CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Миа: Тьма над Горным краем. Часть 2 (СИ)

Часть 61 из 79 Информация о книге

Ничего себе! Смирение, вежливость. Что происходит?

— Могло ли быть по-другому? Вы же мой… — тут я вспомнила, что он бесится, когда я называю его отцом. — Э… близкий родственник.

— Вот именно, Миарет, вот именно. Теперь ты не просто бесполезная девчонка. Волею моего могущественного брата, ты — знатная дама. Но все еще моя родственница.

Дочь. Я твоя дочь, тхаров ты негодяй! В прошлом все отдала бы, только бы увидеть одобрительную улыбку на твоем лице! А ты — «родственница»! Чистая ярость на миг ослепила меня. Я сжала кулаки, пытаясь успокоиться.

‘Да что ты его слушаешь? Гони прочь!’ — возмутился Билли, он-то чувствовал эмоции и понимал, как мне больно.

Нет, я должна до конца испить эту горечь. Переболеть, чтобы забыть о разбитых чувствах навсегда. Не позволить им отравлять дальнейшую жизнь. Смогу ли смириться с чужим мне незнакомцем-мужем, если перед глазами все время будет стоять образ холодного не в меру строгого отца? Звук его тяжелых шагов на лестнице часто звучит в моих снах. Я все еще боюсь его постоянного недовольства при виде меня. Что, если навязанный муж будет видеть во мне лишь бесполезное приложение к титулу?

Я не стала затягивать разговор и спросила прямо: — Так что вы хотели, Ваша Светлость?

Герцог недовольно зыркнул на меня, но ответил: — Брат в последнее время чрезвычайно холоден ко мне. Недоброжелатели оболгали меня: приплели мое имя к участникам заговора герцога Йохана. И Рик поверил! Ты в фаворе, тебе ничего не стоит как-нибудь высказать пожелание, чтобы он простил меня.

О, так теперь я «полезная девчонка»!

‘И со связями!’ — Билли залился смехом, словно колокольчик зазвенел. Я с трудом сохранила серьезный вид. На самом деле, положение серьезное, а если отца действительно оболгали — хуже некуда! Заговорщики ведь сурово наказаны.

— Боюсь, мой лорд, я не имею права вмешиваться в политические вопросы. Дяде не требуется моих советов.

— Конечно, нет! Но ты можешь пожаловаться, что расстроена моим отъездом.

— Отъездом?

— Именно. Рик назначил меня послом в империю Атакан. К демонам! Что это, как не издевательство? Супруга и сын не смогут последовать за мной, и король это прекрасно знает. Это ссылка за то, что я не верил в его способность отстоять трон и пытался выжить ради семьи.

‘Ссылка к демонам! Звучит как новое ругательство. Так твоему папаше и надо! Ради семьи он старался… Кстати, от него по-прежнему воняет оборотнем. И теперь я догадываюсь почему!’ — прокомментировал Билли.

Я была потрясена. Значит, в заговоре против собственного брата герцог все-таки участвовал? Интересно, он знал, что Рика должны были убить? Не мог не знать. Почему же не примкнул к его сторонникам?

Что же ты наделал, отец? Пытался выжить ценою жизни брата и моей? Глаза защипало от сдерживаемых слез.

— Я попробую, Ваша Светлость. Но заранее предупреждаю: у меня нет никакого влияния на его величество.

— Хотя бы попробуй. Прошу также, позаботься о Доретт и маленьком Нелрайте. Не забудь о мачехе, когда будешь набирать фрейлин, она будет превосходной статс-дамой. Нелрайт, когда ему исполнится десять, должен быть зачислен гимназию при королевской академии.

И все-таки, почему отец не может взять семью к демонам? Неужели это приказ короля — расстаться с теми, кого герцог действительно любит? Жестоко, хоть и заслуженно.

— О брате я, конечно, позабочусь. Что касается герцогини Оленрадэ — я думаю, она остается не без средств и не нуждается в моей поддержке. Уверена, с ее любовью к экономии, сьерра Доретт даже преумножит ваше состояние.

Отец резко поднялся. Я не дрогнула (горжусь собой), хотя была уверена, что он меня ударит.

— Упряма и злопамятна, вся в свою мать! — процедил он и направился к двери. Порыв ветра захлопнул ее за моим отцом.

Через несколько дней, во дворце я завела разговор о герцоге Оленрадэ и мачехе. Королева в зимние месяцы почти не выходила из своих апартаментов, но с наступлением весны ее болезнь как будто отступила, и ее величество присоединилась к нам с Риком в одной из малых гостиных. Дядя был, как всегда, погружен в важные дела, но мой вопрос заставил его оторваться от маговизора.

— Мне докладывали, что Винерт приезжал к тебе. Интересно, что он тебе наплел, — небесно-голубые глаза испытующе уставились на меня.

— Он действительно участвовал в заговоре герцога Йохана? Он это отрицал.

Король только хмыкнул.

— Жалкий трус! — бледные руки королевы судорожно сжались в кулаки. — Он готов был убить Рика, лишь бы самому остаться при должности и в фаворе у нового короля!

Так это правда! В газетах печатали хроники судебного процесса: основных участников заговора приговорили к смерти, остальных — к долгому заключению в страшном тюремном измерении — Темной башне. Но имени отца среди подсудимых не было. Очевидно, король проявил великую милость к младшему брату, позволив уехать послом в далекую страну, пусть даже такую негостеприимную как Атакан.

— Но почему вы не позволили сьерре Доретт сопровождать мужа? Не жестоко ли разлучать любящую семью?

— Любящую? — дядя расхохотался, но в этом смехе не было ничего веселого. — Теперь Доретт хотя бы не сможет позорить имя дей’Холлиндоров своими б…

— Дитрик! Здесь ребенок! — поспешила прервать его Иоланта. — Но ты прав, ее вряд ли станут принимать в свете после отъезда твоего брата. Я намекнула об этом некоторым своим подругам.

Но почему? Они говорят загадками, я ничего не понимаю!

‘Эта Доретт изменяла твоему отцу, позорила ваше имя. Чего тут непонятного?’ — проворчал Билли.

Вот оно что! Это открытие потрясло меня. Намеки слуг и некоторые поступки Доретт… Да, это происходило у меня на глазах, но я по детской наивности этого не понимала.

— Но почему ее не будут принимать? У нее ведь достаточно средств и есть титул. Герцог просил меня позаботиться о ней и брате. Но, право не знаю, как это сделать. Я очень хочу помочь Нелрайту вырасти хорошим человеком.

Почему Рик всегда морщится, когда говорит о Доретт или о моем брате? Вот и сейчас он недоволен и хмурит брови.

— Доретт принимали только ради Винерта. Ты разве не знаешь, Миа? Герцогния Оленрадэ — полукровка-оборотень. Чтобы скрыть блеск глаз, она носит иллюзию, — произнес Рик с явной досадой. Видимо, он хотел закрыть эту тему, но, оценив мое потрясенное лицо, снизошел до пояснений: — Да, так бывает, и общество иногда терпимо относится к таким бракам, если не нарушаются внешние приличия. Когда один из супругов занимает высокое положение, это обычно затыкает рты сплетникам.

Вот, значит, как — мачеха использует амулет, меняющий ее внешность. И герцог не держал в прислугах оборотней — не хотел, чтобы правда о его супруге вылезла наружу. Мне стало жаль Доретт. Теперь она предстала совсем в другом свете: из-за родства с оборотнями она должна скрываться, притворяться кем-то другим, если хочет быть принята в высшем свете. Не удивительно, что она так злилась на меня — аристократку по рождению. Но это не значит, что я простила ее. Просто поняла.

— Оборотничество моей невестки — секрет, который известен слишком многим, ведь любой дракон или демон чует ее кровь. — На прекрасные черты моего дяди набежала тень гнева. Иоланта потянулась и погладила его по плечу, успокаивая. Он продолжал уже спокойнее: — К сожалению, мой брат потерял голову и влюбился, а едва эта особа забеременела, женился. Род дей’Холлиндоров предстал в этой истории абсолютно в дурацком свете — нас провела авантюристка! Однако закон есть закон: брат может оставить сыну только состояние, но не титул. Твой сводный брат Нелрайт — не наследник дей’Холлиндоров и уж тем более не имеет права претендовать на корону Ильса.

Я спрятала лицо в ладонях. В каком ужасном положении оказался бедный малыш! Безвинная жертва, проклятье крови будет преследовать его всю жизнь. Он будет чужим и для оборотней, и для знати.

Королева притянула меня к себе и гладила по голове как маленькую, а голос звучал тихо, успокаивающее: — Как ты понимаешь, дорогая, твой отец не мог взять семью в империю демонов — всем известно, как там относятся к оборотням — их там больше нет! О сьерре Доретт и ее сыне позаботятся, не волнуйся и не забивай этим головку.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 61
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 11
    • О бизнесе популярно 32
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 1086
    • Боевики 138
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 88
    • Исторические детективы 204
    • Классические детективы 75
    • Криминальные детективы 76
    • Крутой детектив 53
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 132
    • Прочие Детективы 307
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 548
    • Шпионские детективы 33
  • Детские 142
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 56
    • Детские остросюжетные 19
    • Детские приключения 68
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 23
  • Детские книги 248
    • Детская фантастика 92
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 74
  • Документальная литература 320
    • Биографии и мемуары 205
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 5
    • Критика 5
    • Научпоп 5
    • Прочая документальная литература 27
    • Публицистика 101
  • Дом и Семья 66
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 13
    • Кулинария 8
    • Прочее домоводство 2
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 33
  • Драматургия 24
    • Драма 23
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 12913
    • Исторические любовные романы 411
    • Короткие любовные романы 1048
    • Любовно-фантастические романы 5923
    • Остросюжетные любовные романы 253
    • Порно 34
    • Прочие любовные романы 27
    • Слеш 244
    • Современные любовные романы 5405
    • Фемслеш 24
    • Эротика 2739
  • Научно-образовательная 150
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 21
    • Литературоведение 11
    • Медицина 16
    • Обществознание 4
    • Педагогика 6
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 28
    • Психотерапия и консультирование 11
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 288
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 146
    • Карьера 4
    • Психология 145
  • Поэзия и драматургия 14
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 8
  • Приключения 287
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 161
    • Морские приключения 33
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 66
    • Путешествия и география 24
  • Проза 899
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 43
    • Историческая проза 138
    • Классическая проза 62
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 35
    • Новелла 4
    • Повесть 15
    • Проза прочее 8
    • Рассказ 38
    • Роман 57
    • Русская классическая проза 30
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 29
    • Современная проза 841
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 571
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 558
  • Религия и духовность 99
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 30
    • Эзотерика 61
  • Справочная литература 25
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 6
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 48
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 16
    • Прочая старинная литература 28
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 12533
    • Альтернативная история 1770
    • Боевая фантастика 2640
    • Героическая фантастика 670
    • Городское фэнтези 777
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 313
    • Ироническая фантастика 73
    • Ироническое фэнтези 59
    • Историческое фэнтези 195
    • Киберпанк 121
    • Космическая фантастика 762
    • Космоопера 16
    • ЛитРПГ 690
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 217
    • Научная фантастика 460
    • Попаданцы 3793
    • Постапокалипсис 399
    • Сказочная фантастика 5
    • Социально-философская фантастика 216
    • Стимпанк 61
    • Технофэнтези 25
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 337
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 117
    • Фэнтези 6220
    • Эпическая фантастика 138
    • Юмористическая фантастика 606
    • Юмористическое фэнтези 478
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 78
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 31
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 41
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен