Научная фантастика 505
    • Попаданцы 4287
    • Постапокалипсис 446
    • Сказочная фантастика 8
    • Социально-философская фантастика 247
    • Стимпанк 67
    • Технофэнтези 34
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 372
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 131
    • Фэнтези 6688
    • Эпическая фантастика 150
    • Юмористическая фантастика 654
    • Юмористическое фэнтези 585
  • Фольклор 3
    • Народные сказки 3
  • Юмор 90
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 34
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 50
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен