Тихое Болото (СИ)
— Я понял. А для меня какие правила? — спросил Арнольд.
— С вас требуются только ваши знания, доктор Лич. Для вас установлен срок, а не реакция. Ровно через неделю господин Ванс потребует с меня отчёт по этому существу, который вы мне предоставите. В таком случае всё будет хорошо, а если отчета не будет… — Грибс пожал плечами в улыбке, — у нас будет одна свободная вакансия. Не бойтесь так. Если вы профессионал того уровня, каким вас зарекомендовал лично господин Ванс, то проблем у вас не будет никогда. У вас будут деньги, серьёзные деньги. Правда, в связи с рисками, солдаты у нас получают больше всех, там… что-то около двухсот тысяч долларов в месяц, но это если обходится без таких рискованных операций. В таких случаях, как сегодня, всё это дело на три умножается.
Арнольд слушал Грибса едва ли не с отвисшей челюстью.
— Всё дело в том, что господин Ванс ошибок не прощает, за это он готов хорошо платить. В этом вся суть, доктор Лич. Сумма, которую будете получать вы, будет известна вам завтра. Я провожу вас к господину Вансу, и вы с ним всё обсудите. А сейчас есть задача, — Грибс стрельнул глазами в сторону прикованного существа, — через неделю я жду от вас отчет по этому существу для господина Ванса. Ну, а пока давайте я вам покажу, где вы будете жить.
На этих словах, Грибс и Арнольд направились на выход из лаборатории…
«Неделю спустя. Лаборатория доктора Лича»
Дверь в лабораторию отворилась, и Грибс прошёл в помещение, где у гарнитура стоял Арнольд, переливая какой-то химикат из одной колбы в другую.
— Я вас не сильно отвлеку, доктор Лич? — спросил Грибс, внимательно наблюдая за тем, что делает Арнольд.
— Я слушаю, — Арнольд поставил две колбы на место и повернулся к Грибсу. В белом халате и чёрных джинсах, Арнольд выглядел уже куда более цивильно, да и жизненный проблеск в глазах совсем изменил его в лучшую сторону.
— Господин Ванс потребовал отчет о ваших исследованиях. Собственно, за этим я и здесь, — сказал Грибс, — да мне и самому интересно, на что мы тратили деньги, изменяя конструкцию этого стола.
Выслушав Грибса, Арнольд взял со стола гарнитура планшет и подошёл к Грибсу. Существо, прикованное к столу уже толстыми цепями, а не ремнями, без сил лежало на столе, изредка поворачивая голову из стороны в сторону.
— Помните, я потребовал силоизмерительное устройство, а так же цепи вместо ремней? — спросил Лич.
— Конечно, помню, но что-то я не нахожу этого задохлика разъярённым быком, готовым крушить всё на своём пути, — с сарказмом выпалил Грибс.
— Ну, а это уже совсем другая история, — Арнольд показал экран планшета Грибсу.
Внимательно всмотревшись в то, что ему показал Лич, Грибс отстранился от планшета и достал из кармана свой смартфон, набрав короткий номер.
Как только короткие гудки прошли, Грибс начал говорить.
— Отчёта по работе доктора Лича сегодня не будет, господин Ванс, — сказал Грибс, сглотнув, — потому что вы должны присутствовать лично…
«Настоящее время. Иное измерение»
В месте, где Бёрт и Ксандра столкнулись с Гриммерами, не прекращали свистеть пули. Двое с трудом отбивались от прибывающих тварей, благо зажигательные патроны в их пистолетах позволяли наносить Гриммерам смертельные выстрелы.
Одна из тварей зашла со спины и увалила Ксандру на сырую землю, неестественно разинув пасть, и приготовилась полакомиться своей добычей.
— Эй, урод, — Гриммера отвлёк голос сбоку, и он повернул голову, увидев перед собой дуло пистолета, — программу лояльности приготовил?
Бёрт только задал этот вопрос, как сразу нажал на спусковой крючок и выстрелил Гриммеру чётко в голову, мгновенно его умертвив. Спихнув его тушу с Ксандры, он помог ей подняться на ноги.
— Цела, Санди? — спросил Бёрт, осмотревшись по сторонам, — вроде отстрелялись…
— Да, спасибо. Я уж думала всё… — едва ли не заикалась Ксандра.
— Уходим отсюда. Чем дальше от разрыва, тем меньше этих уродов будет, — сказал Бёрт, и они с Ксандрой пошли дальше через лес. Вот только настроение у Бёрта было крайне испорчено, — сука, да я не ожидал просто! Это просто невозможно!
Он с размаху пнул мелкий куст, от чего листья разлетелись в разные стороны.
— О чём вы, сэр? — спросила Ксандра.
— Этот ублюдок… Лич! Я знал его раньше, оказывается! Знал! Был у нас неприятный инцидент…
Неловкая пауза, Ксандра не решается ничего сказать, но своим видом даёт знать, что слушает командира.
— Я раньше в полиции служил до перехода в правительство. Попался нам один химик, который на большие суммы мародёрствовал, по всяким лабораториям запасы крал, потом фейерверки из них разные делал. Ну, повязали его мои парни, привезли в отдел. Я хотел от него чистосердечного добиться, чтобы он всё признал, обещал срок скостить, потому что награбил он на приличные суммы. Он не сдавался и просто взбесил меня! Я сказал, что у меня нет программы лояльности!
Бёрт на взводе рассказывал это и сделал небольшую паузу.
— Потом из правительства люди пришли, мягко мне намекнули, что дело уже не моё. Больше этого Арнольда я не видел. Познакомился с ним уже через много лет, когда сам в правительство перешёл, он лаборантом был, в биохимии лучше всех разбирался. Но он был Арнольд Хэнскем, а стал Лич, я же сразу не понял, что это один и тот же человек! Но когда эта тварь меня избила в воздухе… он сказал, что у него сегодня нет программы лояльности…
Бёрт скрыл лицо в ладонях, отчаянно промычав. После этого его как прорвало.
— Ну, не знал я, что это он! Не знал! Откуда я мог знать, что это тот самый сумасшедший биохимик!? Понятно, куда он делся из отдела… прямиком в правительство. Сменил фамилию, подрос… вот я его и не узнал, так ещё и дружбу с ним завязал, — Бёрт уже засмеялся в истерике, — вот же как бывает… этот ублюдок метил в бессмертные. Получается, почти добился своего.
— Откуда же вы могли знать, что какого-то сумасшедшего химика возьмут в правительство? По крайней мере, именно его. Но если всё так, то получается, что Арнольд на новой работе раскрылся в своей сфере намного масштабнее. Потому что та тварь — она может быть куда опаснее обычных тварей, с которыми мы сталкивались ранее. Но я сомневаюсь, что таким он стал… по просьбе правительства! Это больше похоже на отчаянный жест самоволия под желанием достигнуть бессмертия, — серьёзно задумалась Ксандра.
— Твои догадки интересны, Санди, но озвучь я ответы в нашем мире, меня бы сразу расстреляли. Но сейчас я не вижу смысла что-то таить. Арнольда похитили проклятые ГБН в тот день, когда Арнольд должен был лететь с нами в Бангладеш. Они нам всегда вставляли палки в колёса, но похищение Арнольда ударило по нам сильнее всего. Дальнейшая судьба Лича неизвестна, но то, кем он стал… вряд ли нужда ГБН, они вряд ли могли знать о потенциале Арнольда и даже никак не сдерживали его. Это была их ошибка.
— Только за эту их ошибку расплачиваться будут не только они, — нахмурилась Ксандра.
— Арнольда сейчас не берут зажигательные пули, а значит, он в целом не уязвим, пока мы не поймём, что из себя представляет его тело и как его мочить в принципе. Нам, Санди, не надо знать, кто будет расплачиваться за ошибку ГБН, нам надо знать, как вернуться в наш мир и остановить Арнольда. Он боялся только меня, поэтому и не высовывался. Сейчас же он предоставлен сам себе.
— Вот именно, что после всех мутаций, которые он создал в своём теле, понять, как его устранить — куда сложнее. А пока нужно думать, как вернуться в свой мир. От следующего нападения можем уже не отбиться, — выдохнула Ксандра, вспомнив про малый арсенал боеприпасов.
— Это не моя задача думать, как вернуться обратно, а твоя. Ты у нас мозг, Санди, так что думай. Не моя обязанность тебе об этом напоминать. Узнай там в своих базах, куда мы вообще могли попасть и что здесь можно ожидать кроме сраных Гриммеров. Ты же постоянно гуглила эти древние истории и скачивала. Вот давай смотри, пока время есть. Моя задача здесь выбраться живым и не поставить тебя под трибунал за то, что ты вытворила перед тем, как разрыв закрылся. Возмущения не принимаются!