Тихое Болото (СИ)
— Ланзо! — выпалил Герберт, увидев то, что его друг открывает глаза, — ты меня слышишь?
— С…слышу! Где… моя дочь!? — сразу же спросил Ланзо.
— Друг, её вчера выписали, она же всего лишь ногу подвернула! Я отвёз её домой, а потом мне позвонили, сказали что ты здесь, — сказал Герберт, — ты… как здесь оказался? Как ты выжил? Там… такое случилось…
— Я не знаю… не помню. Диана мне позвонила, там салюты пускали… ничего не слышал. Сказал этой… Элис, что отойду, и ушёл с аллеи поговорить. Звук ещё был такой на аллее… как будто много больших пауков пробежало, и… — Ланзо задумался, даже немного напрягся, — потом взрыв, и дальше провал, — сказал Ланзо, — что там случилось?
— Теракт… больше шести тысяч убитых, друг, — Герберт опустил голову, тяжело выдохнув, — говорят, никаких следов… да как это!? Никаких следов!? Кто-то заложил несколько тонн динамита в южной части парка и до центрального вокзала, и никаких следов? Как это возможно!? Куда эти поганые констебли смотрели!?
— Понятия не имею, друг, — отрезал Ланзо, но тут его как током ударило, что у него даже округлились глаза, — я не знаю, что там произошло, но к этому очень тщательно готовились!
— Что? О чём ты? — спросил Герберт.
— Когда с Дианой поговорил, там… был труп в лесу. Я сначала думал, что он нажрался, да уснул и у дерева сидел, как ты в прошлом году одного доходягу поймал, — сказал Ланзо, на что Герберт кивнул ему, — но он был мёртв, ему точно медведь глотку порвал! Только вот я этого… как его там… Симон! Вот! Я этого Симона ещё у вокзала видел, подходил к нему, спросил как самочувствие. Он не мог пост оставить, но как-то за это время оказался в лесу и… только это было не всё.
— А что ещё? — спросил Герберт.
— Там был не один труп. Там их было несколько десятков, и все констебли… — Ланзо скрыл лицо в ладонях, отчаянно промычав, — а вот когда на аллею уже вышел чтобы связь была лучше, то сразу провал…
— Странно. Очень странно, — Герберт сложил руки на груди, задумчиво смотря себе под ноги, — констеблям нечего было делать… в лесу. Но и опровергать то, что ты говоришь, нет смысла. Если этот теракт был тщательно спланирован, то логично, что перед этим надо было избавиться от патрульных. Но сделать это так быстро просто невозможно! Сам посуди, в центре вчера были на постах как минимум три десятка человек. Они все отмечались вчера в отделе, этого вполне достаточно, даже ты видел этого Симона.
— Я в таком же тупике, Герберт. Но сейчас я хочу увидеть свою дочь!
— Я позвоню Аманде, она привезёт Диану, но меня не будет, у меня сейчас срочный слёт в отделе, грозят всем задницы надрать. Кстати, у тумбочки я пакет оставил, там твои вещи, которые ты запасом в прошлом году привёз, но забыл забрать. Оденешься, как сможешь, твои вещи пока все мокрые, — сказал Герберт, указав другу на черный пакет у прикроватной тумбочки, что была слева от инспектора, — выздоравливай, Ланзо.
После этих слов Герберт покинул палату, оставив инспектора наедине с собой.
Посмотрев на прикроватную тумбочку, Ланзо увидел свои вещи, а именно смартфон, свой бумажник, ключи от машины и от двух домов, в Нюрнберге и съемном в Мюнхене. Взяв свой телефон, инспектор увидел, что экран у него был разбит. Попытка включить телефон не увенчалась успехом, что даже разозлило мужчину. Он убрал смартфон обратно на тумбочку и взял оттуда пульт, нажав красную кнопку. В углу недалеко от окна висел небольшой, плазменный телевизор, который вскоре включился.
«Страшный терракт в центре Мюнхена, унёсший больше пяти тысяч жизней…» — сразу же услышал Ланзо, и переключил канал, но ничего толком не изменилось, — «Власти официально подтвердили террористическую деятельность в центре Мюнхена»
Снова переключение канала, и снова новости про теракт. Ланзо переключил ещё несколько каналов.
«При проверке места происшествия найдены…» — Ланзо на автомате переключил канал, не дослушав, но тут же вернул обратно, — «орудием террористов являлась не только сверхмощная взрывчатка, но и острейшие шипы. Такие же были обнаружены среди обломков Лизы Аркадии в порту Греции».
Внимательно выслушав корреспондента, Ланзо выключил телевизор, убрав пульт на тумбочку.
— Шипы… — Ланзо серьёзно задумался, прикоснувшись правой рукой к перебинтованному левому плечу, и все пытался вспомнить детали минувшего вечера, — как я выжил…?
«Ты знаешь, кто я такой, но не знаешь, на что я способен» — Ланзо встряхнул головой, когда в его голове пронеслось это обращение зловещим, неприятным голосом.
***
Примерно через полчаса инспектор оделся в свободные, серые спортивные штаны, а так же черную футболку. В пакете, что передал ему Герберт, осталась ещё легкая ветровка с капюшоном, но в палате было достаточно тепло, и не было смысла одеваться полностью.
Вскоре в палату к Ланзо вошла женщина с двумя девчонками, одна из которых заплаканная сразу же кинулась к койке. Мужчина сидел на койке, на которую забралась Диана справа от отца, которого крепко обняла.
— Папочка! — Диана всхлипнула, прижимаясь к отцу, — я так испугалась за тебя! Ты в порядке, папа?
— Да, девочка моя, в порядке, — Ланзо погладил дочку по волосам, и только в объятиях отца Диана начала успокаиваться, и больше ничего не говорила.
— Она вся извелась за ночь, мы не спали, — сказала Аманда, а Ланзо посмотрел на Диану с сожалением, погладив девчонку по волосам, — землетрясение ужасное было от этого взрыва, по всему городу прошло. Герберт весь на нервах был, ему руководство звонило, на чем свет стоит, обругали его, да вообще всех офицеров. Утром из больницы позвонили, сказали, что тебя нашли без сознания у реки, Герберт сразу рванул сюда, проверять, потом позвонил, сказал собираться.
— У реки? Я в парке был, как я там оказался? — Ланзо в удивлении задумался, — я понимаю, что река недалеко от парка, но я бы при всем желании не успел добежать. Никто же не смог… не помню почти ничего, всё как в тумане…
Дальнейшие обсуждения этого происшествия они прекратили, и вскоре в палату прошёл врач.
— Мистер Ланзо, пройдём в операционную, а ваши родственники подождут в приёмном покое, — сказал врач, чем удивил инспектора.
— А зачем в операционную? — спросил Ланзо, а Диана ещё крепче его обняла.
— У вас в плече повреждены суставы, необходимо наложить гипс, чтобы рука была в покое, иначе процесс заживления существенно затянется, — объяснил доктор. Обдумав его слова, Ланзо обратился к дочери.
— Милая, подожди с тетей Амандой в приемном покое, мне просто гипс наложат, и всё, — сказал инспектор, на что его дочь не стала возмущаться, пусть и хотела побыть с отцом.
Вскоре все покинули палату, и где-то через час Ланзо был уже в палате, в которую прошла Аманда с Дианой и своей дочерью.
— Ну, вы тогда езжайте домой, а я с дочкой останусь, — Ланзо обратился к Аманде, что понимающе ему кивнула.
— Выздоравливай, — сказала Аманда.
— До встречи Диана, до свидания дядя Ланзо, — Лиза помахала рукой подруге и инспектору, который улыбнулся ей и в ответ помахал здоровой рукой.
Не успела Аманда с дочкой подойти к двери, как в палату прошли трое. Два констебля с автоматами, а так же человек в более серьёзной форме.
— Доброго утра, господа, — сказал Ланзо, посмотрев на коллег.
— Дедрик Реджинманд, — пожилой мужчина среднего роста и крупного телосложения представился, — начальник управления полиции Мюнхена. А… прошу прощения, бывшего управления полиции Мюнхена, от которого после взрыва не осталось и следа. Ланзо Джерлак, вы задержаны до выяснения обстоятельств по делу о крупном теракте в центре города…
«Иное измерение»
Резко подорвавшись на локтях, Бёрт обнаружил себя на сырой земле, и осматривался по сторонам ошарашенным взглядом, жадно хватая воздух ртом. Он тут же посмотрел на свою грудь, но на его удивление никаких ранений не было, да и рука на месте.
— Что за… — Бёрт попытался встать на ноги, что далось ему с трудом. Он ещё раз осмотрелся по сторонам. Вокруг лишь тихое болото, ни одной живой души, — Ксандра? Санди? Ты где?